Translation of "Aktiv vorantreiben" in English

Die Kommission wird die Umsetzung der Ziele der Wasser-Rahmenrichtlinie aktiv vorantreiben.
The Commission will actively pursue the implementation of the objectives set in the Water Framework Directive.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten die Anwendung dieser neuen Bestimmungen aktiv vorantreiben.
Member States’ appropriate authorities should actively pursue the implementation of these new provisions.
TildeMODEL v2018

Ausgewählte Universitäten müssen die Globalisierung der japanischen Universitäten aktiv vorantreiben.
Selected universities are required to actively promote globalization among Japanese universities.
ParaCrawl v7.1

Wir, der World Future Council, wollen aktiv eine Systemveränderung vorantreiben.
We, the World Future Council commit to take action for systems change.
ParaCrawl v7.1

Konkret bedeutet dies, dass wir Veränderungen und Entwicklungen aktiv und selbstbewusst vorantreiben.
In practice, this means that we drive changes and developments forward actively and confidently.
ParaCrawl v7.1

Neben der technischen Perfektion wollen wir den Klimaschutz aktiv vorantreiben.
Apart from technical perfection, we also want to actively promote climate protection.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen erfahrene Mitarbeiter, welche internationale IT-Projekte als Consultant oder Projektmanager aktiv vorantreiben.
We are looking for experienced employees to drive international IT projects as consultants or project managers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Leitung der Business Unit crossMarket möchte sie nun die Weiterentwicklung der Online-Plattform aktiv vorantreiben.
As head of the business unit crossMarket, she now wants to actively promote the further development of the online platform.
ParaCrawl v7.1

Diesen Kurs werden wir 2018 weiterverfolgen, damit wir auch weiterhin die Digitalisierung aktiv vorantreiben können.
We will continue to pursue this strategy in 2018, to ensure that we can continue to be active drivers of digitisation going forward.
ParaCrawl v7.1

Die Studie identifiziert nur zwei «First Mover», die Digitalisierung aktiv vorantreiben.
The study identifies only two "first movers" who are actively promoting digitisation.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam werden die Unternehmen ihre europäische Expansion beschleunigen und die Konsolidierung der europäischen Zahlungsbranche aktiv vorantreiben.
Together, the joint Group will be able to accelerate its European expansion and be a driving force behind the ongoing consolidation in the European payments industry.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen authentische Menschen, die ihre speziellen Fertigkeiten gezielt einbringen und ihre Karriere aktiv vorantreiben.
We value genuine people, who bring their specific skills to the Brand and take the lead in developing their careers.
ParaCrawl v7.1

Ferner sollten wir den Aufbau weltweiter Bündnisse aktiv vorantreiben, um gemeinsam Wege zur rentableren Nutzung erneuerbarer Energiequellen, insbesondere in den Entwicklungsländern, zu erkunden.
Furthermore, we should work actively to build global alliances to explore more viable use of renewable energy sources, especially in the developing world.
Europarl v8

Es kann nicht akzeptiert werden, dass sich Staaten bewusst außerhalb der internationalen Rechtsordnung stellen, dass sie dadurch die Spirale der Gewalt aktiv vorantreiben und noch weiter beschleunigen.
It cannot be acceptable for states to consciously place themselves outside the international judicial order, with the effect that they are thereby actively stimulating the spiral of violence and accelerating it still further.
Europarl v8

Die Erweiterung ist ein zweites europäisches Projekt, das durch die jüngsten Ereignisse Schaden nehmen könnte, wenn wir es nicht weiterhin aktiv vorantreiben.
A second European project that risks being hurt by recent events if we do not work actively to sustain it is the cause of enlargement.
Europarl v8

Das eSafety-Forum hat Empfehlungen an alle Beteiligten für die beschleunigte Einführung solcher Unfallvermeidungstechnologien vorgelegt und sollte die Weiterentwicklung dieser Empfehlung zu einem realistischen Einführungsplan bis Ende 2008 aktiv vorantreiben.
The eSafety Forum has adopted recommendations to all stakeholders for accelerating the take-up of these accident avoidance technologies and should actively promote the development of these recommendations into a realistic roll-out plan by the end of 2008.
TildeMODEL v2018

