Translation of "Zahlen schwanken" in English

Diese Zahlen schwanken jedoch sowohl nach Mitgliedstaaten als auch nach Regionen.
These figures, however, vary both across Member States and regions.
TildeMODEL v2018

Die absoluten Zahlen schwanken jedoch erheblich zwischen den jeweiligen Ländern.
However, the absolute values vary widely between the countries observed.
EUbookshop v2

Die Zahlen schwanken je nach Altersgruppe und nach Land.
These vary by agegroup and by country.
EUbookshop v2

Ich verwende PTFE-Filter, aber meine Waage stabilisiert sich nur schwer und die Zahlen schwanken.
I'm using PTFE filters but my balance doesn't settle easily and the figures are drifting.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen schwanken zwischen 200 und 500 Millionen, je nachdem, wen man zu den Flüchtlingen zählt, ob man z.B. Umweltflüchtlinge einberechnet.
The figure is somewhere between 200 million and 500 million, depending on who is counted as a refugee - whether, for example, environmental refugees are included.
Europarl v8

Denn die ständig frisierten offiziellen Zahlen schwanken zwischen 17 und 40 Millionen Drittstaatsangehörigen, die auf dem Unionsgebiet leben.
For, constantly massaged as they are, the official figures fluctuate between 17 and 40 million non-EU nationals living on EU soil.
Europarl v8

Eine vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen vorgelegte Übersicht über die Fachliteratur ergab zwar, dass sich durch die Anwendung einer Migräneprophylaxe bei Schwangeren, die an Migräne leiden, ein möglicher Nutzen ergeben kann, in der Tat ist es aber so, dass sich eine Migräne während der Schwangerschaft meistens bessert, obgleich die genauen Zahlen aus Studien schwanken.
Although a literature review presented by the MAH indicates that there is a potential benefit in using migraine prophylactic treatment in pregnant women suffering from migraine, it is fair to say that the vast majority of migraine improves during pregnancy, although the exact figures from studies vary.
ELRC_2682 v1

Das Skelett eines erwachsenen Menschen besteht aus etwa über 200 Knochen (genaue Zahlen schwanken zwischen Individuen).
These bones are organized into a longitudinal axis, the axial skeleton, to which the appendicular skeleton is attached.
Wikipedia v1.0

Nicht weniger als 150 Millionen Europäer haben ihre Sekundarschulbildung nicht abgeschlossen, relativ wenig Arbeitskräfte nehmen am lebenslangen Lernen teil (die Zahlen schwanken zwischen einem von 100 und einem von fünf Arbeitnehmern).
As many as 150 million Europeans have not completed their secondary education; relatively few adults participate in life long learning (varying from one in one hundred to one in five).
TildeMODEL v2018

Die auf diese Art und Weise ermittelten Zahlen schwanken erheblich und gehen von einigen zehn bis zu mehreren zehn Millionen Dollar.
The figures obtained in these various ways vary widely from as low as a few tens of dollars to as high as tens of millions of dollars.
EUbookshop v2

Die Situation ist bei weitem nicht einheitlich, die Zahlen schwanken zwischen 10 % in Italien, Portugal und Österreich bis nahezu 30 % in Schweden und Finnland.
The situation is far from uniform since the figures range from 10% in Italy, Portugal and Austria to almost 30% in Sweden and Finland.
EUbookshop v2

Die Zahlen schwanken sehr stark zwischen Mitgliedstaaten, in denen die Mehrzahl der großen Konzerne an der Börse notiert ist (Vereinigtes Königreich, Frankreich), und anderen, in denen nur eine Minderheit von weniger als einem Drittel dieser großen Unternehmen an der Börse gehandelt wird (Belgien, Däne­mark, Spanien, Irland, Italien, Niederlande).
The figures differ considerably between the Member States where the majority of the large groups are quoted (United Kingdom, France) and those where only a minority, less than one third, are quoted (Belgium, Denmark, Spain, Ireland, Italy, the Ne­therlands).
EUbookshop v2

Die Zahlen schwanken von 1 % für Glas und Zement bis zu 8 % für Papier, 17 % für Eisen- und Stahlerzeugnisse, 40 % für Nichteisenmetalle und 46 % für chemische Erzeugnisse.
The figures vary from 1% for glass and cement to 8% for paper, 17% for iron and steel, 40% for nonferrous metals and 46% for chemical products.
EUbookshop v2

Die Zahlen schwanken von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat, wobei die Frauen in Portugal und Italien am besten abschne i den.
There are variations in the different member states, women in Portugal and Italy faring the best.
EUbookshop v2

Diese Zahlen schwanken jedoch stark, da die Aktivitäten der Branche nach und nach vom öffentlichen in den privaten Bereich verlagert werden und mit technischen Neuerungen neue Berufe entstehen,was zum Teil zu Lasten des traditionellen Brieftransports und der Briefzustellung geht.
However, these figures are evolving in so far as the sector is seeing a gradual transfer of activities from the public to the private sector and new occupations linked to technological innovations are emerging, sometimes to the detriment oftraditional postal transport and distribution activities.
EUbookshop v2

Die Zahlen schwanken, doch die EU-Statistik schätzt in der Regel, dass 80% der über 65-Jährigen mindestens eine chronische Erkrankung haben.
Figures vary, but EU statistics usually estimate that 80% of those over 65 have at least one chronic condition.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen schwanken entsprechend der Anzahl der Schiffe draußen auf Station und jener, die zu ihren Heimatplaneten zurückgekehrt sind.
The numbers fluctuate according to the number of ships out on station and those that have returned to their Home Planets.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen schwanken zwischen 300.000 und einer halben Million, die Berlin zwischen 1919-1923 vorübergehend zur "Dritten Hauptstadt Russlands" werden ließen.
The numbers varied between 300,000 and half a million, temporarily turning Berlin into the "third largest city in Russia" between 1919 and 1923.
ParaCrawl v7.1