Translation of "Aktuell läuft" in English
Der
Server
läuft
aktuell
schon
und
kann
im
Steam
direkt
gestartet
werden.
The
server
is
already
running
and
can
be
started
directly
in
Steam.
ParaCrawl v7.1
Für
den
ersten
Messetag
läuft
aktuell
noch
der
Call
for
Papers.
The
call
for
papers
for
day
one
(Tuesday)
is
still
in
progress.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Projekt
läuft
aktuell
in
Sheffield,
Großbritannien.
Another
project
is
currently
running
in
Sheffield
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
das
Projekt
allerdings
noch
auf
Hyperledger.
Currently,
however,
the
project
is
still
running
on
Hyperledger.
CCAligned v1
Wenn
die
Wiedergabe
aktuell
läuft,
wird
bis
zur
nächsten
Markierung
vorgespult.
If
the
playback
is
currently
running,
it
skips
forward
to
the
next
label.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Task
aktuell
läuft,
wird
dies
über
einen
entsprechenden
Hinweis
dargestellt.
A
corresponding
note
will
be
displayed
to
indicate
if
a
task
is
currently
being
executed.
ParaCrawl v7.1
Die
Testphase
in
der
Antarktis
läuft
aktuell.
The
test
phase
in
the
Antarctic
is
currently
running.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
ein
Versuchsprojekt,
um
Duschwasser
mit
der
Sonnenenergie
zu
heizen.
A
pilot
scheme
to
heat
shower
water
with
solar
energy
is
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ausschreibungsrunde
für
die
Philipp
Schwartz-Initiative
läuft
aktuell.
The
new
call
for
the
Philipp
Schwartz
Initiative
is
open.
ParaCrawl v7.1
In
Graz,
Linz
und
Salzburg
läuft
aktuell
die
Testphase.
The
test
phase
is
currently
ongoing
in
Salzburg,
Linz
and
Graz.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
in
Vietnam
eine
weitere,
große
Welle
der
Privatisierung
von
Staatsbetrieben.
Currently,
Vietnam
is
going
through
a
second
great
wave
of
privatization
of
state-run
corporations.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
das
über
das
PostIdent-Verfahren
bei
jeder
deutschen
Poststelle.
Currently,
this
is
performed
through
the
PostIdent-procedure
at
every
German
post
office.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pilotprojekt
dazu
läuft
aktuell
im
Rangierbahnhof
München
Nord.
A
pilot
project
is
currently
underway
at
the
Munich
North
marshaling
yard.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
die
Pilotfertigung
und
es
finden
erste
Gespräche
mit
Systemherstellern
statt.
Pilot
production
and
initial
discussions
with
system
manufacturers
are
currently
underway.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
die
Ausschreibung
für
den
zweiten
Pipelinestrang.
The
tender
for
the
second
line
is
currently
underway.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wiedergabe
aktuell
läuft,
wird
bis
zur
vorherigen
Markierung
zurückgespult.
If
the
playback
is
currently
running,
it
skips
back
to
the
previous
label
or
start
of
the
selection.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geschäftsbetrieb
läuft
aktuell
den
Umständen
entsprechend
normal
weiter
und
wir
sind
für
Sie
erreichbar.
Our
business
operations
continue
normally
at
the
moment,
depending
on
the
circumstances
we
are
available
to
you.
CCAligned v1
Probleme
mit
peegh1o.com
Pop-ups
sind
das
Ergebnis
von
Adware
aktuell
aktiviert
und
läuft
in
Ihrem
Computer.
Problems
with
peegh1o.com
pop-ups
are
the
result
of
adware
currently
enabled
and
running
in
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wiedergabe
aktuell
läuft,
wird
um
1/10
des
sichtbaren
Bereichs
zurückgespult.
If
the
playback
is
currently
running,
it
skips
backward
by
1/10
of
the
visible
range.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Fleisch
läuft
aktuell
noch
das
Anerkennungsverfahren
zur
«
Indication
Géographique
Protégée
».
"Indication
Géographique
Protégée"
status
is
currently
being
sought
for
this
label.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wiedergabe
aktuell
läuft,
wird
um
1/10
des
sichtbaren
Bereichs
vorgespult.
If
the
playback
is
currently
running,
it
skips
forward
by
1/10
of
the
visible
range.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
die
Pilotfertigung
des
Prototypen,
vierzig
Musterfenster
wurden
bereits
hergestellt
und
geprüft.
Pilot
production
of
the
prototype
is
currently
underway,
and
forty
sample
windows
have
already
been
manufactured
and
tested.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
der
Call
for
Proposals,
also
der
Aufruf
zum
Einreichen
von
Vorschlägen.
The
call
for
proposals
is
currently
active.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
gewünschte
VM
aktuell
läuft
oder
angehalten
ist,
kann
sie
nicht
exportiert
werden.
If
the
VM
is
currently
running
or
is
suspended,
then
this
VM
cannot
be
exported.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Preisträger
von
ihnen
qualifizierten
sich
für
die
Teilnahme
am
Realisierungswettbewerb,
der
aktuell
läuft.
The
ten
prize-winners
also
qualified
to
take
part
in
the
design
competition,
which
is
currently
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
zum
Beispiel
der
Music
WorX
Accelerator
mit
innovativen
Startups
aus
der
Musikwirtschaft.
At
present,
the
Music
WorX
Accelerator
is
underway
with
innovative
start-ups
in
the
music
industry.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
ein
Projekt
mit
dem
Fachbereich
Radiologietechnologie,
das
Computertomographie
mit
3D-Druck
kombiniert.
A
project
combining
computer
tomography
with
3D
printing
is
currently
running
in
the
Radiology
section.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
läuft
die
Abnahme
technischer
Dokumente,
um
zu
einer
stabilen
Entwicklungsgrundlage
des
Systems
zu
kommen.
At
the
moment,
technical
documents
are
being
revised
to
achieve
a
stable
basis
for
developing
the
system.
ParaCrawl v7.1
Norbert
Brückner,
Teamchef
HTP
Motorsport:
"Aktuell
läuft
es
sehr
gut
für
uns.
Norbert
BrÃ1?4ckner,
team
manager
HTP
Motorsport:"We
are
doing
very
well
currently.
ParaCrawl v7.1