Translation of "Aktuelle umfrage" in English

Darüber hinaus untersucht die Umfrage aktuelle Trends in der Life-Science-Branche.
In addition, the survey examines current trends in the life sciences industry.
CCAligned v1

Diese erneute Verteuerung bestätigt die aktuelle IK-Konjunkturtrend-Umfrage.
This renewed price growth confirms the current IK Economic Trend survey.
ParaCrawl v7.1

Das ergab eine aktuelle repräsentative Umfrage im Auftrag der DKV Deutsche Krankenversicherung.
These were the findings of a representative survey carried out by German health insurer DKV.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Erkenntnis habe die aktuelle Forsa-Umfrage wieder einmal bestätigt.
This is something that the current Forsa poll has once again confirmed.
ParaCrawl v7.1

Wie die aktuelle Umfrage weiter zeigt, hat der Kostendruck nachgelassen.
The current survey also reveals that cost pressure has waned.
ParaCrawl v7.1

Das ergab eine aktuelle Umfrage des Center for Financial Studies.
This was revealed in a recent study by the Center for Financial Studies.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Schluss bringt uns eine aktuelle Umfrage des MindTake Research Institutes.
This is the conclusion of a recent survey conducted by the MindTake Research Institute.
CCAligned v1

Eine aktuelle Umfrage zeigt, dass die Zuschauerdiese Werbespots richtig gut finden.
A recent survey showed audiences are actually entertained by these ads.
ParaCrawl v7.1

Das ergibt eine aktuelle, repräsentative Umfrage der Schweizer Traditionsmarke durgol.
This results in a current, durgol representative survey of the Swiss brand.
ParaCrawl v7.1

Welche aktuelle Europol Umfrage zeigt deutlich, dass die Linie enger UK bewegt.
What current Europol survey clearly shows is that the line moves more closely UK.
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Umfrage von SDI-Research zeigt wachsendes Potenzial.
A current inquiry of SDI Research shows increasing Potenzial.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Ergebnis kommt eine aktuelle Umfrage des Branchenverbands Bitkom.
This is the finding of a recent survey by the industry association Bitkom.
ParaCrawl v7.1

Das ergibt eine aktuelle Umfrage von BVL und transport logistic.
This is the result of a recent survey by BVL and transport logistic.
ParaCrawl v7.1

Unsere aktuelle Umfrage unter mehr als 400 europäischen Cloud und Hosting Providern ergab:
In our recent survey of 400+ European cloud and hosting providers we found that:
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Umfrage verspricht seiner Partei großen Rückhalt.
A recent survey promises his party strong support.
ParaCrawl v7.1

Okay, da wir gerade von allen reden, es gibt eine aktuelle Umfrage von Reuters.
Okay, speaking of everyone, there's a recent poll by Reuters.
OpenSubtitles v2018

Die aktuelle Umfrage aus Belgien bestätigt damit die Ergebnisse von zahlreichen Befragungen aus anderen europäischen Ländern.
The current survey from Belgium confirms the results of numerous polls in other EU countries.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig zeigt eine aktuelle Umfrage der Verfasser, dass der Zweite Gesundheitsmarkt zum Überholen ansetzt.
At the same time, a recent survey by the authors shows that the second health care market is starting to take over.
ParaCrawl v7.1

Für die aktuelle Umfrage wurden über 10.000 Europäer zur Globalisierung und der Rolle der EU interviewt.
For the current survey, over 10,000 Europeans were interviewed about globalization and the role of the EU.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Handwerk genießt – so eine aktuelle Forsa-Umfrage – einen guten Ruf in der Gesellschaft.
The skilled trades in Germany enjoy a high standing in society, according to a recent Forsa poll .
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Umfrage über das Hedgefondsengagement von Banken in der EU 2 hat jedoch ergeben , dass in den meisten Ländern die bestehenden direkten Risikopositi2 Siehe EZB , Large EU banks » exposures to hedge funds , November 2005 .
However , a recent survey on EU banks » exposures to hedge funds 2 found that , in most countries , the existing direct exposures were generally moderate in relation to the size of banks » balance sheets and by comparison with the exposures of similar US banks .
ECB v1

Eine aktuelle Umfrage kommt zu dem Schluss, dass „relativ unklar“ ist, wer charismatische Führer sind.
A recent survey concluded that “relatively little” is known about who charismatic leaders are.
News-Commentary v14

Die aktuelle indische Nationale Umfrage zur Familiengesundheit zeigt, dass 29% der verheirateten Frauen zwischen 15 und 49 Jahren durch ihren Ehepartner körperliche oder sexuelle Gewalt erfahren haben.
The most recent National Family Health Survey conducted in India showed that 29% of married women aged 15-49 had experienced spousal physical or sexual violence.
News-Commentary v14

Eine aktuelle Umfrage der Organisation Common Sense Media in den USA zeigt ein Paradox auf, das freilich absolut verständlich ist.
A recent survey in the US by the organization Common Sense Media reveals a paradox, but one that is perfectly understandable.
News-Commentary v14

Eine aktuelle Umfrage der Europäischen Kommission kam zu dem Ergebnis, dass sieben von zehn Europäern denken, dass die Wasserfrage ein ernstes Problem darstellt.
A recent European Commission survey shows that seven out of 10 Europeans think that water-related problems are a serious concern.
TildeMODEL v2018

Eine aktuelle Umfrage der Kommission ergab ferner, dass das Vertrauen der Verbraucher in elektronische Zahlungsmittel in bestimmten Mitgliedstaaten gestärkt werden müsste (siehe IP/03/1265).
What is more, a recent Commission survey showed that consumer confidence in electronic payments needs to be enhanced, especially in certain Member States (see IP/03/1265).
TildeMODEL v2018

Zu diesem Schluss kommt eine aktuelle Eurobarometer-Umfrage zum Datenschutz und zu elektronischer Identität, deren Ergebnisse heute von der Europäischen Kommission veröffentlicht wurden.
These are the main conclusions of a new Eurobarometer survey on attitudes towards data protection and electronic identity, released by the European Commission today.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle EU-Umfrage zeigt, dass sich nur knapp über ein Drittel der EU-Bürger (36 %) über ihre Rechte gut informiert fühlt (in Portugal: 32 %).
The new EU survey shows that just over one third of EU citizens (36%) feel well informed about their rights as EU citizens (in Portugal: 32%).
TildeMODEL v2018