Translation of "Aktiv setzen" in English

Status Aktivieren Sie die Checkbox, um den Status auf aktiv zu setzen.
Status Activate checkbox to set status to active.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen aktiv auf den Dialog mit unseren Kunden und Partnern.
We actively engage in dialogue with our customers and partners.
ParaCrawl v7.1

Eine Schule sollte dieser Abhängigkeit aktiv ein Ende setzen.
A school should actively put an end to that dependence.
ParaCrawl v7.1

Werden auch Sie aktiv und setzen Sie sich für Kinder ein.
You too can make a difference for children.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Es gibt keine Möglichkeit, dich auf dauerhaft aktiv zu setzen.
Note: There is no way to set yourself as permanently active.
ParaCrawl v7.1

Wir geben nicht nur Rat, sondern setzen aktiv um.
We not only give advice, but also implement our proposed solutions.
CCAligned v1

Persönlich, aktiv und verantwortungsvoll setzen sich unsere Partner bei Suchanfragen ein.
Personal and active responsibility of our Partners in search mandates.
CCAligned v1

Du kannst dann Lagerbestand, Preis, Bestellnummer und Aktiv setzen.
You can define the stock, price, order number and active/inactive variant status.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Wandel muss sich jede Branche und jedes Unternehmen aktiv auseinander setzen.
Every industry and every company has to actively confront this transformation.
ParaCrawl v7.1

Die EU und die Mitgliedsländer setzen aktiv fort, diese Abkommen zu unterstützen.
The EU and its member countries are actively supporting these agreements, she said.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch nachweisen, dass wir insbesondere in der Verwaltung aktiv neue Akzente setzen können.
We also have to be able to show that we can actively implement new priorities, particularly within the field of administration.
Europarl v8

Aktivieren Sie die Checkbox Status, um den Status auf "aktiv" zu setzen.
Enable the checkbox Status to set the status as "activate".
ParaCrawl v7.1

Wir setzen aktiv agile Methoden ein, hauptsächlich Scrum mit Sprints von 2-4 Wochen.
We actively apply agile software development methodologies, mostly the Scrum method with 2-4-week sprints
CCAligned v1

Wenn Sie den Status wieder auf Aktiv setzen, werden die ursprünglichen Zugriffsrechte wiederhergestellt.
Changing the status back to Active restores the original access rights.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist der Wille, sich mit dem Pferd und der Natur aktiv auseinander zu setzen.
Prerequisite is the will to try to understand the horses and the nature actively.
ParaCrawl v7.1

Aktivieren Sie die Checkbox Status, um das Template auf "aktiv" zu setzen.
Enable the checkbox Status to activate the status.
ParaCrawl v7.1

Neben der Zeit bedarf es dafür auch zusätzlicher Impulse, die wir aktiv setzen“
In addition to time, it takes additional impulses which we set actively.
ParaCrawl v7.1

Die Situation der Frauen in ländlichen Regionen ist alles andere als einfach, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten, und wir müssen uns anhaltend und aktiv damit auseinander setzen.
The situation of women in rural areas is extremely hard, especially in the new Member States, and we must be constantly and actively concerned by this.
Europarl v8

Ich erwarte mir daher nicht bloß, dass Mitentscheidung, Information und Transparenz respektiert werden, wie dies bei den meisten Übersetzungen in den Berichten der Kommission formuliert wurde, sondern ich erwarte mir, dass wir aktiv alles daran setzen, um diesem Grundrecht des Parlamentarismus und dieser Voraussetzung für Transparenz und Information verstärkt zum Durchbruch zu verhelfen.
So I do not only expect codecision, information and transparency to be adhered to, as this is so formulated in most of the translations of the Commission's reports; rather, I expect us to make every effort to help bring to fruition something that is a fundamental Parliamentary right and a precondition for transparency and information.
Europarl v8

Was dieser bedauernswerte Planet heut zutage braucht, sind mutige und unabhängige Nationen, die sich für die Sache des Friedens und der Um welt einzusetzen getrauen und die sich aktiv dafür ein setzen, daß die fürchterliche Kluft zwischen den rei chen und den armen Ländern überwunden wird.
What this unhappy planet needs today are courageous and independent nations which dare to plead the cause of peace and the environment and which want to do something active to close the dreadful gap between the rich and poor countries.
EUbookshop v2

Wir setzen aktiv Crowdfunding ein, bei dem Unterstützungsgelder von Unterstützern gesammelt werden, damit Praktizierende etwas Neues auf der Welt schaffen können.
We are actively using crowdfunding, which collects support money from supporters, so that practitioners can create something new in the world.
CCAligned v1

Kontrollieren Sie hier bitte ob der Cronjob Aktiv ist und setzen Sie Intervall auf einen gewünschten Zeitraum (Standard: 1 Tag).
Make sure that Cronjob is Active, and set Interval to your preferred time period (standard: 1 day).
ParaCrawl v7.1

Vom Hauptsitz des langjährigen Logistik-Partners Camion Transporte in Wil starten die Fahrer in Richtung Bülach und tauchen kurze Zeit später in den Kanton Aargau ein, wo sich der BMC-Fahrer Silvan Dillier spätestens in seinem Wohnort Schneisingen aktiv in Szene setzen dürfte.
From the headquarters of longstanding logistics partner Camion Transporte in Wil, the riders set off in the direction of Bülach and dip briefly into the Canton of Aargau, where BMC rider Silvan Dillier could well start to make his mark as he passes through his hometown of Schneisingen.
ParaCrawl v7.1

Da sich ja unsere kleinzelligen Bienen gegen die Milben aktiv zur Wehr setzen durch das hygienische Verhalten und sich die Varroen vor allem auf die Drohnenbrut bei den kleinzelligen Bienen konzentrieren, haben wir von Haus aus weniger Infektion in unseren Stöcken als in den großzelligen.
Because the small cell bees actively defend themselves against the mites through hygienic behavior and the Varroa mainly focuses on the drone brood amongst the small cell bees, we naturally have far less infections compared to the large cell bees.
ParaCrawl v7.1