Translation of "Aktivitäten" in English

Ich möchte die Aktivitäten der Europäischen Grundrechtsagentur auf diesem Gebiet erwähnen.
I would also like to mention the activities of the Fundamental Rights Agency in this field.
Europarl v8

Die Verfahren gegen die an diesen Aktivitäten beteiligten Personen gehen weiter.
The trials against those involved in these activities are continuing.
Europarl v8

Große Unternehmen kündigen weiterhin an, ihre Aktivitäten herunterzuschrauben und Arbeitsplätze einzusparen.
Large companies continue to announce that they are scaling back their activities and cutting jobs.
Europarl v8

Auch werden wir die Geldwäsche oder andere damit verbundene kriminelle Aktivitäten nicht unterbinden.
Nor will we eliminate money laundering or other associated criminal activities.
Europarl v8

Bei den Projekten werden auch Aktivitäten von nichtstaatlichen Akteuren gefördert.
Projects are also being run in support of non-state actor activities.
Europarl v8

Daher wäre es anzuraten, die Diversifizierung wirtschaftlicher Aktivitäten zu fördern.
It would therefore be advisable to encourage the diversification of economic activities.
Europarl v8

Hier müssen wir viel mehr Sensibilität und viel mehr Aktivitäten entwickeln.
We need a great deal more sensitivity and much more action in this area.
Europarl v8

Währenddessen bleiben diese Aktivitäten ein wichtiger Bestandteil unserer Kernaufgaben.
Meanwhile, these activities remain an important part of our core business.
Europarl v8

Die Richtlinie gilt jedoch nicht für Aktivitäten außerhalb des Anwendungsbereichs der EU-Verträge.
However, the directive does not apply to activities which fall outside the scope of the EU treaties.
Europarl v8

Die Einführung der Finanztransaktionssteuer wird bedeuten, gegen die Aktivitäten sogenannter Steuerparadiese vorzugehen.
The introduction of the tax on financial transactions will mean that action will be taken to limit the activity of so-called tax havens.
Europarl v8

All diese Aktivitäten müssen strengen Kontrollen unterliegen und internationale Standards einhalten.
All of these activities must be subject to strict controls in compliance with international standards.
Europarl v8

Beim Fünften Rahmenprogramm handelt es sich um eine der wichtigsten Politiken und Aktivitäten.
The fifth framework programme is one of the most important policies and activities.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich insbesondere GLOBUS für seine eindrucksvollen Aktivitäten danken.
In this context I want to extend my particular appreciation to GLOBE for their impressive activity.
Europarl v8

Eine Kürzung der Mittel unter solchen Umständen würde sich auf alle Aktivitäten auswirken.
The reduction in resources that would occur in such a scenario would have repercussions on all activities.
Europarl v8

Das Fünfte Rahmenprogramm wurde so angelegt, daß die Aktivitäten konzentriert werden.
The Fifth Framework Programme has been designed to concentrate its actions.
Europarl v8

Dann gibt es da noch die Aktivitäten von Drittländern.
There is also the activities of third countries.
Europarl v8

Dieser Gefahr müssen wir unbedingt eigene Aktivitäten entgegensetzen.
We must at all costs counter this threat with our own activities.
Europarl v8

Auch mit den im fünften Forschungsrahmenprogramm geplanten Aktivitäten könnten Synergieeffekte erzielt werden.
Synergistic effects could also be achieved with activities planned under the Fifth Framework Programme on Research.
Europarl v8

Bei den externen Programmen wird uns die Dezentralisierung der Aktivitäten sehr helfen.
In the external programmes, I must say that decentralisation of the activities will help us a lot.
Europarl v8

Auch so kann auf den laufenden Aktivitäten des PHARE-Programms weiter aufgebaut werden.
In this way, we can continue to build on the current activities under the PHARE programme.
Europarl v8

Die EU muß außerdem größere Verantwortung für die Aktivitäten ihrer Schiffe übernehmen.
The EU must also assume greater responsibility for the activities of its vessels.
Europarl v8

Ich frage nun, womit man diese Aktivitäten finanziert.
My question concerns how these activities are being funded.
Europarl v8

Jegliche Information über die Tätigkeit der Abgeordneten müsste demzufolge sämtliche Aktivitäten umfassen.
Any such information on Members' activities would need to include all the activities.
Europarl v8

Diese Aktivitäten sollten die Freihandelszone ausweiten.
These activities should expand the free trade zone.
Europarl v8

Es ermöglicht jedoch auch eine Reihe krimineller Aktivitäten.
On the other hand, however, it opens up a wide range of criminal activity.
Europarl v8