Translation of "Akademischen umfeld" in English

Dies geschieht im Rahmen eines vielfältigen, aufgeschlossen, und herausfordernden akademischen Umfeld.
This happens as part of a diverse, open-minded, and challenging academic environment.
ParaCrawl v7.1

Computerprogramme aus dem ZBH sind weltweit im akademischen und industriellen Umfeld im Einsatz.
Computer programs developed at the ZBH are used worldwide both in academic institutions and industry.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen im akademischen und professionellen Umfeld in der Fremdsprache angemessen zu kommunizieren.
They learn to appropriately communicate in the foreign language in academic and professional situations.
ParaCrawl v7.1

Der gebürtige Pole ist bestens mit dem akademischen Umfeld vertraut.
Mleczko, who is originally from Poland, is well acquainted with the academic environment.
ParaCrawl v7.1

Die EDV-Abteilung bietet eine studierendenzentrierten Lernerfahrung in einer unterstützenden akademischen Umfeld.
The Computing Department provides a student-centered learning experience in a supportive academic environment.
ParaCrawl v7.1

Am 4. September beginnen sechs Frauen und zehn Männer eine Berufsausbildung im akademischen Umfeld der Uni.
On September 4, six women and ten men will begin their vocational training in the academic university environment.
ParaCrawl v7.1

Was muss sich im akademischen Umfeld verändern, um Frauen und Männern gleichwertige Karrierechancen zu bieten?
What will have to change in the academic business for women and men to be offered equal opportunities?
ParaCrawl v7.1

Es war mir nicht unbedingt wichtig, dies speziell in einem akademischen Umfeld zu tun.
But it didn't really matter to me if it was specifically in an academic setting.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine seltsame bewegen, da er war sofort entzogen dem akademischen Umfeld von Bordeaux.
This was a strange move since he was immediately deprived of the academic environment of Bordeaux.
ParaCrawl v7.1

Das Labor ist aktiv an neuen Entwicklungen sowohl im industriellen als auch im akademischen Umfeld beteiligt.
The laboratory is actively involved in new developments, both in industrial and more academic settings.
ParaCrawl v7.1

Die Breslauer Universität der Stadt bietet gesunde akademischen Umfeld für lokale und ausländische Studenten.
The Wroc?aw University of the city offers healthy academic environment to local and overseas students.
ParaCrawl v7.1

Studieren Sie in einem akademischen Umfeld, die Kreativität fördert, Innovation und neue Erfahrungen.
Study in an academic environment that encourages creativity, innovation, and new experiences.
ParaCrawl v7.1

Was muss sich im akademischen Umfeld verändern, damit Frauen die gleichen Karrierechancen haben wie Männer?
What has to change in the academic environment for women to have career opportunities equal to those of men?
ParaCrawl v7.1

Die Jury bestand aus fünf Persönlichkeiten aus der Geschäftswelt, dem akademischen Umfeld und den Medien:
The jury was composed of five personalities from the business world, academia and the media:
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner weist durch die Website nach, das die Einrichtung im akademischen Umfeld tätig ist.
The contracting partner proves via a Website, that its establishment is operating within the academic environment.
ParaCrawl v7.1

So ist noch unklar, ob es sich nicht um einen Scherz, vielleicht aus dem akademischen Umfeld, handelt.
Thus, it is unclear whether it is just a joke, possibly from academic circles.
Wikipedia v1.0

Im Abschlussbericht mit dem Titel „Innovative Drug Development Approaches“ (Konzepte für die Entwicklung innovativer Arzneimittel) liegt der Fokus neben der Ermittlung wissenschaftlicher Engpässe und sich abzeichnender wissenschaftlicher Erkenntnisse bei der Arzneimittelentwicklungsowohl in der industriellen Forschung und Entwicklung als auch im akademischen Umfeld - auch auf der Formulierung von Empfehlungen zu künftigen Aktionen der EMEA.
The final report, titled ‘Innovative Drug Development Approaches', focused on identifying scientific bottlenecks and emerging science in the development of medicines - both in industry's research and development and in the academic environment - and on generating recommendations for future EMEA actions.
ELRC_2682 v1

