Translation of "In absoluten zahlen" in English
In
absoluten
Zahlen
gingen
die
Gewinne
um
18
%
zurück.
Measured
in
absolute
terms
profits
declined
by
18
%.
DGT v2019
In
absoluten
Zahlen
ausgedrückt
hat
Deutschland
mit
Abstand
die
meisten
Asylanten
aufgenommen.
In
absolute
terms,
there
is
no
doubt
that
Germany
has
received
the
largest
number
of
asylum
seekers.
Europarl v8
Die
Arbeitskosten
sanken
in
absoluten
Zahlen.
Labour
costs
in
absolute
terms
decreased.
DGT v2019
Die
Variablen
Nr.
411
und
412
sind
in
absoluten
Zahlen
bereitzustellen
.
Variables
411
and
412
are
to
be
transmitted
as
absolute
values
.
ECB v1
Der
Staat
hat
in
absoluten
Zahlen
die
fünftgrößte
afroamerikanische
Bevölkerung
(2.683.914).
The
state
has
the
5th
largest
population
of
African
Americans
in
the
U.S.,
an
estimated
2,250,000
residents.
Wikipedia v1.0
Alle
Indikatoren
werden
in
absoluten
Zahlen
ausgedrückt.
All
indicators
shall
be
expressed
in
absolute
numbers.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
zur
Information
die
realen
Beträge
in
absoluten
Zahlen
angegeben.
In
addition,
real
term
absolute
amounts
of
aid
are
given
for
information.
TildeMODEL v2018
Das
Pro-Kopf-Abfallaufkommen
sinkt
in
absoluten
Zahlen.
Waste
generated
per
capita
is
in
absolute
decline.
TildeMODEL v2018
Den
demografischen
Prognosen
zufolge
wird
die
erwerbstätige
Bevölkerung
in
absoluten
Zahlen
abnehmen.
The
total
working
population
will
decrease
in
absolute
terms
on
current
demographic
trends.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfen
sind
gegenüber
dem
vorigen
Berichtszeitraum
in
absoluten
Zahlen
erheblich
zurückgegangen.
This
aid
has
decreased
considerably
in
absolute
terms
when
compared
with
the
previous
period
reviewed.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfen
sind
im
Verlauf
der
Berichtszeiträume
in
absoluten
Zahlen
beträchtlich
gesunken.
This
aid
has
decreased
considerably
in
absolute
terms
over
the
reporting
periods.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
ist
diese
Zunahme
jedoch
unerheblich.
However,
in
absolute
terms
this
increase
is
not
significant.
DGT v2019
Outputindikatoren
werden
in
absoluten
Zahlen
ausgedrückt.
Output
indicators
shall
be
expressed
in
absolute
numbers.
DGT v2019
Die
folgenden
beiden
Tabellen
verdeutlichen
diese
Schwierigkeiten
in
absoluten
Zahlen
und
Prozentangaben.
The
following
two
tables
illustrate
these
difficulties
in
both
absolute
numbers
and
percentages.
DGT v2019
In
absoluten
Zahlen
ist
ihr
Anteil
gering.
In
absolute
terms,
their
numbers
are
small.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
sind
Spanien
und
Frankreich
die
beliebtesten
Zielländer
für
ERASMUS
Studierende.
In
absolute
terms,
Spain
and
France
are
the
most
popular
destinations
for
incoming
Erasmus
students.;
TildeMODEL v2018
Europa
investiert
in
absoluten
Zahlen
mehr
als
die
USA
oder
Japan.
Europe
invests
more
in
absolute
terms
than
either
the
US
or
Japan.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
entspricht
dies
220
Mio.
bzw.
95
Mio.
Einwohnern.
In
absolute
terms,
this
corresponds
to
220
million
inhabitants
and
95
million
inhabitants
respectively.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
mutet
das
Ausmaß
der
Ausgrenzung
marginal
an.
In
absolute
terms,
the
extent
of
exclusion
may
appear
marginal.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
Fortschritte
bleiben
in
absoluten
Zahlen
betrachtet
große
Unterschiede
bestehen.
In
spite
of
this
progress,
absolute
disparities
remain
large.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
war
Deutschland
das
Land
mit
den
größten
Wanderungsströmen.
In
absolute
figures
Germany
was
the
country
with
the
highest
immigration
and
emigration
flows
in
1992
(Figure
3).
EUbookshop v2
Die
Größenklassen
der
Anbauflächen
wer
den
hier
jedoch
In
absoluten
Zahlen
ausgedrückt.
The
crop
area
size
classes
are
here
expressed
in
absolute
terms
however.
EUbookshop v2
Die
Union
war
1997
in
absoluten
Zahlen
gemessen
weltweit
führend
im
Dienstleistungsverkehr.
In
1997,
the
Union
was
the
largest
trader
in
services
In
the
world
in
value
terms,
representing
23.6%
(440.5
Bn
ECU)
of
total
services
transactions,
followed
by
the
US
with
a
19.9%
share
and
Japan
with
a
9.1%
share.
EUbookshop v2
Die
Ausfuhren
und
Einfuhren
aller
anderen
EU-Mitgliedstaaten
lagen
in
absoluten
Zahlen
noch
darunter.
All
other
EU
Member
States
displayed
exports
and
imports
at
far
lower
absolute
levels.
EUbookshop v2
Das
entspricht
in
absoluten
Zahlen
9.931
praktizierenden
Ärztinnen
von
insgesamt
26.381
Medizinern.
However,
argue
the
authors,
women's
support
cannot
be
taken
for
granted.
EUbookshop v2