Translation of "Absoluten zahlen" in English
Stromgrößenberichtigungen
finden
bei
absoluten
Zahlen
oder
Verhältniszahlen
keine
Anwendung.
In
the
case
of
absolute
numbers
or
ratios,
flows
adjustments
are
not
applicable.
DGT v2019
In
absoluten
Zahlen
gingen
die
Gewinne
um
18
%
zurück.
Measured
in
absolute
terms
profits
declined
by
18
%.
DGT v2019
In
absoluten
Zahlen
ausgedrückt
hat
Deutschland
mit
Abstand
die
meisten
Asylanten
aufgenommen.
In
absolute
terms,
there
is
no
doubt
that
Germany
has
received
the
largest
number
of
asylum
seekers.
Europarl v8
Die
Arbeitskosten
sanken
in
absoluten
Zahlen.
Labour
costs
in
absolute
terms
decreased.
DGT v2019
Die
Variablen
Nr.
411
und
412
sind
in
absoluten
Zahlen
bereitzustellen
.
Variables
411
and
412
are
to
be
transmitted
as
absolute
values
.
ECB v1
Alle
Indikatoren
werden
in
absoluten
Zahlen
ausgedrückt.
All
indicators
shall
be
expressed
in
absolute
numbers.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
zur
Information
die
realen
Beträge
in
absoluten
Zahlen
angegeben.
In
addition,
real
term
absolute
amounts
of
aid
are
given
for
information.
TildeMODEL v2018
Das
Pro-Kopf-Abfallaufkommen
sinkt
in
absoluten
Zahlen.
Waste
generated
per
capita
is
in
absolute
decline.
TildeMODEL v2018
Den
demografischen
Prognosen
zufolge
wird
die
erwerbstätige
Bevölkerung
in
absoluten
Zahlen
abnehmen.
The
total
working
population
will
decrease
in
absolute
terms
on
current
demographic
trends.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfen
sind
gegenüber
dem
vorigen
Berichtszeitraum
in
absoluten
Zahlen
erheblich
zurückgegangen.
This
aid
has
decreased
considerably
in
absolute
terms
when
compared
with
the
previous
period
reviewed.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfen
sind
im
Verlauf
der
Berichtszeiträume
in
absoluten
Zahlen
beträchtlich
gesunken.
This
aid
has
decreased
considerably
in
absolute
terms
over
the
reporting
periods.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
ist
diese
Zunahme
jedoch
unerheblich.
However,
in
absolute
terms
this
increase
is
not
significant.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
können
keine
absoluten
Zahlen
offen
gelegt
werden.
For
confidentiality
reasons
actual
figures
cannot
be
disclosed.
DGT v2019
Outputindikatoren
werden
in
absoluten
Zahlen
ausgedrückt.
Output
indicators
shall
be
expressed
in
absolute
numbers.
DGT v2019
In
den
Tabellen
dieser
Verordnung
können
nicht
immer
die
absoluten
Zahlen
angegeben
werden.
In
this
Regulation
the
absolute
figures
in
the
tables
below
could
not
always
be
provided.
DGT v2019
Die
folgenden
beiden
Tabellen
verdeutlichen
diese
Schwierigkeiten
in
absoluten
Zahlen
und
Prozentangaben.
The
following
two
tables
illustrate
these
difficulties
in
both
absolute
numbers
and
percentages.
DGT v2019
In
absoluten
Zahlen
ist
ihr
Anteil
gering.
In
absolute
terms,
their
numbers
are
small.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
sind
Spanien
und
Frankreich
die
beliebtesten
Zielländer
für
ERASMUS
Studierende.
In
absolute
terms,
Spain
and
France
are
the
most
popular
destinations
for
incoming
Erasmus
students.;
TildeMODEL v2018
Europa
investiert
in
absoluten
Zahlen
mehr
als
die
USA
oder
Japan.
Europe
invests
more
in
absolute
terms
than
either
the
US
or
Japan.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
entspricht
dies
220
Mio.
bzw.
95
Mio.
Einwohnern.
In
absolute
terms,
this
corresponds
to
220
million
inhabitants
and
95
million
inhabitants
respectively.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
mutet
das
Ausmaß
der
Ausgrenzung
marginal
an.
In
absolute
terms,
the
extent
of
exclusion
may
appear
marginal.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
Fortschritte
bleiben
in
absoluten
Zahlen
betrachtet
große
Unterschiede
bestehen.
In
spite
of
this
progress,
absolute
disparities
remain
large.
TildeMODEL v2018
Insofern
lassen
sich
die
absoluten
Zahlen
für
diese
Länder
nicht
unmittelbar
vergleichen.
The
absolute
levels
are
therefore
not
directly
comparable
from
one
country
to
another.
EUbookshop v2
Die
hier
ausgewiesenen
absoluten
Zahlen
wurden
anhand
der
Prozentsätze
errechnet.
The
absolute
data
given
here
have
been
calculated
from
percentages.
EUbookshop v2