Translation of "Zahlen schwanken" in English
Diese
Zahlen
schwanken
jedoch
sowohl
nach
Mitgliedstaaten
als
auch
nach
Regionen.
These
figures,
however,
vary
both
across
Member
States
and
regions.
TildeMODEL v2018
Die
absoluten
Zahlen
schwanken
jedoch
erheblich
zwischen
den
jeweiligen
Ländern.
However,
the
absolute
values
vary
widely
between
the
countries
observed.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
schwanken
je
nach
Altersgruppe
und
nach
Land.
These
vary
by
agegroup
and
by
country.
EUbookshop v2
Ich
verwende
PTFE-Filter,
aber
meine
Waage
stabilisiert
sich
nur
schwer
und
die
Zahlen
schwanken.
I'm
using
PTFE
filters
but
my
balance
doesn't
settle
easily
and
the
figures
are
drifting.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
schwanken
zwischen
200
und
500
Millionen,
je
nachdem,
wen
man
zu
den
Flüchtlingen
zählt,
ob
man
z.B.
Umweltflüchtlinge
einberechnet.
The
figure
is
somewhere
between
200
million
and
500
million,
depending
on
who
is
counted
as
a
refugee
-
whether,
for
example,
environmental
refugees
are
included.
Europarl v8
Denn
die
ständig
frisierten
offiziellen
Zahlen
schwanken
zwischen
17
und
40
Millionen
Drittstaatsangehörigen,
die
auf
dem
Unionsgebiet
leben.
For,
constantly
massaged
as
they
are,
the
official
figures
fluctuate
between
17
and
40
million
non-EU
nationals
living
on
EU
soil.
Europarl v8
Eine
vom
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vorgelegte
Übersicht
über
die
Fachliteratur
ergab
zwar,
dass
sich
durch
die
Anwendung
einer
Migräneprophylaxe
bei
Schwangeren,
die
an
Migräne
leiden,
ein
möglicher
Nutzen
ergeben
kann,
in
der
Tat
ist
es
aber
so,
dass
sich
eine
Migräne
während
der
Schwangerschaft
meistens
bessert,
obgleich
die
genauen
Zahlen
aus
Studien
schwanken.
Although
a
literature
review
presented
by
the
MAH
indicates
that
there
is
a
potential
benefit
in
using
migraine
prophylactic
treatment
in
pregnant
women
suffering
from
migraine,
it
is
fair
to
say
that
the
vast
majority
of
migraine
improves
during
pregnancy,
although
the
exact
figures
from
studies
vary.
ELRC_2682 v1
Das
Skelett
eines
erwachsenen
Menschen
besteht
aus
etwa
über
200
Knochen
(genaue
Zahlen
schwanken
zwischen
Individuen).
These
bones
are
organized
into
a
longitudinal
axis,
the
axial
skeleton,
to
which
the
appendicular
skeleton
is
attached.
Wikipedia v1.0
Nicht
weniger
als
150
Millionen
Europäer
haben
ihre
Sekundarschulbildung
nicht
abgeschlossen,
relativ
wenig
Arbeitskräfte
nehmen
am
lebenslangen
Lernen
teil
(die
Zahlen
schwanken
zwischen
einem
von
100
und
einem
von
fünf
Arbeitnehmern).
As
many
as
150
million
Europeans
have
not
completed
their
secondary
education;
relatively
few
adults
participate
in
life
long
learning
(varying
from
one
in
one
hundred
to
one
in
five).
TildeMODEL v2018
Die
auf
diese
Art
und
Weise
ermittelten
Zahlen
schwanken
erheblich
und
gehen
von
einigen
zehn
bis
zu
mehreren
zehn
Millionen
Dollar.
The
figures
obtained
in
these
various
ways
vary
widely
from
as
low
as
a
few
tens
of
dollars
to
as
high
as
tens
of
millions
of
dollars.
EUbookshop v2
Die
Situation
ist
bei
weitem
nicht
einheitlich,
die
Zahlen
schwanken
zwischen
10
%
in
Italien,
Portugal
und
Österreich
bis
nahezu
30
%
in
Schweden
und
Finnland.
The
situation
is
far
from
uniform
since
the
figures
range
from
10%
in
Italy,
Portugal
and
Austria
to
almost
30%
in
Sweden
and
Finland.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
schwanken
sehr
stark
zwischen
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Mehrzahl
der
großen
Konzerne
an
der
Börse
notiert
ist
(Vereinigtes
Königreich,
Frankreich),
und
anderen,
in
denen
nur
eine
Minderheit
von
weniger
als
einem
Drittel
dieser
großen
Unternehmen
an
der
Börse
gehandelt
wird
(Belgien,
Dänemark,
Spanien,
Irland,
Italien,
Niederlande).
The
figures
differ
considerably
between
the
Member
States
where
the
majority
of
the
large
groups
are
quoted
(United
Kingdom,
France)
and
those
where
only
a
minority,
less
than
one
third,
are
quoted
(Belgium,
Denmark,
Spain,
Ireland,
Italy,
the
Netherlands).
EUbookshop v2
Die
Zahlen
schwanken
von
1
%
für
Glas
und
Zement
bis
zu
8
%
für
Papier,
17
%
für
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse,
40
%
für
Nichteisenmetalle
und
46
%
für
chemische
Erzeugnisse.
The
figures
vary
from
1%
for
glass
and
cement
to
8%
for
paper,
17%
for
iron
and
steel,
40%
for
nonferrous
metals
and
46%
for
chemical
products.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
schwanken
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat,
wobei
die
Frauen
in
Portugal
und
Italien
am
besten
abschne
i
den.
There
are
variations
in
the
different
member
states,
women
in
Portugal
and
Italy
faring
the
best.
EUbookshop v2
Diese
Zahlen
schwanken
jedoch
stark,
da
die
Aktivitäten
der
Branche
nach
und
nach
vom
öffentlichen
in
den
privaten
Bereich
verlagert
werden
und
mit
technischen
Neuerungen
neue
Berufe
entstehen,was
zum
Teil
zu
Lasten
des
traditionellen
Brieftransports
und
der
Briefzustellung
geht.
However,
these
figures
are
evolving
in
so
far
as
the
sector
is
seeing
a
gradual
transfer
of
activities
from
the
public
to
the
private
sector
and
new
occupations
linked
to
technological
innovations
are
emerging,
sometimes
to
the
detriment
oftraditional
postal
transport
and
distribution
activities.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
schwanken,
doch
die
EU-Statistik
schätzt
in
der
Regel,
dass
80%
der
über
65-Jährigen
mindestens
eine
chronische
Erkrankung
haben.
Figures
vary,
but
EU
statistics
usually
estimate
that
80%
of
those
over
65
have
at
least
one
chronic
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
schwanken
entsprechend
der
Anzahl
der
Schiffe
draußen
auf
Station
und
jener,
die
zu
ihren
Heimatplaneten
zurückgekehrt
sind.
The
numbers
fluctuate
according
to
the
number
of
ships
out
on
station
and
those
that
have
returned
to
their
Home
Planets.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
schwanken
zwischen
300.000
und
einer
halben
Million,
die
Berlin
zwischen
1919-1923
vorübergehend
zur
"Dritten
Hauptstadt
Russlands"
werden
ließen.
The
numbers
varied
between
300,000
and
half
a
million,
temporarily
turning
Berlin
into
the
"third
largest
city
in
Russia"
between
1919
and
1923.
ParaCrawl v7.1