Translation of "Aktive mitarbeit bei" in English
Ich
glaube,
daß
unsere
aktive
Mitarbeit
bei
der
Anwendung
der
von
Herrn
Manzella
dem
Parlament
vorgeschlagenen
Verfahrensweisen
von
großer
Bedeutung
ist.
In
fact,
positive
cooperation
by
the
Commission
will
be
a
prerequisite
for
implementation
of
the
arrangements
that
Mr
Manzella
is
proposing
to
the
House.
Europarl v8
Die
Kommission
erwartet
eine
aktive
Mitarbeit
bei
der
Durchführung
des
Aktionsplans,
und
ich
würde
mich
freuen,
die
Zustimmung
des
Parlaments
zu
den
festgelegten
Zielen
sowie
dazu
erhalten
zu
können,
daß
der
Aktionsplan,
dessen
wesentlichen
Merkmale
ich
heute
abend
dargelegt
habe,
tatsächlich
als
geeignetstes
Instrument
zur
Erreichung
dieser
Zielsetzungen
gelten
soll,
daß
es
den
von
uns
zur
Durchführung
dieser
Ziele
aufgezeigten
Weg
unterstützt
und
daß
es
-
ich
verlange
viel
vom
Parlament,
doch
weiß
ich,
daß
dem
Parlament
an
der
vollständigen
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
sehr
gelegen
ist
-
der
Prüfung
der
in
dem
Aktionsplan
enthaltenen
Legislativvorschläge
die
notwendige
Priorität
einräumen
wird.
The
Commission
is
looking
forward
to
cooperating
closely
with
you
in
implementing
the
action
plan,
and
in
this
context
I
should
be
happy
if
the
European
Parliament
could
signal
its
agreement
that
the
action
plan,
which
I
have
outlined
to
you
this
evening,
is
indeed
the
instrument
best
suited
to
achieving
our
intended
objectives
-
an
indication
that
you
agree
with
our
chosen
objectives
and
will
support
the
process
we
have
devised
to
put
these
into
effect,
as
well
as
agreeing
to
attach
the
necessary
priority
to
dealing
with
the
legislative
proposals
which
the
plan
contains.
I
am
asking
a
good
deal
of
the
House,
but
I
know
how
keen
you
are
to
see
the
single
market
fully
completed.
Europarl v8
Ich
zolle
den
bedeutenden
Fortschritten,
die
auf
dem
Gebiet
der
öffentlichen
Verwaltung,
der
Wirtschaft
und
der
Justiz
erzielt
worden
sind,
meinen
Beifall,
und
ich
bin
froh
über
die
aktive
Mitarbeit
Kroatiens
bei
der
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Kriegsverbrechern.
I
applaud
the
significant
progress
achieved
in
the
area
of
public
administration,
the
economy
and
the
judiciary,
and
I
am
pleased
that
Croatia
is
actively
cooperating
over
the
prosecution
of
war
criminals.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
Frau
Hulthén
für
ihren
großen
Einsatz
als
Berichterstatterin
danken,
aber
auch
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz,
Herrn
Ken
Collins,
für
seine
aktive
Mitarbeit
bei
der
Konferenz
über
Umwelt
und
Beschäftigung,
die
vom
Europäischen
Parlament
und
von
der
Kommission
im
letzten
Jahre
gemeinsam
vorbereitet
wurde.
In
particular,
I
would
like
to
thank
Mrs
Hulthén
for
the
terrific
job
she
has
done
as
rapporteur,
and
I
would
also
like
to
thank
Mr
Ken
Collins,
chairman
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection,
for
his
active
participation
in
the
conference
on
the
environment
and
employment
hosted
jointly
by
the
European
Parliament
and
the
Commission
last
year.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Erfolge
hätten
ohne
die
aktive
Mitarbeit
anderer
Institutionen
bei
der
schnellen,
umfassenden
und
richtigen
Beantwortung
von
Beschwerden
nicht
erreicht
werden
können.
