Translation of "Aktuelle verhandlungen" in English

Der aktuelle Stand der Verhandlungen der Uruguay-Runde wurde besprochen.
The current situation on the Uruguay Round negociations was discussed.
TildeMODEL v2018

Wie ist der aktuelle Stand der Verhandlungen?
I'd appreciate an update on the negotiations.
OpenSubtitles v2018

Frühere Präzedenzfälle und Ergebnisse können den Ton für aktuelle Verhandlungen setzen.
Past precedents and outcomes can set the tone for current negotiations.
ParaCrawl v7.1

Schließlich informierte uns der Vorstand über aktuelle Akquisitionsmöglichkeiten und -verhandlungen.
Finally, the Executive Board notified us of current acquisition opportunities and negotiations.
ParaCrawl v7.1

Mein Kollege, Herr Coelho, hat einige ausgezeichnete Beispiele für aktuelle Verhandlungen und Abkommen genannt.
My colleague Mr Coelho cited some brilliant examples of negotiations and agreements currently in place.
Europarl v8

Bei einem leckeren Apéro riche gab es Gelegenheit, über aktuelle Ereignisse und Verhandlungen auszutauschen.
Over a delicious Apéro Riche we had the opportunity of talking about the current events and negotiations.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der aktuelle Stand der Verhandlungen zur Veräußerung der Corsair war Gegenstand der Sitzung.
The meeting likewise focused on the status of negotiations on the disposal of Corsair.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Verhandlungen zielen bereits auf Zölle von etwa 75 EUR pro Tonne Bananen ab, während wir hier auf einer Grundlage von 114 EUR pro Tonne arbeiten.
Negotiations under way are already aiming at tariffs close to EUR 75 per tonne of bananas, whereas we are working here on the basis of EUR 114 per tonne.
Europarl v8

Dazu vorab eine ganz aktuelle Nachricht: Die Verhandlungen zwischen Litauen und der WTO sind gestern mit Erfolg abgeschlossen worden, das heißt, Litauen erwartet nach der Ratifizierung einen baldigen Beitritt.
Before I go on, a quick update: negotiations between Lithuania and the WTO were successfully concluded yesterday, meaning that Lithuania expects to join shortly following ratification.
Europarl v8

Czaputowicz beantwortete die Frage des MTI nach der Frage, ob der Schwerpunkt der polnisch-britischen Regierungskonsultation am Donnerstag das Szenario für einen brutalen Austritt Großbritanniens sei, und sagte: Das Datum der Konsultation der verschiedenen Interessengruppen sei bereits festgelegt worden, aber die jüngsten Entwicklungen seien "der aktuelle Kontext der Verhandlungen ".
Answering the MTI's question on whether the center of gravity of the Polish-UK Intergovernmental Consultation on Thursday will be the scenario for unexcused British exit, Czaputowicz said: the date of multi-stakeholder consultation has already been established, but recent developments are "the current context of the negotiations ".
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich wurde erneut der aktuelle Stand der Verhandlungen zu den neuen Dienstverträgen der Mitglieder des Vorstands sowie zur Suche eines Nachfolgers für die Position des Finanzvorstands diskutiert.
In that context, it again discussed the status of negotiations on the new service contracts for the Executive Board members and the search for a successor to the CFO.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden der aktuelle Stand der Verhandlungen mit London sowie die nächsten Etappen des Austritts Großbritanniens aus der EU erörtert.
They looked at the current stage of the Union's negotiations with London, and at the next steps to be taken in Britain's withdrawal from the European bloc.
ParaCrawl v7.1