Dort, wo es zweckmäßig ist, sollten die Mitgliedstaaten die Zusammenführung von Ressourcen zwischen Forschungseinrichtungen aktiv unterstützen und vorantreiben.
Where it is appropriate, Member States should actively promote and support the pooling of resources among research institutions.
TildeMODEL v2018

Es muss ein ausreichendes Angebot an Erbringern von Pflegeleistungen, Kinderbetreuung und ehren­amtlicher Unterstützung vorhanden sein, damit die Bürger die Eingliederung aktiv vorantreiben können, ohne dass die Personen, die in ärmeren Verhältnissen leben, in die Armut getrieben wer­den bzw. dort verbleiben.
Carers, child-care and voluntary support must be sufficiently available to allow citizens to actively boost inclusion without forcing those in poorer situations to enter or remain in poverty.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird insbesondere ein Einstromverfahren für das Intrastat-System und ein Programm zur Umgestaltung der Unternehmensstatistik vorschlagen sowie die Vereinfachung des europäischen agrarstatistischen Systems aktiv vorantreiben.
In particular, the Commission will propose a single flow system for Intrastat, a programme for re-engineering business statistics and actively pursue the simplification of the European system of agricultural statistics.
TildeMODEL v2018

Es muss ein ausreichendes Angebot an Erbringern von Pflegeleistungen, Kinderbetreu­ung und ehrenamtlicher Unterstützung vorhanden sein, damit die Bürger die Eingliede­rung aktiv vorantreiben können, ohne dass die Personen, die in ärmeren Verhältnissen leben, in die Armut getrieben werden bzw. dort verbleiben.
Carers, child-care and voluntary support must be sufficiently available to allow citizens to actively develop inclusion without forcing those in poorer situations to enter or remain in poverty.
TildeMODEL v2018

Unterstützung der Arbeiten auf multilateraler Ebene: Die EU sollte die Arbeiten in internationalen Organisationen und insbesondere im IWF und in der OECD aktiv vorantreiben.
Support of multilateral work: the EU should actively drive forward work carried out by international organisations, in particular the IMF and the OECD.
TildeMODEL v2018

Was die folgenden Stufen der Wirtschafts- und Währungs­union anbelangt, so wird der irische Vorsitz die Vorberei­tung der Regierungskonferenz, die vor Ende des Jahres unter dem italienischen Vorsitz einberufen werden soll, aktiv vorantreiben.
As regards the subsequent stages of EMU, the Irish Presidency will carry forward actively the work of preparation for the Intergovernmental Conference to be convened under the Italian Presidency before the end of the year.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission, die nationalen Regierungen und regionalen Behörden sollten die Verwendung von sektoriell durchgesetzten bzw. offenen Standards aktiv vorantreiben, indem sie die Förderung von Projekten an die Verwendung dieser Standards binden.
The European Commission, national governments and regional authorities as primary funding bodies should actively promote the use of announced or open standards by making standards compliance a requirement for future funding for proposers of cultural heritage projects.
EUbookshop v2

Nationale Regierungen und regionale Behörden sollten die Zugangsbarrieren für kleinere Institutionen senken und Kooperationen aktiv vorantreiben, die den Know-how-Transfer von technologisch fortgeschrittenen Einrichtungen zu kleineren Institutionen fordern.
National governments and n-gional authorities need to lower the entry barriers for small memory institutions and actively foster cooperation between large and small cultural heritage institutions for knowledge transfer.
EUbookshop v2

Der AdR sollte die Frage einer Studie über neue Formen des Regierens in Europa im Verlauf' der künftigen Debatte über das Weißbuch der Kommission aktiv vorantreiben (die unmittelbar nach der Vorlage des Weißbuchs im Europäischen Parlament im Juli 2001 beginnen dürfte und von der erwartet wird, dass sie bis Dezember 2001 andauert).
The CoR should actively promote the issues of the study on new forms of European governance during the forthcoming debate on the Commission's White Paper (expected to start immediately after its presentation to the European Parliament in July 2001 and expected to end in December 2001).
EUbookshop v2