Translation of "Abwicklung von schadensfällen" in English

Vereinbarungen zur Abwicklung von Schadensfällen und zur Verzeichnung erhöhter Risiken sind bisher nicht aufgenommen worden.
To date, agreements on claims settlement and registers of aggravated risks have not been included.
Europarl v8

Für Versicherungsunternehmen ist die Abwicklung von Schadensfällen der kritischste Faktor bei der Interaktion mit Kunden.
For an insurance company, managing a claim is the most critical factor in the interaction with the customer.
ParaCrawl v7.1

Nach der Verordnung (EG) Nr. 358/2003 sind Vereinbarungen über die Abwicklung von Schadensfällen und über die Erstellung von Verzeichnissen erhöhter Risiken und den Austausch der entsprechenden Informationen nicht freigestellt.
Regulation (EC) No 358/2003 does not grant an exemption to agreements concerning the settlement of claims and registers of, and information on, aggravated risks.
DGT v2019

Vereinbarungen zur Abwicklung von Schadensfällen können den Wettbewerb im Sinne von Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag beeinträchtigen, da sie darauf abzielen, die Erstattungskonditionen im Schadensfall zu vereinheitlichen und damit die Vorteile abzubauen, die ein Versicherungsunternehmen aus einer effizienteren Abwicklung der Schäden seiner Kunden ziehen könnte.
Claims settlement agreements may restrict competition within the meaning of Article 85(1) of the EC Treaty. They are aimed at standardizing the conditions under which claims are settled and henceat reducing the advantage an insurer might gain by managing the settlement of claims by its clientsmore efficiently.
EUbookshop v2

Auch hier müssen wir die Zusammenarbeit zwischen den Gesellschaften in ihren Bemühungen um eine rasche Abwicklung von Schadensfällen unterstützen.
I shall now, therefore, do no more than mention briefly three features of the draft budget.
EUbookshop v2

Zusammenarbeit bei der Abwicklung von Schadensfällen und beim Informationsaustausch über erhöhte Risiken gruppenweise freizustellen, hat die Kommission bisher keinen Gebrauch gemacht.
The Commission has not as yet made any use of the power granted to it in Enabling Regulation (EEC) No. 1534/91 of the Council of 31 May 1991641also to grant a group exemption in respect of arrangements concerning the processing of claims and the exchange of information regarding aggravated risks.
EUbookshop v2

Wenn wir am Montag nach der dritten Lesung den Bericht Rothley über die Harmonisierung der Kfz-Haftpflichtversicherung verabschiedet haben, dann habe ich Hoffnung, daß die Kommission aufgrund dieser harmonisierten Rechtsgrundlage in Zukunft auch die Abwicklung von Schadensfällen in diese Freistellungsregelung aufnehmen kann und wird.
I hope that when the Rothley report on the harmonisation of civil liability insurance in respect of the use of motor vehicles is adopted after the third reading on Monday, the Commission can, and will, also incorporate - on account of the harmonised legal basis - the settlement of claims into this future exemption regulation.
Europarl v8

Insurechain bietet eine Lösung an, die die automatische Berechnung von Prämien, die Verwaltung der erfassten Daten sowie die Abwicklung bestimmter Typen von Schadensfällen ermöglicht und gleichzeitig maximale Transparenz für den Endnutzer gewährleistet.
Insurechain is a solution that facilitates the automation of premium calculations, the management of appraisals and the settlement of certain types of claims, ensuring end-user transparency. SHOWCASE BLOCKCHAIN
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören beispielsweise: die Abwicklung von Geschäftsvorgängen, die Kommunikation mit Ihnen, die Einschätzung von Versicherungsrisiken aus Handelsgeschäften und deren Deckung, die Abwicklung von Schadensfällen, Einziehungsmaßnahmen, das Bereitstellen eines Kredit- (Risiko-) Managements sowie von Business Intelligence Services und Produkte, die Durchführung von Inkassoverfahren, die Abwicklung von Beschwerden und Konflikten.
For example: processing transactions, communicating with you, assessing (trade) insurance risks and coverage, performing claims handling, recovery actions, providing credit (risk) management and business intelligence services and products, conducting debt collections, handling complaints and disputes.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören beispielsweise: die Abwicklung von Geschäftsvorgängen, die Kommunikation mit Ihnen, die Einschätzung von Versicherungsrisiken aus Handelsgeschäften und deren Deckung, die Abwicklung von Schadensfällen, Einziehungsmaßnahmen, das Bereitstellen eines Kredit- (Risiko-) Managements sowie von Business Intelligence Services und Produkten, die Durchführung von Inkassoverfahren, die Bereitstellung von Kundenberatungsaktivitäten, die Abwicklung von Beschwerden und Konflikten.
To execute and provide services in relation to the agreements. This may entail: processing transactions, communicating with you, assessing (trade) insurance risks and coverage, performing claims handling, recovery actions, providing credit (risk) management and business intelligence services and products, conducting debt collections, providing customer support services, handling complaints and disputes.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezahlung der Kasko-Raten sichern Sie sich optimalen Versicherungsschutz und Unterstützung bei der Abwicklung von Schadensfällen durch unsere Spezialisten.
Payment of the comprehensive insurance rates ensures optimal insurance cover and support from our specialists when processing claims.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung einer neuen, zentralen Anwendung für die automatisierte Abwicklung von Schadensfällen der VGH Versicherungen entschied sich deren IT-Dienstleister, ivv – Informationsverarbeitung für Versicherungen GmbH, für die Modernisierung des Außendienstnetzes.
With the introduction of a new, central application for automatically processing claims at VGH Versicherung offices, the company's IT service provider, ivv – Informationsverarbeitung für Versicherungen GmbH, decided to modernize the field service network.
ParaCrawl v7.1

Die Abwicklung von Schadensfälle ist schnell und kompetent .
The processing of claims is fast and competent.
ParaCrawl v7.1