Translation of "Abstimmung im parlament" in English

Die morgige Abstimmung im Parlament wird den Abschluss von drei Jahren Arbeit bilden.
Tomorrow's vote in Parliament will conclude three years of work.
Europarl v8

Wir bitten um Ihre Unterstützung morgen bei der Abstimmung hier im Parlament.
I hope that we will have your support tomorrow in the vote here in Parliament.
Europarl v8

Eine freie Abstimmung im Parlament ist dabei nicht immer die beste Lösung.
A free vote in Parliament is not always the best solution in this connection.
Europarl v8

Daher sollte auch hier die Abstimmung im Parlament spätestens im Juni stattfinden.
It is for that reason that your House needs to vote on this by June at the latest.
Europarl v8

Eine Abstimmung im Parlament wird für Ende April erwartet.
A European Parliament vote is expected around the end of April.
TildeMODEL v2018

Die heutige Abstimmung im Parlament gibt dem gesamten Projekt einen neuen Impuls.
Today's vote in the Parliament gives a boost to the entire project.
TildeMODEL v2018

Nach der Abstimmung im Europäischen Parlament sagte Kommissar Kyprianou:
Speaking after the vote, Commissioner Kyprianou said,
TildeMODEL v2018

Nach der Abstimmung im Europäischen Parlament wird der Vorschlag an den Rat weitergeleitet.
The legislative proposal, following the vote of the European Parliament, will now be forwarded to the Council.
TildeMODEL v2018

Die Abstimmung im Europäischen Parlament ist für Anfang 2013 vorgesehen.
A vote by the European Parliament is foreseen for early 2013.
TildeMODEL v2018

Die Abstimmung im Europäischen Parlament ist für Anfang Herbst 2011 vorgesehen.
A vote by the European Parliament is foreseen for early Autumn 2011.
TildeMODEL v2018

Die Abstimmung im Parlament ebnet den Weg zur endgültigen Verabschiedung durch den EU-Ministerrat.
This vote clears the way for a final adoption by the EU's Council of Ministers.
TildeMODEL v2018

Ohne Abstimmung im Parlament können die Finanzprotokolle nämlich nicht starten.
In fact, the financial protocols cannot go ahead without a vote in Parliament.
Europarl v8

Für 22. Oktober ist die Abstimmung im Europäischen Parlament über diesen Richtlinienvorschlag geplant.
The vote in the European Parliament on this Directive proposal has been scheduled for 22nd October .
ParaCrawl v7.1

Die sogenannte Anti-Homosexuality Bill steht in Uganda zur Abstimmung im Parlament.
The so referred to as „anti-homosexuality bill“ is about to be adopted by the parliament.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Länder nahmen es durch eine Abstimmung im Parlament an.
Several countries accepted it by a ballot in parliament.
ParaCrawl v7.1

Die Reform wurde zur Abstimmung im EU-Parlament freigegeben.
The reform was released for voting in the EU-Parliament.
ParaCrawl v7.1

Danach folgt die Abstimmung im EU-Parlament.
This will be followed by a vote in the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Merkels Parteinahme für Poroschenko erfolgte ohne öffentliche Debatte oder Abstimmung im Parlament.
Merkel's taking sides with Poroshenko took place without a public debate or a vote in parliament.
ParaCrawl v7.1

Durch die Abstimmung im EU-Parlament ist nun gewährleitstet, dass dies möglich ist.
The vote in the EU Parliament has now ensured that this will be possible.
ParaCrawl v7.1

Mitte dieser Woche steht eine wegweisende Abstimmung im EU-Parlament an.
Together they are a match made in hell.
ParaCrawl v7.1

Nach der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, geht der Text zurück an die Kommission.
After today's vote in the EP, the text is back with the Commission.
Europarl v8

Deshalb hoffe ich sehr, daß die Abstimmung im Parlament morgen erfolgreich sein wird.
So I sincerely hope that the vote will go successfully in the Parliament tomorrow.
Europarl v8

Meines Erachtens stehen hinter der Abstimmung im Parlament ein nationalistischer Reflex und kurzfristiges Denken.
In my opinion, the vote in Parliament is based on a nationalist reflex and short-term thinking.
Europarl v8

Die knappe Abstimmung heute im Parlament, diese Angabe nicht zu verwerfen, ist sehr enttäuschend.
Today's narrow vote by Parliament not to reject the claim is very disappointing.
Europarl v8

Die förmliche Annahme sämtlicher Texte wird nach der Abstimmung im Europäischen Parlament im Mai erfolgen.
Formal adoption of all these texts will take place after the vote of the European Parliament in May.
TildeMODEL v2018

Nach der Abstimmung im Parlament wird die Richtlinie in Kürze vom Ministerrat der EU förmlich verabschiedet.
Following the Parliament's vote, the Directive will be formally adopted by the EU Council of Ministers in the near future.
TildeMODEL v2018

Nach der Abstimmung im Parlament wird nun die Stellungnahme des Ministerrats zu dem Richtlinienvorschlag erwartet.
After the vote in the Parliament, the Council of Ministers is expected to take its position on the proposed Directive.
TildeMODEL v2018

Die Art und Weise, in der diese Abstimmung im Parlament durchgeführt wurde, ist beschämend.
The way in which this vote has been conducted in Parliament is a disgrace.
EUbookshop v2