Translation of "Akademischen umfeld" in English
Dies
geschieht
im
Rahmen
eines
vielfältigen,
aufgeschlossen,
und
herausfordernden
akademischen
Umfeld.
This
happens
as
part
of
a
diverse,
open-minded,
and
challenging
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Computerprogramme
aus
dem
ZBH
sind
weltweit
im
akademischen
und
industriellen
Umfeld
im
Einsatz.
Computer
programs
developed
at
the
ZBH
are
used
worldwide
both
in
academic
institutions
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen
im
akademischen
und
professionellen
Umfeld
in
der
Fremdsprache
angemessen
zu
kommunizieren.
They
learn
to
appropriately
communicate
in
the
foreign
language
in
academic
and
professional
situations.
ParaCrawl v7.1
Der
gebürtige
Pole
ist
bestens
mit
dem
akademischen
Umfeld
vertraut.
Mleczko,
who
is
originally
from
Poland,
is
well
acquainted
with
the
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
EDV-Abteilung
bietet
eine
studierendenzentrierten
Lernerfahrung
in
einer
unterstützenden
akademischen
Umfeld.
The
Computing
Department
provides
a
student-centered
learning
experience
in
a
supportive
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Am
4.
September
beginnen
sechs
Frauen
und
zehn
Männer
eine
Berufsausbildung
im
akademischen
Umfeld
der
Uni.
On
September
4,
six
women
and
ten
men
will
begin
their
vocational
training
in
the
academic
university
environment.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
sich
im
akademischen
Umfeld
verändern,
um
Frauen
und
Männern
gleichwertige
Karrierechancen
zu
bieten?
What
will
have
to
change
in
the
academic
business
for
women
and
men
to
be
offered
equal
opportunities?
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
unbedingt
wichtig,
dies
speziell
in
einem
akademischen
Umfeld
zu
tun.
But
it
didn't
really
matter
to
me
if
it
was
specifically
in
an
academic
setting.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
eine
seltsame
bewegen,
da
er
war
sofort
entzogen
dem
akademischen
Umfeld
von
Bordeaux.
This
was
a
strange
move
since
he
was
immediately
deprived
of
the
academic
environment
of
Bordeaux.
ParaCrawl v7.1
Das
Labor
ist
aktiv
an
neuen
Entwicklungen
sowohl
im
industriellen
als
auch
im
akademischen
Umfeld
beteiligt.
The
laboratory
is
actively
involved
in
new
developments,
both
in
industrial
and
more
academic
settings.
ParaCrawl v7.1
Die
Breslauer
Universität
der
Stadt
bietet
gesunde
akademischen
Umfeld
für
lokale
und
ausländische
Studenten.
The
Wroc?aw
University
of
the
city
offers
healthy
academic
environment
to
local
and
overseas
students.
ParaCrawl v7.1
Studieren
Sie
in
einem
akademischen
Umfeld,
die
Kreativität
fördert,
Innovation
und
neue
Erfahrungen.
Study
in
an
academic
environment
that
encourages
creativity,
innovation,
and
new
experiences.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
sich
im
akademischen
Umfeld
verändern,
damit
Frauen
die
gleichen
Karrierechancen
haben
wie
Männer?
What
has
to
change
in
the
academic
environment
for
women
to
have
career
opportunities
equal
to
those
of
men?
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
bestand
aus
fünf
Persönlichkeiten
aus
der
Geschäftswelt,
dem
akademischen
Umfeld
und
den
Medien:
The
jury
was
composed
of
five
personalities
from
the
business
world,
academia
and
the
media:
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
weist
durch
die
Website
nach,
das
die
Einrichtung
im
akademischen
Umfeld
tätig
ist.
The
contracting
partner
proves
via
a
Website,
that
its
establishment
is
operating
within
the
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
So
ist
noch
unklar,
ob
es
sich
nicht
um
einen
Scherz,
vielleicht
aus
dem
akademischen
Umfeld,
handelt.
Thus,
it
is
unclear
whether
it
is
just
a
joke,
possibly
from
academic
circles.
Wikipedia v1.0
Im
Abschlussbericht
mit
dem
Titel
„Innovative
Drug
Development
Approaches“
(Konzepte
für
die
Entwicklung
innovativer
Arzneimittel)
liegt
der
Fokus
neben
der
Ermittlung
wissenschaftlicher
Engpässe
und
sich
abzeichnender
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
bei
der
Arzneimittelentwicklungsowohl
in
der
industriellen
Forschung
und
Entwicklung
als
auch
im
akademischen
Umfeld
-
auch
auf
der
Formulierung
von
Empfehlungen
zu
künftigen
Aktionen
der
EMEA.
The
final
report,
titled
‘Innovative
Drug
Development
Approaches',
focused
on
identifying
scientific
bottlenecks
and
emerging
science
in
the
development
of
medicines
-
both
in
industry's
research
and
development
and
in
the
academic
environment
-
and
on
generating
recommendations
for
future
EMEA
actions.
ELRC_2682 v1
Vielleicht
ist
eine
respektvolle
Debatte
in
den
Wirtschaftswissenschaften
nur
im
akademischen
Umfeld
möglich.
