Translation of "Abwartende haltung" in English

Werden wir eine abwartende Haltung einnehmen?
Will we adopt a 'wait and see' approach?
Europarl v8

Die von einigen Unternehmen an den Tag gelegte abwartende Haltung ist unbefriedigend.
The wait-and-see attitude which some businesses are adopting is unsatisfactory.
Europarl v8

Die Kommission nimmt meines Erachtens eine viel zu abwartende Haltung ein.
I believe it is taking too much of a wait-and-see attitude.
Europarl v8

In vielen Ländern ist diese abwartende Haltung das Hauptproblem.
In many countries, this ‘wait-and-see’ policy constitutes the main problem.
TildeMODEL v2018

Eine abwartende, zögerliche Haltung wäre dagegen für die Interessen der Landwirte schädlich.
A wait and see approach would be damaging for farmers' interests.
TildeMODEL v2018

Diese abwartende Haltung erklärt die geringe Zahl der Geschäftsabschlüsse und den raschen Preisanstieg.
It is this wait-and-see policy that accounts for the scarcity of transactions and the swift rise in prices.
EUbookshop v2

Die Lage ist durch eine abwartende Haltung gekennzeichnet.
A wait-and-see policy is the order of the day.
EUbookshop v2

Zum zweiten wichtigen Punkt der Richtlinie schlage ich eine abwartende Haltung vor.
Thirdly, we believe that the consumer has a right of choice.
EUbookshop v2

Ich finde es leichtsinnig, daß der Rat eine so abwartende Haltung einnimmt.
I think the Council is irresponsible to play this kind of waiting game.
EUbookshop v2

Deswegen ist jetzt entschlossenes Handeln gefragt und nicht eine abwartende Haltung.
The Environment Council of 15 and 16 December also recommended that we should take account of the use of existing excise duty structures.
EUbookshop v2

Obschon ihr vielleicht im Leben wartet, nehmt ihr keine abwartende Haltung ein.
Although you may have to wait in life, you do not play a waiting game.
ParaCrawl v7.1

Der Handel nahm eine abwartende Haltung ein und suchte nach Orientierung.
Traders assumed a cautious position and looked for orientation.
ParaCrawl v7.1

Die abwartende Haltung in Europas Hauptstädten ist nicht länger aufrecht zu erhalten.
The wait-and-see policy adopted in European capitals can no longer be maintained.
ParaCrawl v7.1

Eine abwartende Haltung könnte für Unternehmen auch an anderer Stelle teuer werden.
To wait and see could prove costly for companies.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber den großen Bemühungen der Bewerberländer nimmt der Rat unseres Erachtens eine zu abwartende Haltung ein.
Compared with the enormous efforts that the applicant countries have made, the Council's approach has been far too laid back, in our view.
Europarl v8

Die Verschlechterung des Zustands unserer Küsten ist häufig auf diese schädliche abwartende Haltung zurückzuführen.
The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait-and-see policy.
Europarl v8

Stillstand und Unsicherheit haben dazu geführt, dass die Marktteilnehmer eine eher abwartende Haltung einnehmen.
Deadlocks and uncertainties may lead to market participants taking a ‘wait and see’ attitude.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Chancen und Risiken der Informationsgesellschaft haben zu viele Unternehmen eine abwartende Haltung eingenommen.
Faced with the challenges and opportunities of the information society, all too many firms have adopted a "wait and see" attitude.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaftsfunktionäre wurden ihrerseits von dem Plan in Kenntnis gesetzt und nahmen eine abwartende Haltung ein.
The trade union representatives were informed of these plans and adopted a non-committal attitude.
EUbookshop v2