Translation of "Absolute pflicht" in English
Grundsätzlich
haben
sie
die
absolute
Pflicht,
sämtliche
Beihilfemaßnahmen
vor
deren
Durchführung
anzumelden.
They
are,
in
principle,
under
an
absolute
obligation
to
notify
all
such
measures
prior
to
their
implementation.
DGT v2019
Daher
ist
Rücksicht
für
Reiterinnen
und
Reiter
in
Harburg
absolute
Pflicht.
Therefore,
consideration
for
riders
in
Harburg
absolute
duty.
ParaCrawl v7.1
Da
in
Deuschland
aus
jedem
WS-Hahn
Trinkwasser
kommt
(Kennzeichnung
absolute
Pflicht)
Since
Deuschland
from
each
WS-tap
drinking
water
comes
(marking
absolute
duty)
ParaCrawl v7.1
Eine
durchgängig
hohe
Datenqualität
ist
hier
absolute
Pflicht.
A
consistently
high
data
quality
is
absolutely
mandatory
here.
ParaCrawl v7.1
Hervorragende
Spülergebnisse,
Zuverlässigkeit
und
Effizienz
sind
absolute
Pflicht.
Unsurpassable
warewashing
performance,
reliability
and
efficiency
are
an
absolute
must.
ParaCrawl v7.1
Absolute
Pflicht
ist,
die
Europaeroberung
auch
im
Multiplayer
spielen
zu
können.
An
absolute
duty
should
be
to
implement
the
"play
on
europe"
mode
for
multiplayer.
ParaCrawl v7.1
Zur
Mittagszeit
ist
der
Tübinger
Wochenmarkt
direkt
am
Marktplatz
absolute
Pflicht.
By
noon,
Tübingen’s
weekly
market
directly
on
the
Market
Square
is
an
absolute
must.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
der
Fahrerbesprechung
ist
absolute
Pflicht!
Participation
in
the
Drivers
meeting
is
an
absolute
obligation!
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
hohen
Robustheit
des
Hubmechanismus
ist
bei
der
Anwendung
eine
absolute
Laufruhe
Pflicht.
Absolute
silence
run
is
absolutely
necessary
along
with
high
robustness
of
the
lift
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Für
Menschen,
die
Verantwortung
tragen,
für
Menschen
in
Verwaltung
und
Politik
ist
es
eine
absolute
Pflicht,
die
Möglichkeit
zu
finden,
ein
solches
soziales
Ziel
zu
verwirklichen,
durch
das
unsere
Lebensweise
vervollständigt
wird.
Responsible
adults,
administrators
and
politicians
are
duty-bound
to
find
ways
of
pursuing
this
social
aim,
which
is
essential
to
our
way
of
life.
Europarl v8
Aber
es
ist
auch
unsere
absolute
Pflicht,
unsere
Produzenten
nicht
im
Stich
zu
lassen,
die
schuldlos
in
diese
existenzbedrohende
Situation
geraten
sind.
However,
it
is
also
absolutely
our
duty
not
to
leave
our
producers
high
and
dry
when
it
is
through
no
fault
of
their
own
that
they
have
found
themselves
in
this
situation
that
threatens
their
very
survival.
Europarl v8
Ich
glaube
daher,
daß
es
unsere
absolute
Pflicht
ist,
die
Kommission
ernsthaft
darauf
aufmerksam
zu
machen,
daß
wir
endlich
nicht
nur
Worte,
sondern
Taten
setzen
wollen.
I
believe,
therefore,
that
we
have
an
absolute
duty
to
make
the
Commission
seriously
aware
of
the
fact
that
now,
finally,
we
want
to
see
actions,
not
words.
Europarl v8
Die
oberste
und
absolute
Pflicht,
welche
die
Europäische
Union
erheben
und
bekräftigen
muss,
betrifft,
sofern
sie
nicht
vorhanden
ist,
die
kulturelle
Vielfalt,
die
auf
der
Anerkennung
und
Wahrung
aller
Unterschiede
-
der
körperlichen,
geistigen,
ethnischen,
religiösen,
wirtschaftlichen
usw.
beruht,
damit
es
keine
ethnischen
oder
Glaubenskriege
mehr
gibt.
