Translation of "Aktives handeln" in English
Unsere
Bürger
erwarten
zu
Recht
Wachsamkeit
und
aktives
Handeln
von
uns.
Our
citizens
expect
and
are
entitled
to
a
vigilant
and
positive
response.
Europarl v8
Aktives
Handeln
soll
das
Lernen
im
Unterricht
erweitern.
Active
action
should
expand
learning
in
class.
CCAligned v1
Wir
praktizieren
aktives
Zuhören
und
handeln
in
den
verwandten
Communities.
We
practise
active
listening
and
act
in
associated
communities.
ParaCrawl v7.1
Nur
dort
kann
ich
meine
virtuell
erworbenen
Denkanstöße
auch
in
aktives
Handeln
umsetzen.
Only
there
I
can
put
my
virtual
acquired
for
thought
even
into
action.
ParaCrawl v7.1
Qualität
setzt
aktives
Handeln
voraus
und
muss
erarbeitet
werden.
Quality
requires
proactive
action
and
must
be
earned.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
Bereiche,
in
denen
die
Öffentlichkeit
natürlich
aktives
Handeln
von
uns
erwartet.
These
are
areas,
naturally,
where
the
public
expect
us
to
be
active.
Europarl v8
Ohne
ihr
aktives
ehrenamtliches
Handeln
wären
viele
Angebote
an
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
leistbar.
Without
the
associations’
active
voluntary
work,
many
offers
would
not
be
possible
at
all.
ParaCrawl v7.1
Aktives
Handeln
im
Sinne
der
Ressourcenschonung
und
eines
nachhaltigen
Wirtschaftens
ist
dabei
eine
weltweite
Verpflichtung.
Taking
action
to
conserve
resources
and
ensure
sustainable
business
practices
is
a
global
obligation.
ParaCrawl v7.1
Wir
in
Europa
haben
den
Versuch
unternommen,
unserer
Verantwortung
durch
aktives
Handeln
ins
Auge
zu
sehen.
We
in
Europe
have
attempted
to
face
up
to
our
responsibilities
by
positive
action.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
beim
Kommissar
für
sein
aktives
Handeln
bedanken,
möchte
mich
aber
auch
bei
den
Kollegen
bedanken,
dass
sie
der
Initiative
dieser
Entschließung
gefolgt
sind.
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
taking
such
active
measures.
I
would
also
like
to
thank
my
fellow
Members
for
supporting
the
initiative
involved
in
this
resolution.
Europarl v8
Gleichzeitig
aber
wecken
wir
mit
einem
Programm
wie
diesem
Erwartungen
für
ein
aktives
Handeln
von
seiten
der
Union
gegen
Umweltverschmutzungen
und
durch
sie
bedingte
Krankheiten.
At
the
same
time,
with
a
programme
like
this,
we
arouse
expectations
as
regards
active
measures
on
the
part
of
the
EU
to
deal
with
pollutants
and
diseases
related
to
them.
Europarl v8
Entschlossenes
und
aktives
Handeln
ist
notwendig,
um
den
Nahost-Friedensprozess
wieder
ganz
oben
auf
die
Agenda
der
internationalen
Politik
zu
setzen.
Strong
and
positive
leadership
is
required
to
bring
the
Middle
East
peace
process
back
to
the
top
of
the
international
political
agenda.
Europarl v8
Konkret
gibt
es
zwei
zentrale,
problematische
Aspekte,
die
unser
aktives
Handeln
erfordern:
nicht
nur
im
Bereich
des
Handels
und
der
technologischen
Entwicklung,
sondern
bei
der
umfassenden
Verteidigung
der
Menschenrechte,
insbesondere
der
Arbeiterrechte,
für
die
es
die
Internationale
Arbeitsorganisation
gibt,
und
außerdem
bei
den
Verhandlungen
und
der
Politik,
die
notwendig
sind,
um
dem
Klimawandel
die
Stirn
zu
bieten.
Specifically,
there
are
two
very
important,
challenging
aspects
on
which
we
must
be
very
active:
not
only
in
terms
of
trade
and
technological
development
but
in
the
universal
defence
of
human
rights,
especially
workers'
rights,
for
which
the
International
Labour
Organisation
exists,
and
also
the
negotiations
and
policies
necessary
to
tackle
climate
change.
Europarl v8
Sich
jeglicher
Verantwortung
für
ein
wachsames
und
aktives
Handeln
entziehend,
schloss
er
dann
jedoch
mit
den
Worten:
'Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
gerade
im
Hinblick
auf
die
westeuropäischen
Länder
und
die
USA
den
Standpunkt
vertreten,
dass
es
eine
Reihe
von
Ländern
gibt,
die
großen
Wert
auf
die
Einhaltung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
von
ihnen
abgeschlossenen
Vereinbarungen
legen.
But
then,
abdicating
any
responsibility
for
being
vigilant
and
active,
he
concluded:
'I
think
we
ought
to
take
the
view,
particularly
as
between
Western
European
countries
and
the
United
States,
that
here
is
a
set
of
countries
which
take
a
pride
in
abiding
by
the
rule
of
law
and
will
honour
their
agreements.
Europarl v8
Da
die
Kommission
bislang
nicht
in
der
Lage
war,
eine
umfassende
Strategie
zur
Unterstützung
der
Berggebiete
und
anderer,
durch
ihre
natürlichen
Gegebenheiten
dauerhaft
benachteiligter
Regionen
aufzustellen,
ist
es
höchste
Zeit,
dass
der
EWSA
den
Anstoß
für
ein
aktives
und
wirksames
Handeln
auf
diesem
Gebiet
gibt.
As
the
Commission
has
not
yet
been
able
to
draw
up
a
comprehensive
strategy
to
support
mountain
areas
and
other
regions
suffering
from
permanent
natural
handicaps
effectively,
it
is
high
time
for
the
EESC
to
initiate
an
active
and
efficient
work
on
the
issue.
TildeMODEL v2018
Das
Unterlassen
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Handlung
kann
sich
genauso
auswirken
wie
aktives
Handeln
und
sollte
deswegen
ebenfalls
entsprechend
bestraft
werden.
Failure
to
comply
with
a
legal
duty
to
act
can
have
the
same
effect
as
active
behaviour
and
should
therefore
be
subject
to
corresponding
sanctions,
as
well.
TildeMODEL v2018
Das
Unterlassen
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Handlung
kann
dieselbe
Wirkung
entfalten
wie
aktives
Handeln
und
sollte
deswegen
ebenfalls
mit
entsprechenden
Sanktionen
belegt
werden.
Failure
to
comply
with
a
legal
duty
to
act
can
have
the
same
effect
as
active
behaviour
and
should
therefore
also
be
subject
to
corresponding
penalties.
DGT v2019
Somit
ist
es
nach
wie
vor
von
großer
Bedeutung,
durch
aktives
Handeln
im
Umweltbereich
weiter
voranzukommen.
Thus,
pressing
ahead
with
action
in
the
environmental
field
remains
as
important
as
ever.
TildeMODEL v2018