Während aktuelle Verhandlungen zu Handelsverträgen rasch zu einem Abschluss geführt werden sollten, starten die Verhandlungen mit Australien und Neuseeland, deren Verhandlungsmandate diese Woche veröffentlicht wurden.
Whilst current negotiations on trade agreements should be quickly finalised, negotiations are starting with Australia and New Zealand, whose negotiation mandates were published this week.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht unmöglich, wie aktuelle Verhandlungen auf UN-Ebene nahelegen, die das Ziel haben, Schutzgebiete auch in der Hohen See einzurichten.
But it is not impossible, as current negotiations to create protected zones in the high seas at the EU level may prove.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Fokus des Projekts liegt darauf, den unmittelbaren Austausch zwischen den Transformationsländern aus der östlichen und der südlichen Nachbarschaft zu stärken und die Erfahrungen der "DCFTA3" den Staaten der südlichen Nachbarschaft nutzbar zu machen (zunächst für aktuelle Verhandlungen EU und Tunesien).
One special focus of the project is to strengthen direct exchange between the transformation countries from the eastern and southern neighbourhoods, and to make the experiences of the "DCFTA3" available to the states of the southern neighbourhood (initially for currently ongoing negotiations between the EU and Tunisia).
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen multilateralen Verhandlungen stellen eine Entwicklungsrunde dar.
The current multilateral negotiations are a development round.
Europarl v8

Aktuell laufen die Verhandlungen über den Abschluss eines Beherrschungsund Gewinnabführungsvertrags.
Negotiations are currently underway for the signing of a domination and profit transfer agreement.
ParaCrawl v7.1

Aktuell laufen die Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten.
Currently, negotiations are being held between the European Parliament and the Member States.
ParaCrawl v7.1

Aktuell laufen aussichtsreiche Verhandlungen mit einem Unternehmen aus dem Bereich Maschinen- und Anlagenbau.
Promising negotiations with a company from the engineering sector are underway.
ParaCrawl v7.1

Sanktionen haben das iranische Regime zu den aktuellen Verhandlungen gezwungen.
Sanctions have forced Iran to participate in the current negotiations.
ParaCrawl v7.1

Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft den aktuellen Stand der Verhandlungen über den Status des Kosovo?
How does the Council Presidency assess the current state of the negotiations on the status of Kosovo?
Europarl v8

Die aktuellen Verhandlungen über die Verbindung von Galileo und Glonass werden auch die Transportinfrastruktur sicherer machen.
Current negotiations regarding linking Galileo and Glonass will also strengthen the security of transport infrastructure.
TildeMODEL v2018

Dafür wurde zum aktuellen Stand der Verhandlungen sowie zu erzielten Ergebnissen und verbleibenden Knackpunkten berichtet.
The forum began with a report on the current state of climate negotiations in Bangkok including achievements and remaining sticking points.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt heutzutage ist die Unterstützung der aktuellen Verhandlungen der Sozialpartner über die Arbeitszeit.
Another priority today is the support of the current social partner negotiations on working time.
ParaCrawl v7.1

Die aktuell laufenden Verhandlungen über teilweise Änderungen dieses Entwurfs haben bisher kein Ergebnis gebracht.
The ongoing negotiations over adjustments to the bill have not yielded any results so far.
ParaCrawl v7.1

Ob das IME in den aktuellen Verhandlungen ebenfalls eine Rolle spielt, wurde nicht bekannt.
It is not known whether the IME plays a role in current negotiations.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Situation wirkt sich jetzt schon auf die aktuelle Verhandlung über das Haushaltsverfahren und die diesbezügliche Konzertierung der kommenden Woche aus, weil wir wissen, dass es das letzte Mal ist, dass wir das auf diese Weise tun.
This new situation is already having an influence on the current negotiation of the budget procedure and its conciliation next week, because we know that this is the last time that it will be done in the current manner.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob unsere Initiative in Zusammenhang mit dem Donauraum, das Thema unserer aktuellen Verhandlungen, erfolgreich sein wird oder nicht.
I do not know if our initiative relating to the Danube Region, the subject of our current negotiations, will be successful or not.
Europarl v8

Was Israel angeht, gibt es offensichtlich zwei Denkrichtungen: eine, die einen Neustart der aktuellen Verhandlungen durch Vorschläge befürwortet, die einen Durchbruch bedeuten könnten, und die andere, die die gleiche abwartende Politik befürwortet.
As for Israel, apparently there are two schools of thought: one favouring a restart of the current negotiations through breakthrough proposals, the other favouring the same 'wait and see' policy.
Europarl v8