Translation of "Aktuelle lage" in English

Ein solches Mandat muss an die aktuelle Lage in der Welt angepasst sein.
Such a mandate must be adapted to the current state of the world.
Europarl v8

Dies ist aktuelle Lage in Bezug auf die Fälschung von Euro-Banknoten und -Münzen.
So this is the situation with regard to the counterfeiting of euro banknotes and coins.
Europarl v8

Wir haben allen Grund, zusammenzukommen und die aktuelle Lage zu besprechen.
We have every reason to meet and go through the current situation.
Europarl v8

Erstens bieten sie einen Überblick über die aktuelle Lage.
Firstly, they give us a picture of the situation.
Europarl v8

Die aktuelle Lage scheint Russland zu nützen.
It seems that the present situation is useful to Russia.
Europarl v8

Immerhin kommt doch die aktuelle Lage in Belarus für niemanden überraschend.
After all, Belarus’ present plight does not come as a surprise to anyone.
Europarl v8

Leider wird die aktuelle Lage diesen Erwartungen nicht gerecht.
The 'round' situation, sadly, does not match those expectations today.
Europarl v8

Die aktuelle Lage freilich eröffnet eine Chance – zum Guten wie zum Schlechten.
For better or for worse, however, current circumstances offer an opportunity.
News-Commentary v14

Die aktuelle Lage in Polen kann als nützliches Beispiel dienen.
The current situation in Poland can serve as a useful example.
News-Commentary v14

Das heute angekündigte umfangreiche Paket wirtschaftlicher Maßnahmen stellt auf die aktuelle Lage ab.
The important economic package announced today deal with the situation of today.
ELRC_3382 v1

Ausgangspunkt ist vielmehr die aktuelle Lage nach den währungspolitischen Schritten.
Instead, the actual situation after the monetary policy actions is the starting point.
TildeMODEL v2018

Herr Gibellieri gibt einen Überblick über die aktuelle Lage in der europäischen Stahlbranche.
Mr Gibellieri gave an overview of the current situation in the European steel sector.
TildeMODEL v2018

Diese Vorausschätzung informiert über die aktuelle Lage und die Konjunkturaussichten des gemeinschaftlichen Stahlmarkts.
This forecast sets out the current state and short-term prospects for the Community steel market.
TildeMODEL v2018

Dies sei vielleicht die wichtigste wirtschaftliche Erklärung für die aktuelle Lage des Euro.
That was perhaps the main economic explanation for the current situation of the euro.
TildeMODEL v2018

Bill, ich brauche Material über die aktuelle Lage in Puerto Rico.
I need some stuff, Bill, on the local Puerto Rican situation.
OpenSubtitles v2018

Trotz dieser Stärke scheint die aktuelle Lage Anlass zur Sorge zu geben.
But despite this strength, there seems to be reason for concern about the current situation.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle Lage weist starke Kontraste auf.
The situation today is somewhat variable.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle politische Lage erfüllt uns mit großer Sorge.
Today, we are extremely concerned by the political situation.
TildeMODEL v2018

Ich habe mir Gedanken gemacht über Jamies aktuelle Lage.
I've been giving some thought to... Jamie's situation.
OpenSubtitles v2018

Aber meine aktuelle Lage als Ein-Mann-Armee ist nicht ideal.
My time is coming. But right about now, my army-of-one situation is not cutting it.
OpenSubtitles v2018

Die aktuelle wirtschaftliche Lage fordert ein maßvolles und umsichtiges Handeln.
Current economic conditions call for calm and sensible action.
Europarl v8

Ich soll Ihnen Ihr Quartier zeigen und Sie über unsere aktuelle Lage aufklären.
I am to show you to your quarters, brief you on our current situation.
OpenSubtitles v2018

Allerdings beurteilen die Führungskräfte von multinationalen Unternehmen die aktuelle gesamtwirtschafliche Lage zurückhaltender.
However, manage­ments of multinational companies view the current overall economic situation more cautiously than in the previ­ous quarters.
EUbookshop v2

Die Verbraucher beurteilen ihre aktuelle Lage pessimistisch.
Consumers are pessimistic about their present situation.
EUbookshop v2

Ich weiß um die aktuelle Lage meines Neffen.
I'm aware of the present situation of my unfortunate nephew.
OpenSubtitles v2018

Das ist die aktuelle Lage in Chile.
This is the situation in Chile right now.
OpenSubtitles v2018