Translation of "Achterbahn der gefühle" in English

Ein Kulturschock wird oft als eine Achterbahn der Gefühle beschrieben.
Culture shock is often described as an emotional rollercoaster.
Tatoeba v2021-03-10

Im neuen Imagevideo entführt AEZ auf eine Achterbahn der Gefühle.
In the new image video AEZ takes us on a roller coaster ride of emotions.
CCAligned v1

Für die betroffenen Paare bedeutet das eine nahezu unerträgliche Achterbahn der Gefühle.
For the affected pairs this means a nearly intolerable roller coaster of the feelings.
ParaCrawl v7.1

Für uns war es eine Achterbahn der Gefühle.
It was a roller-coaster of emotions for us.
ParaCrawl v7.1

Dies löst eine Achterbahn der Gefühle aus, die der Kirschblüte einen besonderen Platz im Herzen des japanischen Volkes verleiht.
Today the arrival of cherry blossoms each year in late March marks more than a change of season.
GlobalVoices v2018q4

Aber für mich ist die Achterbahn der Gefühle ein bisschen Zu viel, also glaube ich, dass ich mir etwas weniger gebräuchliches suche, wie, Ich weiß nicht, a, uh, eine echte Beziehung.
But for me, the emotional roller coaster is a little much, so i think i'd rather find something a little less common, I ike, say, i don't know, a, uh, a real relationship.
OpenSubtitles v2018

Bei emotionalen Menschen setzt sich diese Achterbahn der Gefühle sogar im Schlaf im Unterbewusstsein fort, weil die Impressionen (Eindrücke, Abdrücke oder Prägungen) im Unterbewusstsein auch während des Schlafs aktiv sind.
In an emotional person, this roller coaster of emotions continues even in sleep in the sub-conscious mind. This is because the impressions in the sub-conscious mind are active even in sleep.
ParaCrawl v7.1

Mit Einzelerfolgen bei Dakar-Etappen, Siegen bei anderen Events und dem verletzungsbedingten Verzicht auf den Start bei der Dakar 2016, hat Sam in den letzten paar Jahren eine wahre Achterbahn der Gefühle erlebt.
From winning individual Dakar stages and topping the podium in multi-stage events to being forced to miss the 2016 Dakar due to injury, Sam has experienced a rollercoaster of emotions during the past few years.
ParaCrawl v7.1

Die Achterbahn der Gefühle, die eine Perspektive der Hoffnung bietet, die inmitten solcher Qualen oft so schwer zu erkennen ist.
The rollercoaster of emotions, providing a perspective of hope that can often be so difficult to see in the midst of such anguish.
CCAligned v1

Als jedoch die prekäre Balance, in der er sein Leben eingerichtet hat, plötzlich ins Wanken gerät, wird aus einem ganz normalen Tag vor einem Konzert eine Achterbahn der Gefühle.
When the precarious balance in which he has arranged his life begins to totter, an ordinary day before a concert suddenly turns into a roller-coaster ride of emotions.
ParaCrawl v7.1

In diesem Vortrag spielt sie uns durch die Achterbahn der Gefühle, die seine Musik beinhaltet -- während sie mit ihrem Klavier durch die Luft schwebt, auf der Straße fährt -- und natürlich spielt sie auch auf der Bühne.
In this talk, she plays us through the emotional roller coaster of his music — while sailing with her piano through the air, driving it down the street, and of course playing on the stage.
ParaCrawl v7.1

Jedes Stück könnte hier ob des Abwechslungsreichtums lobend erwähnt werden – und das allerbeste ist, dass am Ende nichts wie zufällig oder chaotisch zusammengesetzt wirkt, sondern trotz der Variabilität eine stimmige, aufregende und absolut faszinierende Mixtur entsteht, die den Hörer auf eine wahre Achterbahn der finsteren Gefühle mitnimmt und zwischen harmonischen Melodien, bleierner Finsternis und coolen Refrains hin und her reißt.
Every piece could be praised for its rich variety - and the best thing is that nothing seems to be random or chaotic in the end, but despite the variability a harmonious, exciting and absolutely fascinating mixture emerges, which takes the listener on a true roller coaster of dark feelings and tears him back and forth between embossed melodies, leaden darkness and cool refrains.
ParaCrawl v7.1

Die Reise ist für sie eine Achterbahn der Gefühle, voller Hoffnung und Angst, denn sie müssen die texanische Grenzpolizei narren und bekommen es mit Vergewaltigern und Räubern zu tun.
Theirs is an emotional roller coaster, full of hope and fear, as they dodge border police, brave robbers and rapists and face the journeyâ s hardships.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns wirklich auf heute Abend, obwohl wir in den letzten paar Monaten eine Achterbahn der Gefühle durchlebt haben.
We are truly looking forward to tonight, although we've been through quite an emotional roller coaster ride, these last couple of months.
ParaCrawl v7.1

Eine Achterbahn der Gefühle ist ganz normal nach einer Pause und es ist nichts falsch mit zu erleben, wie ein großer Reihe von verschiedenen Emotionen, genauso lange wie die Emotionen nicht über dein Leben zu nehmen.
A roller coaster of emotions is perfectly normal after a break up and there is nothing wrong with experiencing such a big range of different emotions, just as long as those emotions don't take over your life.
ParaCrawl v7.1

Die Songs laden zu einer sprichwörtlichen Fahrt auf der Achterbahn der Gefühle ein, wie man sie möglicherweise seit Opeths "Watershed" nicht mehr erlebt hat.
An interplay of fierce metal with moments of both pure euphoria and introspection, the songs take you on the proverbial roller coaster of emotions that you’ve missed – perhaps since Opeth's "Watershed."
ParaCrawl v7.1

Die wollen wie eine Achterbahn der Gefühle sein: Nicht nur (aber auch) ein großes Rave-Erlebnis, sondern vor allem mit den besonderen “Weißt du noch?”-Momenten, die hängen bleiben, wenn der große Rausch lange vorbei ist.
They resemble a roller coaster ride of emotions: Not just a great rave experience, but especially one of those ‘do you remember when?’-moments which stick although the moment itself is long gone.
ParaCrawl v7.1

Lauras mal ironische, mal heitere, mal zarte Beobachtungen über die Sonderbarkeit des Lebens nehmen das Publikum mit auf die Achterbahn der nordischen Gefühle.
Sometimes ironic, sometimes cheerful or even tender, Laura's observations of the singularity of life take the spectators onto the roller coaster of Nordic emotions.
ParaCrawl v7.1

Chris Reinke (Leiter LMP): "Das Jahr 2014 war für uns eine Achterbahn der Gefühle.
Chris Reinke (Head of LMP): "2014 was an emotional roller-coaster ride for us.
ParaCrawl v7.1