Translation of "Abwicklung von schadensfällen" in English
Vereinbarungen
zur
Abwicklung
von
Schadensfällen
und
zur
Verzeichnung
erhöhter
Risiken
sind
bisher
nicht
aufgenommen
worden.
To
date,
agreements
on
claims
settlement
and
registers
of
aggravated
risks
have
not
been
included.
Europarl v8
Für
Versicherungsunternehmen
ist
die
Abwicklung
von
Schadensfällen
der
kritischste
Faktor
bei
der
Interaktion
mit
Kunden.
For
an
insurance
company,
managing
a
claim
is
the
most
critical
factor
in
the
interaction
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
358/2003
sind
Vereinbarungen
über
die
Abwicklung
von
Schadensfällen
und
über
die
Erstellung
von
Verzeichnissen
erhöhter
Risiken
und
den
Austausch
der
entsprechenden
Informationen
nicht
freigestellt.
Regulation
(EC)
No
358/2003
does
not
grant
an
exemption
to
agreements
concerning
the
settlement
of
claims
and
registers
of,
and
information
on,
aggravated
risks.
DGT v2019
Vereinbarungen
zur
Abwicklung
von
Schadensfällen
können
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
85
Absatz
1
EG-Vertrag
beeinträchtigen,
da
sie
darauf
abzielen,
die
Erstattungskonditionen
im
Schadensfall
zu
vereinheitlichen
und
damit
die
Vorteile
abzubauen,
die
ein
Versicherungsunternehmen
aus
einer
effizienteren
Abwicklung
der
Schäden
seiner
Kunden
ziehen
könnte.
Claims
settlement
agreements
may
restrict
competition
within
the
meaning
of
Article
85(1)
of
the
EC
Treaty.
They
are
aimed
at
standardizing
the
conditions
under
which
claims
are
settled
and
henceat
reducing
the
advantage
an
insurer
might
gain
by
managing
the
settlement
of
claims
by
its
clientsmore
efficiently.
EUbookshop v2
Auch
hier
müssen
wir
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gesellschaften
in
ihren
Bemühungen
um
eine
rasche
Abwicklung
von
Schadensfällen
unterstützen.
I
shall
now,
therefore,
do
no
more
than
mention
briefly
three
features
of
the
draft
budget.
EUbookshop v2
Zusammenarbeit
bei
der
Abwicklung
von
Schadensfällen
und
beim
Informationsaustausch
über
erhöhte
Risiken
gruppenweise
freizustellen,
hat
die
Kommission
bisher
keinen
Gebrauch
gemacht.
The
Commission
has
not
as
yet
made
any
use
of
the
power
granted
to
it
in
Enabling
Regulation
(EEC)
No.
1534/91
of
the
Council
of
31
May
1991641also
to
grant
a
group
exemption
in
respect
of
arrangements
concerning
the
processing
of
claims
and
the
exchange
of
information
regarding
aggravated
risks.
EUbookshop v2
Wenn
wir
am
Montag
nach
der
dritten
Lesung
den
Bericht
Rothley
über
die
Harmonisierung
der
Kfz-Haftpflichtversicherung
verabschiedet
haben,
dann
habe
ich
Hoffnung,
daß
die
Kommission
aufgrund
dieser
harmonisierten
Rechtsgrundlage
in
Zukunft
auch
die
Abwicklung
von
Schadensfällen
in
diese
Freistellungsregelung
aufnehmen
kann
und
wird.
I
hope
that
when
the
Rothley
report
on
the
harmonisation
of
civil
liability
insurance
in
respect
of
the
use
of
motor
vehicles
is
adopted
after
the
third
reading
on
Monday,
the
Commission
can,
and
will,
also
incorporate
-
on
account
of
the
harmonised
legal
basis
-
the
settlement
of
claims
into
this
future
exemption
regulation.
Europarl v8
Insurechain
bietet
eine
Lösung
an,
die
die
automatische
Berechnung
von
Prämien,
die
Verwaltung
der
erfassten
Daten
sowie
die
Abwicklung
bestimmter
Typen
von
Schadensfällen
ermöglicht
und
gleichzeitig
maximale
Transparenz
für
den
Endnutzer
gewährleistet.
Insurechain
is
a
solution
that
facilitates
the
automation
of
premium
calculations,
the
management
of
appraisals
and
the
settlement
of
certain
types
of
claims,
ensuring
end-user
transparency.
SHOWCASE
BLOCKCHAIN
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
beispielsweise:
die
Abwicklung
von
Geschäftsvorgängen,
die
Kommunikation
mit
Ihnen,
die
Einschätzung
von
Versicherungsrisiken
aus
Handelsgeschäften
und
deren
Deckung,
die
Abwicklung
von
Schadensfällen,
Einziehungsmaßnahmen,
das
Bereitstellen
eines
Kredit-
(Risiko-)
Managements
sowie
von
Business
Intelligence
Services
und
Produkte,
die
Durchführung
von
Inkassoverfahren,
die
Abwicklung
von
Beschwerden
und
Konflikten.
For
example:
processing
transactions,
communicating
with
you,
assessing
(trade)
insurance
risks
and
coverage,
performing
claims
handling,
recovery
actions,
providing
credit
(risk)
management
and
business
intelligence
services
and
products,
conducting
debt
collections,
handling
complaints
and
disputes.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
beispielsweise:
die
Abwicklung
von
Geschäftsvorgängen,
die
Kommunikation
mit
Ihnen,
die
Einschätzung
von
Versicherungsrisiken
aus
Handelsgeschäften
und
deren
Deckung,
die
Abwicklung
von
Schadensfällen,
Einziehungsmaßnahmen,
das
Bereitstellen
eines
Kredit-
(Risiko-)
Managements
sowie
von
Business
Intelligence
Services
und
Produkten,
die
Durchführung
von
Inkassoverfahren,
die
Bereitstellung
von
Kundenberatungsaktivitäten,
die
Abwicklung
von
Beschwerden
und
Konflikten.
To
execute
and
provide
services
in
relation
to
the
agreements.
This
may
entail:
processing
transactions,
communicating
with
you,
assessing
(trade)
insurance
risks
and
coverage,
performing
claims
handling,
recovery
actions,
providing
credit
(risk)
management
and
business
intelligence
services
and
products,
conducting
debt
collections,
providing
customer
support
services,
handling
complaints
and
disputes.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezahlung
der
Kasko-Raten
sichern
Sie
sich
optimalen
Versicherungsschutz
und
Unterstützung
bei
der
Abwicklung
von
Schadensfällen
durch
unsere
Spezialisten.
Payment
of
the
comprehensive
insurance
rates
ensures
optimal
insurance
cover
and
support
from
our
specialists
when
processing
claims.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einführung
einer
neuen,
zentralen
Anwendung
für
die
automatisierte
Abwicklung
von
Schadensfällen
der
VGH
Versicherungen
entschied
sich
deren
IT-Dienstleister,
ivv
–
Informationsverarbeitung
für
Versicherungen
GmbH,
für
die
Modernisierung
des
Außendienstnetzes.
With
the
introduction
of
a
new,
central
application
for
automatically
processing
claims
at
VGH
Versicherung
offices,
the
company's
IT
service
provider,
ivv
–
Informationsverarbeitung
für
Versicherungen
GmbH,
decided
to
modernize
the
field
service
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwicklung
von
Schadensfälle
ist
schnell
und
kompetent
.
The
processing
of
claims
is
fast
and
competent.
ParaCrawl v7.1