Translation of "Absprache halten" in English
Wir,
meine
Fraktion,
werden
ihn
nachher
in
der
Abstimmung
jedenfalls
ohne
Änderung
unterstützen,
und
wir
werden
uns
an
die
im
Ausschuss
getroffene
Absprache
halten.
We
-
by
which
I
mean
my
group
-
will
in
any
case,
when
we
eventually
come
to
vote,
be
supporting
it
without
amendment,
and
we
will
keep
to
what
we
agreed
in
committee.
Europarl v8
Aus
den
vorgenannten
Beweisen
ergibt
sich,
daß
Fernere
Nord
und
Martinelli
ihr
Bestes
taten,
um
sich
an
die
1981/82er
Absprache
zu
halten,
und
ihre
Verlängerung
unterstützen.
The
evidence
suggests
that
Ferriere
Nord
and
Martinelli
did
their
best
to
keep
to
the
1981/82
agreement
and
supported
its
extension.
EUbookshop v2
Aber
die
Frage
ist,
ob
das
gut
ist
für
die
Ukraine
und
ob
sie
sich
an
die
Absprache
halten
wird.
But
the
question
is
whether
that's
good
for
Ukraine
and
whether
the
agreement
will
hold.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
unsere
Organisation
können
wir
für
andere
NetzteilnehmerInnen
nach
Absprache
ein
Referat
halten,
aktuelle
Fachinformationen
und
Kontakte
vermitteln.
As
per
agreement,
we
can
hold
a
lecture,
procure
up-to-date
expert
information
and
establish
contacts
within
the
framework
of
our
organization.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
dich
nicht
mal
an
die
einfachsten
Absprachen
halten.
You
can't
even
keep
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
an
Absprachen
halten.
It's
important
to
keep
one's
appointment
OpenSubtitles v2018