Translation of "Abstimmung untereinander" in English
Es
wird
in
Abstimmung
dieser
Länder
untereinander
durchgeführt.
It
operates
by
consensus
among
the
participants.
EUbookshop v2
Wir
sollten
bessere
Mechanismen
zur
Kommunikation
und
Abstimmung
untereinander
schaffen.
We
should
create
better
mechanisms
for
communicating
and
coordinating
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Immer
stehen
Kreativität,
aber
auch
die
Abstimmung
untereinander
im
Vordergrund.
Although
always
about
creativity,
coordination
with
one
another
is
also
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
intensive
Abstimmung
der
Airlines
untereinander
schafft
der
Airline-Verbund
hohe
Synergien.
Intensive
coordination
among
the
airlines
creates
significant
synergies
for
the
airline
group.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abstimmung
der
Beteiligten
untereinander
ist
eine
sektorübergreifende,
hochrangig
besetzte
Koordinierungsgruppe
notwendig.
For
stakeholder
coordination,
a
high-level
cross-sector
group
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Nur
eine
rechtzeitige
Abstimmung
aller
Beteiligten
untereinander
bietet
Gewähr
dafür,
dass
gegenseitige
Gefährdungen
vermieden
werden.
The
only
guarantee
against
hazardous
interaction
is
timely
coordination
of
all
involved.
TildeMODEL v2018
Mindestens
ebenso
wichtig
wie
die
Abstimmung
untereinander
ist
die
Integrationsfähigkeit
einer
Produktefamilie
in
ihr
Umfeld.
Just
as
important
as
the
coordination
of
the
different
products
is
the
integration
capability
of
a
product
family
in
its
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
auch
für
den
Änderungsantrag
der
I-EDN-Fraktion
stimmen,
in
dem
die
Ansicht
vertreten
wird,
daß
eine
solche
Vereinbarung
eine
Abstimmung
der
Mitgliedsländern
untereinander,
sowie
außerdem
einen
größeren
Einfluß
der
nationalen
Parlamente
und
eine
Rücksprache
mit
ihnen
erforderlich
macht.
I
shall
also
be
voting
for
the
amendment
by
the
Group
of
Independents
for
a
Europe
of
Nations,
which
states
that
such
an
agreement
requires
consultation
with
the
Member
States
and
also
greater
influence
for,
and
consultation
with,
the
national
parliaments.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Herausforderung
gewesen,
weil
eine
intensive
Abstimmung
aller
Verwaltungsebenen
untereinander,
sei
es
auf
nationaler,
regionaler
oder
lokaler
Ebene
damit
verbunden
war.
It
has
been
challenging
also
because
it
involved
intensive
coordination
between
all
levels
of
the
administration,
be
it
at
national,
regional
or
local
level.
Europarl v8
Die
EU-Botschafter
vor
Ort
haben
in
enger
Abstimmung
untereinander
der
Regierung
gegenüber
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
sie
jederzeit
bereit
sind,
sich
auch
persönlich
um
die
von
der
Regierung
Verhafteten
und
Verletzten
zu
kümmern.
Coordinating
closely
between
themselves,
EU
ambassadors
in
the
country
expressed
to
the
Zimbabwean
Government
the
fact
that
they
were
ready
at
any
time
to
look
after
those
persons
arrested
and
injured
by
the
government,
and
were
also
prepared
to
do
this
personally.