Vielleicht ist eine respektvolle Debatte in den Wirtschaftswissenschaften nur im akademischen Umfeld möglich. Das macht die öffentliche Diskussion ärmer.
Perhaps respectful debate in economics is possible only in academia.
News-Commentary v14

Darüber hinaus beabsichtige ich die Ernennung eines Wissenschaftlichen Beraters des Generalsekretärs, der für strategische, zukunftsweisende wissenschaftliche Beratung in grundsatzpolitischen Fragen zuständig ist und dazu wissenschaftliches und technisches Fachwissen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und aus dem breiteren wissenschaftlichen und akademischen Umfeld mobilisieren wird.
In addition, I intend to appoint a Scientific Adviser to the Secretary-General, who will provide strategic forward-looking scientific advice on policy matters, mobilizing scientific and technological expertise within the United Nations system and from the broader scientific and academic community.
MultiUN v1

Die "Kommerzialisierung" der ursprünglich für militärische Zwecke entwickelten Innovationen, die ra­sche Umsetzung von Innovationen aus dem akademischen Umfeld in die Praxis, im Verbund mit der Verfügbarkeit von Risikokapital und einem großen Binnenmarkt führten zu der raschen Nutzung technologischer Möglichkeiten und einer wachsenden Marktnachfrage.
The "commercialisation" of innovations developed initially for military purposes, the rapid practical application of innovations conceived in academic circles, coupled with the availability of venture capital and a large internal market, led to the prompt exploitation of technological opportunities and growing market demand.
TildeMODEL v2018

Neben den Vorteilen im akademischen Umfeld kann die Zusammenarbeit in der Hochschul­bildung auch eine wesentliche Rolle dabei spielen, Einstellungen zu verändern und den jungen Menschen die Möglichkeit zu geben, nationale und kulturelle Werte zu vergleichen.
In addition to the academic benefits, co-operation in higher education may play a fundamental role in changing attitudes by allowing younger generations to compare their respective national values and cultures.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt der vorgeschlagenen Aktionen liegt auf der Grundausbildung der Forscher in einem frühen Stadium ihrer Karriere, entweder durch grenzüberschreitende Forschungsprojekte oder eine strukturiertere Ausbildung in einem eher akademischen Umfeld.
Proposed actions put a strong emphasis on initial training, for researchers at the early stage of their careers, either through trans-national research projects or through a more structured training carried out in a more academic environment.
TildeMODEL v2018

Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis arbeitete Taiana im akademischen Umfeld, bis er zum Berater des Komitees für auswärtige Angelegenheiten der Abgeordnetenkammer ernannt wurde (1987–1989).
Following his release, Taiana held several academic positions until he was appointed Advisor to the Foreign Affairs Committee of the Argentine Chamber of Deputies (1987–89).
WikiMatrix v1

Es ist ihre Aufgabe, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Transparenz der Qualifikationen zu gewährleisten, damit jeder die im Ausland erworbene Erfahrung auchim akademischen und beruflichen Umfeld seines Herkunftslandes nutzen kann.
Thismeans that they must take the necessary steps to ensure the transparency of qualifications so as tomaximise the benefits of experiencegained abroad, particularly in academic and professional circles in thecountry of origin.
EUbookshop v2

Über tausend Vertreter aus zahlreichen Mitgliedstaaten sowie Redner aus dem politischen, akademischen und wissenschaftlichen Umfeld nahmen an dieser Veranstaltung, die am 30. und 31. Oktober in Paris stattfand, teil.
Held in Paris, from 30 to 31 October, the event attracted over a thousand delegates from a variety of Member States and speakers from the fields of policymaking, academia and science.
EUbookshop v2

Sie besitzen ein ausgeprägtes Potenzial als Multiplikatoren in ihrem akademischen Umfeld und repräsentieren eine große Fächerbreite, von Natur- und Sozial- bis hin zu Ingenieurwissenschaften und Medizin.
Their background encompasses a broad subject area, from natural to social, engineering and medical science, sharing a distinctive multiplier potential in their academic environments.
ParaCrawl v7.1