Most
of
these
successes
could
not
have
been
achieved
without
the
active
cooperation
of
other
institutions
in
answering
complaints
rapidly,
fully
and
correctly.
Europarl v8
Der
Ausschuß
bietet
der
Kommission
seine
aktive
Unterstützung
und
Mitarbeit
bei
der
Entwicklung
von
ausreichenden
Kriterien
und
Maßnahmen
an,
um
dazu
beizutragen,
die
Arbeitsmärkte
in
Übereinstimmung
mit
den
geplanten
Beschäftigungsprogrammen
und
dem
neuen
Beschäftigungskapitel
des
Vertrags
von
Amsterdam
zu
modernisieren.
The
Committee
would
offer
the
Commission
its
active
support
and
cooperation
in
framing
adequate
criteria
and
measures
to
help
modernize
labour
markets
in
accordance
with
the
planned
employment
programmes
and
the
new
employment
chapter
of
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Baubranche
(vertreten
durch
den
Verband
der
Europäischen
Bauwirtschaft)
entschied
sich
gegen
eine
aktive
Mitarbeit
bei
der
Untersuchung.
The
construction
sector
(represented
by
the
European
Construction
Industry
Federation)
decided
not
to
cooperate
actively
in
the
investigation.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
bietet
der
Kommission
ihre
aktive
Unterstützung
und
Mitarbeit
bei
der
Entwicklung
von
ausreichenden
Kriterien
und
Maßnahmen
an,
um
dazu
beizutragen,
die
Arbeitsmärkte
in
Übereinstimmung
mit
den
geplanten
Beschäftigungsprogrammen
und
dem
neuen
Beschäftigungskapitel
des
Vertrags
von
Amsterdam
zu
modernisieren.
The
section
would
offer
the
Commission
its
active
support
and
cooperation
in
framing
adequate
criteria
and
measures
to
help
modernize
labour
markets
in
accordance
with
the
planned
employment
programmes
and
the
new
employment
chapter
of
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
der
Task-Force
sagten
ihre
aktive
Mitarbeit
bei
der
Erarbeitung
konkreter
Empfehlungen
zu,
mit
denen
ein
zügiger
und
effizienter
Übergang
zum
IPv6
gewährleistet
werden
soll.
The
Task
Force
members
committed
themselves
actively
develop
concrete
recommendations
that
would
aim
at
ensuring
a
rapid
and
efficient
transition
to
IPv6.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
deshalb
der
Europäischen
Konvention
beigetreten
und
eine
aktive
Mitarbeit
bei
der
Erweiterung
und
Verstärkung
der
dort
verankerten
Rechte
ins
Auge
gefaßt
werden.
The
Community
should
therefore
adhere
to
the
Convention
with
the
intention
of
working
actively
to
enlarge
and
reinforce
the
human
rights
enshrined
therein.
EUbookshop v2
Voraussetzung
der
Promotion
A
waren
der
Besitz
eines
akademischen
Grades
an
einer
Universität
oder
Hochschule
der
DDR,
systematische
Vertiefung
der
Kenntnisse
der
theoretischen
Grundlagen
des
betreffenden
Wissenschaftszweiges
und
auf
dem
Gebiet
des
Marxismus-Leninismus
sowie
„aktive
Mitarbeit
bei
der
Gestaltung
der
sozialistischen
Gesellschaft“.
The
requirements
for
the
Promotion
A
were
the
possession
of
an
academic
degree
from
a
university
or
tertiary
institute
of
the
DDR,
systematic
knowledge
of
the
theoretical
underpinnings
of
the
chosen
subject
and
of
Marxism–Leninism,
as
well
as
"active
participation
in
the
development
of
the
socialist
society."
WikiMatrix v1
Wir
unterstützen
Sie
im
Software
Supplier
Management
durch
eine
aktive
und
kompetente
Mitarbeit
bei
der
Auftragsvergabe
an
externe
Dienstleister
mit
anschliessender
Betreuung
und
Qualitätskontrolle
während
des
Projektes.