The
first,
absolute
necessity
which
the
European
Union
must
establish
and
confirm,
where
it
is
lacking,
is
multiculturality
based
on
recognition
of
and
respect
for
differences,
all
differences
whether
physical,
intellectual,
ethnic,
religious,
economic
or
other,
to
prevent
any
more
ethnic
or
religious
wars.
Europarl v8
Zu
Zeiten
der
Polygamie
war
auch
die
Anwesenheit
der
Zweitfrauen
und
derer
Häuser
(Bei-bei)
absolute
Pflicht.
In
times
of
polygamy,
the
attendance
of
second
wives
and
their
participation
(Bei-bei)
is
an
absolute
requirement.
WikiMatrix v1
Solange
weiterhin
Tiere
zum
Nutzen
des
Menschen
für
Versu
che
verwendet
werden,
ist
es
unsere
absolute
moralische
Pflicht,
dafür
zu
sorgen,
daß
den
Tieren
bei
solchen
Versuchen
keine
Leiden
und
Schmerzen
zugefügt
werden.
As
long
as
we
continue
to
use
animals
for
human
benefit,
it
is
our
absolute
moral
obligation
to
remove
pain
and
suffering
from
experiments
on
them.
EUbookshop v2
Für
uns
Deutsche
sind
es
die
Lebkuchen
und
die
Spekulatius,
für
die
Engländer
der
Plumpudding
und
die
Mincepies,
für
die
Schweden
die
Pepperkakor
und
Lussekatter,
die
absolute
Pflicht
während
der
jeweiligen
Weihnachtsfestivitäten.
For
the
Germans
it’s
gingerbread
and
spekulatius,
for
the
English
it’s
the
plum
pudding
and
mince
pies,
for
the
Swedish
it’s
the
pepperkakor
and
lussekatter,
the
total
must-eats
at
the
equivalent
Christmas
days.
ParaCrawl v7.1
Absolute
Ehrensache,
willkommene
Pflicht
und
kreative
Freude
in
einem
für
die
vollauf
ambitionierten
INFINITAS,
sich
darauf
nicht
auszuruhen!
Absolute
honor,
welcome
duty
and
creative
joy
in
one
for
the
fully
ambitious
INFINITAS,
not
to
rest
on
it!
CCAligned v1
Keyword-Analyse
und
Keyword-Strategie:
Bevor
man
sich
an
die
eigentliche
Arbeit
in
Bezug
auf
Suchmaschinenoptimierung
macht,
ist
eine
umfangreiche
Keyword-Analyse
absolute
Pflicht.
Keyword
analysis
and
keyword
strategy:
Prior
to
going
to
work
on
the
actual
search
engine
optimization,
an
extensive
keyword
analysis
is
absolutely
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Alle
französischen
Offiziere,
Soldaten,
Seeleute
und
Flieger,
wo
immer
sie
sich
aufhalten,
haben
die
absolute
Pflicht,
sich
dem
Feind
zu
widersetzen.
All
French
officers,
soldiers,
sailors
and
airmen,
wherever
they
may
be,
have
the
absolute
duty
to
resist
the
enemy.
ParaCrawl v7.1
Da
war
es
doch
meine
absolute
Pflicht,
die
arme
Jungfrau
in
Nöten
zu
retten,
oder?
It
was
my
absolute
duty
to
save
the
cute
damsel
in
distress.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Stärkung
unserer
technischen
Fertigkeiten
und
die
Entwicklung
eines
Wettbewerbsvorteils
auf
Grundlage
effizienter
Produktionsprozesse
konnten
wir
den
OE-Reifenmarkt
im
Ausland
erobern,
auf
dem
fortschrittliche
Reifentechnologie
und
exzellente
Qualität
absolute
Pflicht
sind.
By
strengthening
our
technical
skills
and
developing
a
competitive
edge
based
on
efficient
production
processes,
we
succeeded
in
entering
the
overseas
original
equipment
(OE)
tyre
market
where
advanced
tyre
technology
and
excellent
quality
are
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Vorbeugender
Brandschutz,
der
die
Rohrdurchführungen
für
Flammen
Rauch
und
Gase
verschließt,
ist
absolute
Pflicht
bei
jedem
mehrgeschossigem
Gebäude.
Preventative
fireproofing,
which
seals
the
pipe
ducts
against
flames,
smoke
and
gas,
is
mandatory
for
every
multi-storey
building.
ParaCrawl v7.1