Europarl v8
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung,
nämlich
die
Einführung
und
Anwendung
eines
integrierten
Managements
der
Außengrenzen
und
damit
die
Sicherstellung
des
ordnungsgemäßen
Funktionierens
des
Schengen-Raums,
von
den
Mitgliedstaaten
ohne
Abstimmung
untereinander
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können,
sondern
aufgrund
der
fehlenden
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
und
in
Anbetracht
des
erheblichen
Migrationsdrucks
an
den
Außengrenzen
sowie
der
Notwendigkeit,
ein
hohes
Maß
an
innerer
Sicherheit
innerhalb
der
Union
zu
wahren,
besser
auf
Unionsebene
zu
erreichen
sind,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objectives
of
this
Regulation,
namely
the
development
and
implementation
of
a
system
of
integrated
management
of
the
external
borders,
thus
also
ensuring
the
proper
functioning
of
the
Schengen
area,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
acting
in
an
uncoordinated
manner
but
can
rather,
because
of
the
absence
of
controls
at
internal
borders
and
in
view
of
the
significant
migratory
pressures
at
the
external
borders
and
the
need
to
safeguard
a
high
level
of
internal
security
within
the
Union,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
TildeMODEL v2018
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung,
nämlich
die
Einführung
und
Anwendung
einer
integrierten
Verwaltung
der
Außengrenzen
zur
Sicherstellung
des
ordnungsgemäßen
Funktionierens
des
Schengen-Raums,
von
den
Mitgliedstaaten
ohne
Abstimmung
untereinander
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können,
sondern
aufgrund
der
fehlenden
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen,
dem
großen
Migrationsdruck
an
den
Außengrenzen,
der
Notwendigkeit,
das
Überschreiten
dieser
Grenzen
effizient
zu
überwachen
und
zu
einem
hohen
Maß
an
innerer
Sicherheit
innerhalb
der
Union
beizutragen,
besser
auf
Unionsebene
zu
erreichen
sind,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
EUV
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objectives
of
this
Regulation,
namely
the
development
and
implementation
of
a
system
of
integrated
management
of
the
external
borders
to
ensure
the
proper
functioning
of
the
Schengen
area,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
acting
in
an
uncoordinated
manner
but
can
rather,
by
reason
of
the
absence
of
controls
at
internal
borders,
the
significant
migratory
challenges
at
the
external
borders,
the
need
to
monitor
efficiently
the
crossing
of
those
borders,
and
to
contribute
to
a
high
level
of
internal
security
within
the
Union,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
TEU.
DGT v2019
Erfordert
die
Genehmigung
der
Modalitäten
oder
Methoden
eine
Entscheidung
von
mehr
als
einer
Regulierungsbehörde,
konsultieren
die
zuständigen
Regulierungsbehörden
einander
und
sorgen
für
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
untereinander,
um
zu
einer
Einigung
zu
gelangen.
Where
the
approval
of
the
terms
and
conditions
or
methodologies
requires
a
decision
by
more
than
one
regulatory
authority,
the
competent
regulatory
authorities
shall
consult
and
closely
cooperate
and
coordinate
with
each
other
in
order
to
reach
an
agreement.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
auch
zu
Beginn
des
nächsten
Jahres
die
für
die
Informations-,
Beratungs-
und
Problemlösungsdienste
Verantwortlichen
zusammenbringen,
um
Informationen
auszutauschen
und
eine
Strategie
im
Hinblick
auf
eine
Abstimmung
untereinander
zu
entwickeln.
Also
starting
early
next
year
the
Commission
will
bring
together
those
responsible
for
information,
advice
and
problem
solving
services
with
a
view
to
exchanging
information
and
developing
a
strategy
to
achieve
coherence
between
them.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
beim
Ausbau
des
Stromnetzes
werden
allerdings
durch
eine
fehlende
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
und
eine
unzulängliche
Abstimmung
der
Länderbehörden
untereinander
behindert.
Progress
in
expanding
the
electricity
grid
is
hindered
by
a
lack
of
public
acceptance
and
by
the
insufficient
coordination
among
regional
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Emission
von
Stabilitätsanleihen
könnte
entweder
durch
eine
zentrale
Stelle
oder
weiterhin
dezentral
auf
nationaler
Ebene
und
in
enger
Abstimmung
der
Mitgliedstaaten
untereinander
erfolgen.
