Translation of "Abwesenheit wegen krankheit" in English
Zu
den
wichtigsten
Merkmalen
der
Abwesenheit
wegen
Krankheit
zählt
ihre
Dauer.
This
note
focuses
on
those
persons
who
were
absent
from
work,
for
all
or
part
of
the
reference
week,
because
of
own
illness,
injury
or
temporary
disability.
EUbookshop v2
Die
Arbeitgeber
sind
nicht
verpflichtet,
die
Löhne
für
Abwesenheit
wegen
langfristiger
Krankheit
zu
bezahlen.
Employers
are
not
obligated
to
pay
wages
for
absence
due
to
long-term
illness.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
13.
Tag
der
Abwesenheit
wegen
Krankheit
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attestes
gilt
das
Fernbleiben
als
unbefugt.
His
absence
shall
be
considered
to
be
unjustified
as
from
the
thirteenth
day
of
absence
on
account
of
sickness
without
a
medical
certificate.
DGT v2019
Mutterschaftsurlaub
ist
nicht
gerade
ein
bekanntes
Konzept
und
wird
zum
Beispiel
im
Parlament
gleichgesetzt
mit
Abwesenheit
wegen
Krankheit.
Maternity
leave
is
not
really
a
familiar
concept
and,
for
example,
in
Parliament
it
is
put
on
a
par
with
absence
through
sickness.
Europarl v8
Bei
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
infolge
Unfalls
während
eines
Zeitraums
von
mehr
als
einem
Monat
ruht
der
Anspruch
auf
die
Vergütung
mit
Ablauf
des
ersten
Monats
bis
zur
Wiederaufnahme
der
Arbeit.
If
he
is
prevented
from
doing
stand-by
duty
for
more
than
one
month
owing
to
sickness
or
accident,
his
entitlement
to
the
allowance
shall
be
suspended
at
the
end
of
the
first
month
until
he
resumes
work.
JRC-Acquis v3.0
Für
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Zeitraum
hat
der
Beamte
für
jeden
Tag
einer
ordnungsgemäß
begründeten
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
infolge
Unfalls
oder
für
jeden
Urlaubstag
Anspruch
auf
eine
Vergütung
in
Höhe
von
42
Punkten.
For
the
period
referred
to
in
the
previous
subparagraph,
the
official
shall
be
entitled
to
an
allowance
of
42
points
for
each
day
of
absence
due
to
sickness
or
accident
for
which
he
has
a
medical
certificate,
or
for
each
day
of
annual
leave.
JRC-Acquis v3.0
Dauert
die
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
Unfall
länger
als
einen
Monat
oder
länger
als
die
vom
Sachverständigen
abgeleistete
Dienstzeit,
wobei
der
längere
dieser
beiden
Zeiträume
maßgebend
ist,
so
wird
die
Zahlung
von
Vergütungen
nach
Artikel 19
Absätze 1
und
2
automatisch
ausgesetzt.
Where
an
absence
due
to
sickness
or
accident
exceeds
one
month
or
the
period
of
service
performed
by
the
expert,
whichever
is
the
longer,
the
allowances
referred
to
in
Article
19(1)
and
(2)
shall
be
automatically
suspended.
DGT v2019
Die
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
Unfall
darf
nicht
über
das
Ende
der
Abordnung
der
betreffenden
Person
hinaus
andauern.
Absence
due
to
sickness
or
accident
may
not
extend
beyond
the
duration
of
the
secondment
of
the
person
concerned.
DGT v2019
Dauert
die
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
Unfall
länger
als
einen
Monat
oder
länger
als
die
vom
ANE
abgeleistete
Dienstzeit,
wobei
der
längere
dieser
beiden
Zeiträume
maßgebend
ist,
so
wird
die
Zahlung
von
Vergütungen
nach
Artikel 19
Absätze 1
und 2
automatisch
ausgesetzt.
Where
an
absence
due
to
sickness
or
accident
exceeds
one
month
or
the
period
of
service
performed
by
the
SNE,
whichever
is
the
longer,
the
allowances
referred
to
in
Article
19(1)
and
(2)
shall
be
automatically
suspended.
DGT v2019
Ab
dem
13.
Tag
der
Abwesenheit
wegen
Krankheit
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attestes
gilt
die
Abwesenheit
als
unbefugt.
His
absence
shall
be
considered
to
be
unjustified
as
from
the
thirteenth
day
of
absence
on
account
of
sickness
without
a
medical
certificate.