We
support
you
in
Software
Supplier
Management
through
an
active
and
competent
role,
when
sourcing
projects
to
external
service
companies,
with
a
follow-up
management
and
quality
control
during
the
projects.
CCAligned v1
Sie
fliegen
eine
Reihe
legendärer
Jagdmaschinen
wie
den
einzigartigen
Hawker
Hunter
Düsenjäger
und
leisten
wichtige
aktive
Mitarbeit
bei
der
Konzeption
und
dem
Testen
neuer
Oris
Fliegeruhren
wie
der
Oris
Big
Crown
Kollektion.
They
continue
to
fly
a
range
of
legendary
aircraft,
including
the
awesome
Hawker
Hunter
Jet
and
are
heavily
involved
in
the
design
and
testing
of
new
Oris
pilots’
watches
such
as
the
Oris
Big
Crown
collection.
ParaCrawl v7.1
John
Taylor,
Chief
Executive
Officer
der
Borealis
kommentierte
die
Entscheidung
von
Clive
Watson
wie
folgt:
„Clive
hat
ganz
wesentlich
zum
Erfolg
der
Borealis
beigetragen,
sowohl
in
seiner
Funktion
als
Leiter
der
Business
Support
Group
als
auch
durch
seine
aktive
Mitarbeit
bei
vielen
Transformations-Projekten
der
Borealis.
Commenting
on
Clive
Watson’s
decision,
John
Taylor,
Borealis’
Chief
Executive
Officer,
said:
“Clive
has
made
a
significant
contribution
to
the
success
of
Borealis,
both
as
an
effective
leader
of
the
Business
Support
Group
and
in
his
active
participation
in
many
of
Borealis’
transformational
projects.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
aktive
Mitarbeit
bei
den
Statistical
Correspondents
ist
das
CEWS
zur
nationalen
Anlaufstelle
für
geschlechtsspezifische
Statistiken
im
Bereich
Lehre
und
Forschung
geworden
(Dr.
Andrea
Löther).
Through
the
active
collaboration
of
the
statistical
correspondents
CEWS
has
become
the
national
center
for
gender-based
statistics
in
the
area
of
teaching
and
research.
ParaCrawl v7.1
Zu
ermutigen,
daß
Founds
entstehen,
die
die
Finanzverteilung
für
umweltbezogene
Bildungsprogramme
übernehmen
und
durch
aktive
Mitarbeit
bei
Projekten
eine
Kontrolle
der
Verteilung
übernehmen.
Encourage
funding
agencies
to
prioritize
and
allocate
significant
resources
to
environmental
education
and
ensure
its
presence
in
projects
they
approve
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Auszubildenden
erwartet
eine
fundierte
und
abwechslungsreiche
Ausbildung
mit
vielseitigen
Entwicklungschancen
sowie
die
aktive
Mitarbeit
bei
Projekten,
auch
im
internationalen
Umfeld.
Successful
applicants
can
look
forward
to
a
well-founded
and
diversified
apprenticeship
with
various
prospects
for
development
and
the
possibility
to
actively
work
on
projects,
also
in
an
international
context.
CCAligned v1
Der
persönliche
Einsatz
bei
der
Umsetzung
des
Loacker
Franchise-Konzeptes,
die
Identifikation
mit
der
Marke
und
der
Philosophie
sowie
die
aktive
Mitarbeit
bei
der
Weiterentwicklung
des
Franchise-Systems
sind
Voraussetzungen
für
den
Erfolg
des
gesamten
Loacker
Franchise-Systems.