Issuance
of
Stability
Bonds
could
be
centralised
in
a
single
agency
or
remain
decentralised
at
the
national
level
with
tight
co-ordination
among
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Aufstellung
neuer
Spezifikationen
oder
der
Überarbeitung
bestehender
Spezifikationen
sorgen
die
Verwaltungsorgane
insbesondere
hinsichtlich
des
Inhalts
der
Arbeitsunterlagen
und
der
Zeitpläne
für
eine
wirksame
Koordinierung
und
Abstimmung
untereinander
und
mit
den
jeweiligen
Interessengruppen.
When
preparing
new
Common
Specifications
or
revising
existing
Common
Specifications,
the
Management
Entities
shall
ensure
effective
coordination
and
consultation
among
themselves
and
with
their
respective
stakeholders,
particularly
with
regard
to
the
content
of
the
working
documents
and
timelines.
DGT v2019
Die
Abstimmung
der
Projekte
untereinander
(finanzielle
Aspekte)
sei
wichtig
für
den
"Plan
Blau"
der
EU.
The
coherence
between
projects
(financial
aspects)
are
important
for
the
blue
plan
strategy
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Vielzahl
kleiner
Haushaltslinien
oder
Ad-hoc-Finanzierungen
mit
begrenzter
Laufzeit
und
ohne
Abstimmung
untereinander
verhindert,
dass
die
Initiativen
der
EU
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
nötige
Effizienz
erreichen
und
dass
die
vorhandenen
Human-
und
Finanzressourcen
optimal
eingesetzt
werden.
Indeed,
the
current
situation,
with
a
multitude
of
small
scale
budget
lines
or
ad-hoc
funding,
with
limited
duration
and
no
overall
coherence,
prevents
Union
activities
efficient
enough
to
achieve
the
objectives
and
to
maximise
the
use
of
the
existing
human
and
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Für
eine
stärkere
Abstimmung
der
Mitgliedstaaten
untereinander
und
eine
einheitliche
Handhabung
der
Verfahren
und
Investitionsentscheidungen
über
Ländergrenzen
hinweg
führt
die
Entscheidung
vom
29.
April
2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes1
einen
neuen
Mechanismus
ein.
To
enable
such
coordination
to
take
place
and
to
overcome
the
difficulties
caused
by
the
way
in
which
investment
procedures
and
decisions
are
compartmentalised
within
Member
States,
the
Decision
of
29
April
2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network1
introduces
a
new
mechanism.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
regionalen
Kabelbetreiber
gegenwärtig
nicht
miteinander
im
Wettbewerb
stehen,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
dies
auf
eine
Abstimmung
der
Betreiber
untereinander
zurückzuführen
ist
und
sich
solche
koordinierten
Effekte
zwischen
den
drei
regionalen
Betreibern
in
Deutschland
verstärken
könnten.
While
regional
cable
operators
are
currently
not
competing
with
each
other,
it
cannot
be
excluded
that
this
is
the
result
of
co-ordination
among
the
operators
and
that
the
proposed
transaction
could
strengthen
such
coordinated
effects
between
the
three
regional
operators
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Programme,
die
ohne
Abstimmung
untereinander
durchgeführt
werden,
können
Synergien
nicht
optimal
nutzen
und
unter
Umständen
sogar
unnötige
Überschneidungen
verursachen.
Separate
implementation
of
these
programmes
means
that
they
do
not
maximise
real
synergies
and
may
even
create
unnecessary
overlaps.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
die
Parteien
mit
Nachdruck
auf,
die
Kontakte
und
Abstimmung
untereinander
auf
allen
Ebenen
zu
intensivieren.
The
Council
urged
contacts
and
co-ordination
between
the
parties
to
be
intensified
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsstaaten
unternehmen
in
Abstimmung
untereinander
sowie
mit
den
internationalen
und
regionalen
Organisationen
im
Rahmen
ihrer
Möglichkeiten
konkrete
Anstrengungen,
States
Parties
shall
make
concrete
efforts
to
the
extent
possible
and
in
coordination
with
each
other,
as
well
as
with
international
and
regional
organizations:
MultiUN v1