TildeMODEL v2018
Falls
die
maximal
dreitägige
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
Unfall
über
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
zwölf
Tage
übersteigt,
hat
der
ANS
für
jedes
erneute
Fernbleiben
vom
Dienst
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen.
If
absence
due
to
sickness
or
accident
of
not
more
than
three
days
exceeds
a
total
of
12
days
over
a
period
of
12
months,
an
SNE
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
due
to
sickness.
DGT v2019
Zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeitarbeitskräften
scheint
es
keine
Unterschiede
in
der
Häufigkeit
von
Abwesenheit
wegen
Krankheit
zu
geben.
There
does
not
appear
to
be
any
difference
in
the
incidence
of
absences
due
to
illness
between
full-time
and
part-time
workers.
EUbookshop v2
Urlaub,
Abwesenheit
wegen
Krankheit,
Verspätung
wegen
schlechten
Wetters,
Zeiten
für
Ausbildung
und
vergleichbare
Faktoren
sind
nicht
inbegriffen.
Holidays,
sick
leave,
time
lost
through
bad
weather,
time
off
for
training,
and
other
analogous
factors
are
not
included.
EUbookshop v2
Eine
britische
Studie
unter
suchte
die
'Entwicklungen
von
Sterbefällen,
Arbeitsunfähigkeit,
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
wegen
Krankheit
bei
Beschäftigten
bei
der
Post
seit
1891
(199).
A
British
study
examined
trends
since
1891
in
death,
disablement,
sickness
absence
among
postal
workers
(199).
EUbookshop v2
Eine
Abwesenheit
wegen
Krankheit
gilt
nicht
als
dienstlicher
Grund,
der
eine
Übertragung
von
mehr
als
12
Urlaubstagen
rechtfertigt.
Absence
on
sick
leave
does
not
justify
carrying
over
more
than
12
days'
annual
leave.
EUbookshop v2
Bei
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
wegen
Krankheit
besteht
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ein
mehr
oder
weniger
ausgedehnter
Schutz
gegen
den
Lohnausfall
infolge
der
Unterbrechung
der
Erwerbstätigkeit.
The
conditions
for
eligibility
vary
not
only
from
one
country
to
another
but
also
from
one
scheme
to
another
in
the
same
Member
State.
Where
there
is
a
qualifying
period
for
the
benefit,
this
period
refers
to
a
period
-already
elapsed
-
of
employment,
insurance,
or
contribution
to
the
social
security
fund.
EUbookshop v2
Ebenso
unakzeptabel
ist
die
Tatsache,
daß
die
Abwesenheit
eines
Arbeitnehmers
wegen
Krankheit
oder
sonstigen
Gründen
finanzielle
Auswirkungen
auf
eine
gesamte
Gruppe
hat
(ein
Beispiel
hierfür
ist
das
in
der
dänischen
Tabakindustrie
angewandte
Zulagensystem).
It
is
just
as
unacceptable
that
a
worker's
absence
for
sickness
or
other
reasons
should
have
financial
repercussions
on
a
group
as
a
whole
(an
example
of
this
occurs
in
the
bonus
system
in
operation
in
the
Danish
tobacco
industry).
EUbookshop v2
Abwesenheit
wegen
Krankheit,
Urlaub,
Arbeitsstreitigkeiten
usw.
sowie
die
Feiertage
des
entsprechenden
Monats
werden
bei
diesen
Berechnungen
nicht
berücksichtigt.
Absences
for
sickness,
holiday,
labour
disputes,
etc.
and
legal
holidays
in
the
month
are
excluded
from
these
calculations.
EUbookshop v2
Die
ersten
drei
Arbeitstage
Abwesenheit
wegen
Krankheit
zahlt
der
Arbeitgeber
70%
des
Lohns
und
Sozialversicherung
zahlt
die
restlichen.
The
first
three
work
days
of
absence
due
to
illness,
the
employer
pays
70%
of
the
wage
and
social
security
pays
the
remaining.
ParaCrawl v7.1
Er
war
abwesend
wegen
Krankheit.
He
was
absent
because
of
illness.
Tatoeba v2021-03-10
Falls
die
maximal
dreitägigen
Abwesenheiten
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
über
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
insgesamt
12
Tage
übersteigen,
hat
der
ANE
für
jedes
erneute
Fernbleiben
vom
Dienst
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen.
If
absence
due
to
sickness
or
accident
of
not
more
than
three
days
exceeds
a
total
of
twelve
days
over
a
period
of
twelve
months,
a
SNE
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
due
to
sickness.
DGT v2019