Translation of "Absprache halten" in English

Wir, meine Fraktion, werden ihn nachher in der Abstimmung jedenfalls ohne Änderung unterstützen, und wir werden uns an die im Ausschuss getroffene Absprache halten.
We - by which I mean my group - will in any case, when we eventually come to vote, be supporting it without amendment, and we will keep to what we agreed in committee.
Europarl v8

Aus den vorgenannten Beweisen ergibt sich, daß Fernere Nord und Martinelli ihr Bestes taten, um sich an die 1981/82er Absprache zu halten, und ihre Verlängerung unterstützen.
The evidence suggests that Ferriere Nord and Martinelli did their best to keep to the 1981/82 agreement and supported its extension.
EUbookshop v2

Aber die Frage ist, ob das gut ist für die Ukraine und ob sie sich an die Absprache halten wird.
But the question is whether that's good for Ukraine and whether the agreement will hold.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich unsere Organisation können wir für andere NetzteilnehmerInnen nach Absprache ein Referat halten, aktuelle Fachinformationen und Kontakte vermitteln.
As per agreement, we can hold a lecture, procure up-to-date expert information and establish contacts within the framework of our organization.
ParaCrawl v7.1

Du kannst dich nicht mal an die einfachsten Absprachen halten.
You can't even keep an agreement.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns an Absprachen halten.
It's important to keep one's appointment
OpenSubtitles v2018