Translation of "Aktivitäten setzen" in English
Unsere
Aktivitäten
setzen
gigantische
Mengen
von
Kohlendioxid
frei.
Our
activities
release
gigantic
quantities
of
carbon
dioxide.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
menschlichen
Aktivitäten
ökologische
Grenzen
setzen.
We
have
to
set
ecological
limits
on
human
activities.
CCAligned v1
Persönliche
Methode
jedes
Kunden,
der
eine
Wette
auf
sportliche
Aktivitäten
setzen
möchte.
Personal
method
of
every
client
who
wishes
to
place
a
wager
on
sports
activities.
CCAligned v1
Die
hier
begonnenen
Aktivitäten
setzen
wir
fort
und
wollen
sie
ausbauen.
We
will
continue
activities
we
have
begun
here
and
want
to
expand
them.
ParaCrawl v7.1
Welche
konkreten
Aktivitäten
setzen
die
Unternehmen?
What
are
the
specific
activities
of
the
companies?
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
möchte
Dalli
Aktivitäten
setzen.
Here
too,
Dalli
wants
to
set
new
targets.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
es
den
einzelnen
Staaten
oder
Regionen
auch
kaum
möglich,
einseitige
Aktivitäten
zu
setzen.
Neither
is
much
unilateral
activity
by
individual
states
or
regions
currently
possible.
EUbookshop v2
Viele
Förderformate
und
Aktivitäten
setzen
jedoch
erst
an,
wenn
bereits
eine
konkrete
Geschäftsidee
besteht.
A
lot
of
funding
formats
and
activities
only
get
going
when
a
concrete
business
idea
is
already
in
place.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
für
jene
Menschen,
welche
wir
an
den
Glauben
heranführen
wollen,
Aktivitäten
setzen.
We
must
plan
activities
for
those
people
whom
we
would
like
to
convert
to
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
viel
freien
Platz
möglich
wäre,
andere
Arten
von
Unternehmen
und
Aktivitäten
zu
setzen.
Has
a
lot
of
free
space
in
which
it
would
be
possible
to
put
another
type
of
business
and
activities
.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Aktivitäten
setzen
Kinder
Feinmotorik
ein,
formen
einfallsreiches
Denken
und
erzeugen
künstlerischen
Geschmack.
During
these
activities,
kids
use
fine
motor
skills,
form
imaginative
thinking
and
produce
artistic
taste.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
die
Türkei
nicht
fähig
ist,
das
Problem
mit
friedlichen
Mitteln
selbst
zu
lösen,
dann
hat
sie
nicht
die
Legitimität,
dann
hat
sie
nicht
das
Recht,
in
einem
anderen
Land
Aktionen
und
Aktivitäten
zu
setzen.
But
if
Turkey
is
not
capable
of
solving
the
problem
itself
by
peaceful
means,
then
it
has
neither
the
legitimacy
nor
the
right
to
take
action
and
organise
activities
in
another
country.
Europarl v8
Mehrfach
habe
ich
betont,
dass
ein
harmonisches
Miteinander
der
verschiedenen
Nutzer
des
Meeresraums
sichergestellt
werden
muss,
eines,
das
die
traditionellen
Tätigkeiten
fördert
(wie
die
Fischerei,
bei
der
ich
darum
bat,
sie
als
symbolische
Geste
ganz
nach
oben
auf
die
Liste
der
maritimen
Aktivitäten
zu
setzen,
die
im
Bericht
enthalten
ist),
und
eines,
das
den
Ausbau
neuer
Tätigkeiten
ermöglicht.
On
various
occasions,
I
have
emphasised
the
need
for
ensuring
harmonious
cohabitation
between
the
different
uses
of
the
sea,
one
that
promotes
traditional
activities
(such
as
fishing,
and
I
asked
for
it
to
be
placed
top
of
the
list
of
maritime
activities
included
in
the
report,
as
a
symbolic
gesture),
and
one
that
also
facilitates
the
development
of
new
activities.
Europarl v8
Ich
sehe
auch,
dass
der
Sport
hier
Brücken
schlagen
kann,
weil
sich
vor
allem
Jugendliche,
die
ja
unsere
Zukunft
sind,
aber
vielfach
auch
Erwachsene,
gemeinsam
körperlich
betätigen
und
dann
in
weiterer
Folge
gemeinsam
Aktivitäten
setzen
können.
I
also
see
that
sport
is
capable
of
building
bridges
in
this
regard,
because
when
young
people,
especially
–
who
are
our
future,
after
all
–
and
often
adults,
too,
exercise
together,
they
can
then
go
on
to
undertake
activities
together.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
sich
zunehmend
bewusst,
dass
es
nötig
ist,
eine
auf
Forschungsergebnissen
basierende
und
auf
Tatsachen
gestützte
Politik
zu
entwickeln
und
wohl
fundierte
Aktivitäten
zu
setzen,
einschließlich
solcher
zur
Prävention
und
Verringerung
von
Gesundheitsschäden.
Among
the
Member
States
there
is
increasing
awareness
of
the
need
to
develop
research-based,
fact-driven
policies
and
to
implement
evidence-based
activities,
including
those
to
prevent
and
reduce
health-related
harm.
