Translation of "Im parlament" in English
Es
ist
wichtig,
dass
wir
ihn
hier
im
Parlament
besprechen.
It
is
important
that
we
are
debating
it
here
in
Parliament.
Europarl v8
Heute
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
über
einen
der
wichtigsten
Berichte
dieser
Plenarsitzung.
Today
we
are
discussing
in
the
European
Parliament
one
of
the
most
important
reports
being
debated
during
this
plenary
session.
Europarl v8
Solche
Haltungen
müssen
entlarvt
und
auch
im
Europäischen
Parlament
nachdrücklich
verurteilt
werden.
Such
attitudes
need
to
be
unmasked
and
vigorously
condemned
within
the
European
Parliament
as
well.
Europarl v8
Sofern
ich
mich
nicht
irre,
sieht
es
im
Europäischen
Parlament
anders
aus.
However,
unless
I
am
mistaken,
this
is
not
the
case
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Im
Europäischen
Parlament
gibt
es
eine
starke
antiamerikanische
Lobby.
There
is
a
strong
anti-American
lobby
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
breite
Unterstützung
für
diese
Aktionspläne
im
Europäischen
Parlament.
I
welcome
the
broad
support
that
is
coalescing
around
these
courses
of
action
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Zur
gleichen
Zeit
nehme
ich
meine
Aufgabe
hier
im
Europäischen
Parlament
sehr
ernst.
At
the
same
time,
however,
I
take
my
role
here
in
the
European
Parliament
seriously.
Europarl v8
Gleichwohl
haben
die
schwedischen
Mitte-Rechts-Mitglieder
hier
im
Parlament
den
Kommissionsvorschlag
unkritisch
gepriesen.
Nevertheless,
the
Swedish
centre-right
Members
here
in
Parliament
have
uncritically
praised
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Deshalb
stimmte
die
PD-L
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
gegen
den
Bericht.
Consequently,
the
PD-L
group
in
the
European
Parliament
voted
against
the
report.
Europarl v8
Für
mich
ist
es
heute
die
letzte
Rede
im
Europäischen
Parlament.
This
is
my
last
speech
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
von
95
%
der
gewählten
Vertreter
im
irischen
Parlament
unterstützt
worden.
It
was
supported
by
95%
of
the
elected
representatives
in
the
Irish
Parliament.
Europarl v8
Diese
Unterschiede
sind
auch
hier
im
Parlament
offensichtlich.
These
differences
are
apparent
here
in
Parliament
as
well.
Europarl v8
Jobbik
wird
nicht
zulassen,
dass
eine
derartige
Doppelmoral
im
Parlament
angewandt
wird.
Jobbik
will
not
allow
such
double
standards
to
be
applied
in
Parliament.
Europarl v8
Alle
19
Minderheiten
von
Rumänien
sind
im
Parlament
vertreten.
All
19
of
Romania's
minorities
are
represented
in
Parliament.
Europarl v8
Trotzdem
müssen
wir
im
Parlament
ernst
machen.
However
we,
in
this
House,
have
to
be
serious.
Europarl v8
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Europarl v8
Frau
Juarez
Boal
war
bis
2002
im
Europäischen
Parlament
tätig.
Mrs
Juarez
Boal
formerly
worked
in
the
European
Parliament,
until
2002.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
im
Europäischen
Parlament
etwas
tun.
In
those
circumstances
we,
as
the
European
Parliament,
must
do
something.
Europarl v8
Die
Vertreter
des
Kapitalismus
im
Europäischen
Parlament
akzeptieren
diese
Tatsache
nicht.
The
representatives
of
capitalism
in
the
European
Parliament
do
not
accept
that
fact.
Europarl v8
Wir
haben
voriges
Jahr
hier
im
Parlament
das
strengste
Pflanzenschutzmittelgesetz
der
Welt
beschlossen.
Last
year,
Parliament
passed
the
most
stringent
plant
protection
product
legislation
in
the
world.
Europarl v8
Sie
war
fast
35
Jahre
im
Europäischen
Parlament
tätig.
She
has
spent
almost
35
years
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
die
Mehrheit
im
Parlament
nun
für
dieses
Abkommen
gestimmt.
It
is
unfortunate
that
the
majority
in
Parliament
have
now
voted
in
favour
of
this
agreement.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
mutiger
werden,
aber
auch
wir
im
Europäischen
Parlament.
The
Commission
must
become
bolder,
but
so
too
must
we
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Diese
Hearings
werden
im
Europäischen
Parlament
und
vor
Parlament
und
Kommission
stattfinden.
These
hearings
will
take
place
in
the
European
Parliament
in
the
presence
of
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Das
ist
auch
im
Europäischen
Parlament
nicht
anders.
This
also
applies
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Ministerpräsidenten,
Herrn
Orbán,
im
Europäischen
Parlament
willkommen
heißen.
I
would
like
to
welcome
the
Prime
Minister,
Mr
Orbán,
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
habe
ich
im
Europäischen
Parlament
vor
einem
Monat
nicht
gehört.
I
did
not
hear
that
a
month
ago
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
war
ja
kaum
vernünftig
im
Parlament
zu
beraten.
It
has
been
difficult
to
discuss
this
sensibly
in
Parliament.
Europarl v8
Morgen
werden
wir
unseren
Beitrag
im
Parlament
leisten.
Tomorrow,
we
will
do
our
bit
in
Parliament.
Europarl v8