Das
macht
die
öffentliche
Diskussion
ärmer.
Perhaps
respectful
debate
in
economics
is
possible
only
in
academia.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
beabsichtige
ich
die
Ernennung
eines
Wissenschaftlichen
Beraters
des
Generalsekretärs,
der
für
strategische,
zukunftsweisende
wissenschaftliche
Beratung
in
grundsatzpolitischen
Fragen
zuständig
ist
und
dazu
wissenschaftliches
und
technisches
Fachwissen
innerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
und
aus
dem
breiteren
wissenschaftlichen
und
akademischen
Umfeld
mobilisieren
wird.
In
addition,
I
intend
to
appoint
a
Scientific
Adviser
to
the
Secretary-General,
who
will
provide
strategic
forward-looking
scientific
advice
on
policy
matters,
mobilizing
scientific
and
technological
expertise
within
the
United
Nations
system
and
from
the
broader
scientific
and
academic
community.
MultiUN v1
Die
"Kommerzialisierung"
der
ursprünglich
für
militärische
Zwecke
entwickelten
Innovationen,
die
rasche
Umsetzung
von
Innovationen
aus
dem
akademischen
Umfeld
in
die
Praxis,
im
Verbund
mit
der
Verfügbarkeit
von
Risikokapital
und
einem
großen
Binnenmarkt
führten
zu
der
raschen
Nutzung
technologischer
Möglichkeiten
und
einer
wachsenden
Marktnachfrage.
The
"commercialisation"
of
innovations
developed
initially
for
military
purposes,
the
rapid
practical
application
of
innovations
conceived
in
academic
circles,
coupled
with
the
availability
of
venture
capital
and
a
large
internal
market,
led
to
the
prompt
exploitation
of
technological
opportunities
and
growing
market
demand.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Vorteilen
im
akademischen
Umfeld
kann
die
Zusammenarbeit
in
der
Hochschulbildung
auch
eine
wesentliche
Rolle
dabei
spielen,
Einstellungen
zu
verändern
und
den
jungen
Menschen
die
Möglichkeit
zu
geben,
nationale
und
kulturelle
Werte
zu
vergleichen.
In
addition
to
the
academic
benefits,
co-operation
in
higher
education
may
play
a
fundamental
role
in
changing
attitudes
by
allowing
younger
generations
to
compare
their
respective
national
values
and
cultures.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
der
vorgeschlagenen
Aktionen
liegt
auf
der
Grundausbildung
der
Forscher
in
einem
frühen
Stadium
ihrer
Karriere,
entweder
durch
grenzüberschreitende
Forschungsprojekte
oder
eine
strukturiertere
Ausbildung
in
einem
eher
akademischen
Umfeld.
Proposed
actions
put
a
strong
emphasis
on
initial
training,
for
researchers
at
the
early
stage
of
their
careers,
either
through
trans-national
research
projects
or
through
a
more
structured
training
carried
out
in
a
more
academic
environment.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Entlassung
aus
dem
Gefängnis
arbeitete
Taiana
im
akademischen
Umfeld,
bis
er
zum
Berater
des
Komitees
für
auswärtige
Angelegenheiten
der
Abgeordnetenkammer
ernannt
wurde
(1987–1989).
Following
his
release,
Taiana
held
several
academic
positions
until
he
was
appointed
Advisor
to
the
Foreign
Affairs
Committee
of
the
Argentine
Chamber
of
Deputies
(1987–89).
WikiMatrix v1
Es
ist
ihre
Aufgabe,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Transparenz
der
Qualifikationen
zu
gewährleisten,
damit
jeder
die
im
Ausland
erworbene
Erfahrung
auchim
akademischen
und
beruflichen
Umfeld
seines
Herkunftslandes
nutzen
kann.
Thismeans
that
they
must
take
the
necessary
steps
to
ensure
the
transparency
of
qualifications
so
as
tomaximise
the
benefits
of
experiencegained
abroad,
particularly
in
academic
and
professional
circles
in
thecountry
of
origin.
EUbookshop v2
Über
tausend
Vertreter
aus
zahlreichen
Mitgliedstaaten
sowie
Redner
aus
dem
politischen,
akademischen
und
wissenschaftlichen
Umfeld
nahmen
an
dieser
Veranstaltung,
die
am
30.
und
31.
Oktober
in
Paris
stattfand,
teil.
Held
in
Paris,
from
30
to
31
October,
the
event
attracted
over
a
thousand
delegates
from
a
variety
of
Member
States
and
speakers
from
the
fields
of
policymaking,
academia
and
science.
EUbookshop v2
Sie
besitzen
ein
ausgeprägtes
Potenzial
als
Multiplikatoren
in
ihrem
akademischen
Umfeld
und
repräsentieren
eine
große
Fächerbreite,
von
Natur-
und
Sozial-
bis
hin
zu
Ingenieurwissenschaften
und
Medizin.
Their
background
encompasses
a
broad
subject
area,
from
natural
to
social,
engineering
and
medical
science,
sharing
a
distinctive
multiplier
potential
in
their
academic
environments.
ParaCrawl v7.1