Translation of "Abtretung von" in English
Die
Absätze
2
und
3
finden
nur
auf
die
Abtretung
von
Forderungen
Anwendung,
Paragraphs
2
and
3
of
this
article
apply
only
to
assignments
of
receivables:
MultiUN v1
Dieser
Artikel
findet
nur
auf
die
Abtretung
von
Forderungen
Anwendung,
This
article
applies
only
to
assignments
of
receivables:
MultiUN v1
Auch
die
Abtretung
von
Brügge,
Ostende
und
Damme
war
im
Gespräch.
The
relinquishment
of
Bruges,
Ostend
and
Damme
was
also
discussed.
Wikipedia v1.0
Die
Übertragung
sowie
die
Abtretung
von
Produktionsquoten
soll
erleichtert
werden.
Facilitating
the
transfer
of
production
quotas.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
und
Abtretung
von
Produktionsquoten
sollten
erleichtert
werden.
Transfer
and
take-overs
of
production
quotas
would
be
facilitated.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
die
Abtretung
von
Quoten
zwischen
Erzeugern
zu
erleichtern.
The
draft
Regulation
also
facilitates
transfers
of
quota
between
producers.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Abtretung
von
Quoten
zwischen
den
Erzeugern
erleichtert.
It
also
gives
a
summary
of
priority
measures
to
be
taken
up
to
2000.
EUbookshop v2
Ebenso
wurde
die
Abtretung
von
Quoten
an
andere
Erzeugererleichtert.
Similarly,
it
will
be
easier
for
producers
to
transfer
production
quotas
among
themselves.
EUbookshop v2
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
gegen
Kosova
Airlines
ist
unwirksam.
Alienation
of
the
requests
towards
"Kosova
Airlines"
is
non-effective.
CCAligned v1
Die
Abtretung
von
Forderungen
gegen
uns
ist
nur
mit
unserer
schriftlichen
Zustimmung
wirksam.
The
assignment
of
claims
against
us
shall
only
be
effective
with
our
written
consent.
CCAligned v1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
bedarf
der
Zustimmung
von
kai
Europe.
The
assignment
of
claims
against
kai
Europe
is
subjected
to
kai
Europe’s
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Gewährleistungsansprüchen
ist
ausgeschlossen.
The
transfer
of
warranty
claims
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Gewährleistungsansprüchen
an
Dritte
ist
ausgeschlossen.
The
transfer
of
warranty
claims
to
third
parties
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
außerdem
Gruppe
hat
Südkoreaner
die
Abtretung
von
den
Strukturen
Core
veranschlagt.
Moreover
the
South
Korean
group
has
provisional
the
cession
of
not-Core
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Mängelgewährleistungsansprüchen
ist
ausgeschlossen.
The
assignment
of
warranty
claims
for
defects
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
drei
Portacontainer
von
3.600
Teu
wird
außerdem
beraten.
Moreover
the
cession
of
three
portacontainer
is
deliberated
from
3.600
teu.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
des
Nutzers
gegen
den
Betreiber
an
Dritte
ist
ausgeschlossen.
The
assignment
of
claims
by
the
user
to
third
parties
against
the
operator
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
gegen
uns
an
Dritte
ist
dem
Besteller
ausdrücklich
untersagt.
The
assignment
of
claims
against
us
to
third
parties
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Forderungen
uns
gegenüber
bedarf
unserer
Einwilligung.
The
assignment
of
accounts
receivables
to
us
requires
our
consent.
CCAligned v1
Die
Abtretung
von
gegen
uns
gerichteten
Forderungen
bedarf
unserer
Zustimmung.
The
assignment
of
claims
against
us
requires
our
approval.
CCAligned v1
Die
vorliegende
Vereinbarung
sieht
keinerlei
Abtretung
von
Rechten
vor
für
die:
This
agreement
does
not
envisage
any
assignment
of
rights
to:
CCAligned v1
Für
die
Abtretung
von
Geldforderungen
gilt
jedoch
§
354
a
HGB.
However,
§
354
a
HGB
shall
apply
for
the
assignment
of
outstanding
debts.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Gewährleistungs-
und
Schadenersatzansprüchen
oder
dergleichen
ist
unzulässig.
Assignation
of
guarantee
or
damage
claims
etc.
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Forderungen
des
Kunden
gegenüber
Dodax
ist
unzulässig.
The
assignment
of
claims
against
Dodax
by
the
Customer
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1