TildeMODEL v2018
Lehrende,
die
am
Erasmus-Programm
teilnehmen,
können
außerdem
im
Hinblick
auf
Mobilität
und
Zusammenarbeit
neue
Aktivitäten
in
Gang
setzen.
Erasmus
teachers
may
also
initiate
new
mobility
and
cooperation
activities.
EUbookshop v2
Die
Desert
Flower
Foundation
wird
in
Großbritannien
in
Herbst
2015
zahlreichen
Aktivitäten
gegen
FGM
setzen,
denn
wir
wollen
hier
nicht
länger
zusehen,
wie
immer
mehr
Mädchen
Opfer
von
FGM
werden.
Desert
Flower
Foundation
will
set
up
numerous
activities
against
FGM
in
Great
Britain
in
autumn
2015
because
we
don
?t
want
to
wait
any
longer
until
more
girls
become
victims
of
FGM.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Stationen
und
vier
Hütten
(von
Argentinien,
Brasilien,
Chile,
China,
Russland,
Uruguay)
auf
dem
etwa
30
km2
großen
Gebiet
in
Verbindung
mit
weiteren
menschlichen
Aktivitäten
setzen
die
Region
einem
hohen
Nutzungsdruck
aus.
Five
stations
and
four
field
huts
(operated
by
Argentina,
Brazil,
Chile,
China,
Russia,
and
Uruguay)
located
on
an
area
of
about
30
km2,
in
addition
to
a
number
of
other
human
activities,
exert
high
pressure
on
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Prinzipien
und
die
wichtigsten
Funktionen
von
der
Stiftung
führen,
mit
dem
Satz
von
Aktivitäten
und
Aktionen
setzen
ihren
Aktionsplan
zu
informieren,
Beratung
und
Weiterbildung
für
Menschen
mit
Behinderungen
und
ihre
Familien,
fördern
ihre
Integration
und
ihre
persönliche
Entwicklung
erleichtern,
Sozial-und
Arbeits,
ihre
Rechte
zu
verteidigen
und
zu
fördern
Chancengleichheit
und
Gemeinschaftsbewusstsein,
entre
otros.
The
principles
and
main
functions
from
the
Foundation
are
conducting,
with
the
set
of
activities
and
actions
set
its
action
plan
are
to
inform,
guidance
and
training
to
people
with
disabilities
and
their
families,
promote
their
integration
and
facilitate
their
personal
development,
social
and
labor,
defend
their
rights
and
promote
equality
of
opportunity
and
community
awareness,
entre
otros.
ParaCrawl v7.1
Der
multifunktionale
Tisch
wurde
auf
die
Räumlichkeiten
des
ehemaligen
Pelzladens
abgestimmt
und
neu
entworfen
um
mehr
Fokus
auf
die
Workshop-Aktivitäten
zu
setzen.
The
multi-functional
desk
was
redesigned
to
fit
into
the
layout
of
this
former
fur
store,
as
well
as
to
provide
more
of
a
focus
on
the
workshop
activities.
ParaCrawl v7.1
Bei
Konica
Minolta,
Inc.
ist
die
CSR-Förderungsabteilung
zusammen
mit
den
relevanten
Abteilungen
innerhalb
der
Gruppe
dafür
zuständig,
wesentliche
Themen
zu
benennen
sowie
Ziele
für
CSR-Aktivitäten
zu
setzen
und
deren
Fortschritt
und
Ergebnisse
zu
überwachen.
At
Konica
Minolta,
Inc.,
the
CSR
promoting
division
coordinates
with
relevant
divisions
within
the
Group
to
identify
material
themes
and
set
goals
for
CSR
activities
and
monitor
their
progress
and
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aktivitäten
setzen
auf
eine
enge
Verzahnung
des
Bildungssystems
mit
der
Praxis,
um
so
den
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern.
Our
activities
are
based
on
close
interlinking
of
the
education
system
and
industry
to
ensure
a
supply
of
young
skilled
personnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Prinzipien
und
die
wichtigsten
Funktionen
von
der
Stiftung
führen,
mit
dem
Satz
von
Aktivitäten
und
Aktionen
setzen
ihren
Aktionsplan
zu
informieren,
Beratung
und
Weiterbildung
für
Menschen
mit
Behinderungen
und
ihre
Familien,
fördern
ihre
Integration
und
ihre
persönliche
Entwicklung
erleichtern,
Sozial-und
Arbeits,
ihre
Rechte
zu
verteidigen
und
zu
fördern
Chancengleichheit
und
Gemeinschaftsbewusstsein,
unter
anderem.
The
principles
and
main
functions
from
the
Foundation
are
conducting,
with
the
set
of
activities
and
actions
set
its
action
plan
are
to
inform,
guidance
and
training
to
people
with
disabilities
and
their
families,
promote
their
integration
and
facilitate
their
personal
development,
social
and
labor,
defend
their
rights
and
promote
equality
of
opportunity
and
community
awareness,
inter
alia.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Freude
zu
sehen,
wie
viel
Herz
in
Lorenzo
und
Caterina
Aktivitäten
setzen,
in
der
Art,
sie
kümmern
sich
um
ihre
Gäste.
It
is
a
pleasure
to
see
how
much
heart
is
put
in
Lorenzo
and
Caterina's
activity,
in
the
way
they
take
care
of
their
guests.
ParaCrawl v7.1