The
personal
commitment
shown
in
the
application
of
the
Loacker
Franchise
concept,
identification
with
the
brand
and
the
philosophy,
and
active
contribution
to
the
advancement
of
the
franchise
system
are
prerequisites
for
the
success
of
the
entire
Loacker
Franchise
System.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
anzumerken,
dass
die
Quality
Austria
als
Partner
des
VDA-QMC
durch
die
aktive
Mitarbeit
bei
der
Gestaltung
und
Umsetzung
neuer
Automotive
Forderungen,
stets
auf
dem
letzten
Stand
ist
und
als
Trainer
sowie
Prüfer
ausschließlich
von
der
Automobilindustrie
anerkannte
Zertifizierungsauditoren
und
Trainer
zum
Einsatz
kommen.
In
addition,
it
may
be
noted
that
Quality
Austria,
which
is
a
partner
of
VDA-QMC
and
actively
participates
in
designing
and
implementing
new
automotive
requirements,
always
is
to
the
state
of
the
art
and
that
only
certification
auditors
and
trainers
recognized
by
automotive
industry
are
employed
as
trainers
and
examiners.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Mitarbeiter
haben
bei
diesen
Transaktionen
mitgewirkt:
Today's
members
of
our
team
have
advised
on
these
transactions.
CCAligned v1
Außerdem
ist
eine
aktivere
Mitarbeit
aller
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
neuen
Rechtsvorschriften
für
GVO
erforderlich.
There
is
also
a
need
for
more
active
cooperation
from
all
Member
States
in
the
implementation
of
the
new
legislative
framework
governing
GMOs.
TildeMODEL v2018
Das
Wuppertal
Institut
unterstützt
seine
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
aktiv
bei
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
The
Wuppertal
Institute
actively
supports
staff
members
to
keep
job
and
family
life
in
harmony.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
erwartet
nunmehr
eine
aktivere
Mitarbeit
aller
Mitgliedstaaten
bei
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
der
neuen
Rechtsvorschriften
für
GVO,
die
sie
selbst
gefordert
–
und
auf
die
sie
sich
später
verpflichtet
–
haben.
The
Commission
now
expects
more
active
co-operation
from
all
Member
States
in
ensuring
correct
implementation
of
the
new
legislation
governing
GMOs,
which
they
themselves
demanded—and
subsequently
committed
themselves
to.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwartet
nunmehr
eine
aktivere
Mitarbeit
aller
Mitgliedstaaten
bei
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
der
neuen,
strengeren
Rechtsvorschriften
für
GVO,
die
sie
selbst
gefordert
-
und
auf
die
sie
sich
später
verpflichtet
-
haben.
The
Commission
now
expects
more
active
cooperation
from
all
Member
States
in
ensuring
correct
implementation
of
the
new,
more
rigorous
legislation
governing
GMOs,
which
they
themselves
demanded—and
subsequently
committed
themselves
to.
TildeMODEL v2018
Dies
erfolgt
insbesondere
in
Form
von
Mitarbeitergesprächen
und
Revierbesprechungen
mit
dem
Ziel,
die
Mitarbeiter
zur
aktiven
Mitarbeit
bei
der
Erkennung
und
Bewältigung
arbeitssicherheitlicher
Probleme
zu
gewinnen.
This
information
is
provided
primarily
in
discussions
with
groups
of
workers
and
district
meetings,
the
purpose
of
which
is
to
encourage
employees
to
play
an
active
part
in
the
recognition
and
control
of
safety
problems.
EUbookshop v2
Desweiteren
wird
unsere
Tauchbasis
regelmäßig
für
ihren
Beitrag
zum
Umweltschutz
und
der
aktiven
Mitarbeit
bei
Umweltschutzprojekten
ausgezeichnet.
Furthermore,
our
dive
centeris
regularly
awarded
for
its
contribution
to
environmental
protection
and
the
active
involvement
in
environmental
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Mitarbeiter
aktiv
bei
der
Bewältigung
des
täglichen
Arbeitsdrucks
in
einer
schnelllebigen
Welt
und
einem
anspruchsvollen
und
dynamischen
Umfeld.
We
actively
provide
a
variety
of
support
and
development
to
help
our
staff
manage
the
pressures
of
working
in
a
fast-paced
and
demanding
environment.
ParaCrawl v7.1