Translation of "Absolut sinnvoll" in English
Es
gibt
einige
wenige
Situationen,
in
denen
ein
All-in-Einsatz
absolut
sinnvoll
ist:
There
are
a
few
basic
situations
where
an
all-in
bet
makes
perfect
sense:
CCAligned v1
Daher
ist
der
Einsatz
von
Saugbaggern
auf
Raffinerien
absolut
sinnvoll
und
sicherheitsfördernd.
Therefore,
the
use
of
suction
excavators
at
refineries
makes
perfect
sense
and
improves
safety.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
es
absolut
sinnvoll,
setzen
Sie
sich
eine
Einschränkung.
As
a
result
it
is
truly
wise
to
set
yourself
a
restriction.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
ist
ökologisch
wie
auch
ökonomisch
absolut
sinnvoll
und
hat
sich
großtechnisch
bewährt.
This
process
makes
perfect
sense
in
both
ecological
and
economic
terms
and
has
proved
its
technical
worth
on
a
large
scale.
Europarl v8
Wenn
Sie
diese
Grafik
betrachten,
ist
es
absolut
sinnvoll,
dass
dieses
Diagramm
Pac-Man
ähnelt.
Looking
at
this
graphic,
it
makes
complete
sense
that
this
chart
resembles
Pac-Man.
CCAligned v1
Die
jährliche
Vergabe
der
Belagskontrolle
mit
Überprüfung
der
Nahtverbindungen
usw.
ist
absolut
sinnvoll
und
anzuraten.
Annual
checking
of
the
turf
and
examination
of
the
joint
seams
makes
absolute
sense
and
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwirren
nur
die
Identitäten
von
Gott,
Jesus
und
Christus
und
alles
ist
absolut
sinnvoll.
We
just
untangle
the
identities
of
God,
Jesus,
and
the
Christ,
and
everything
makes
perfect
sense.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilanz:
Ein
globales
Travel
Management
ist
absolut
sinnvoll,
aber
nicht
immer
und
überall.
His
conclusion
is
that
global
travel
management
definitely
makes
sense,
but
not
always
and
not
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
absolut
sinnvoll,
selbstklebende
Elektroden
in
verschiedenen
Größen
für
verschiedene
Körperbereiche
zu
haben.
It
makes
total
sense
to
have
various
sized
self-adhesive
pad
electrodes
for
different
areas
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
absolut
sinnvoll,
die
Einführung
nicht
heimischer
Arten
in
geschlossene
Aquakulturanlagen
von
der
Genehmigungspflicht
auszunehmen.
It
therefore
makes
complete
sense
to
dispense
with
the
permit
requirement
for
introducing
alien
species
into
closed
aquaculture
facilities.
Europarl v8
Dieses
neue
Protokoll
mit
São
Tomé
und
Príncipe
vom
15.
Juli
2010
für
den
Zeitraum
2011-2014
ist
daher
absolut
sinnvoll,
und
das
Parlament
muss
seine
Zustimmung
erteilen.
This
new
protocol
with
São
Tomé
and
Príncipe
of
15
June
2010,
for
the
2011-2014
period,
therefore
makes
complete
sense,
and
Parliament
must
give
its
consent.
Europarl v8
Der
Entwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
ist
angesichts
des
Verwendungszwecks
der
über
den
Solidaritätsfonds
in
Anspruch
genommenen
Mittel
absolut
sinnvoll.
This
draft
amending
budget
makes
complete
sense,
given
the
purpose
of
the
funds
mobilised
through
the
Solidarity
Fund.
Europarl v8
Es
ist
daher
absolut
sinnvoll,
die
Unterscheidung
zwischen
Küsten-
und
Binnengewässern
beizubehalten,
wie
es
der
Rat
im
Übrigen
vorgeschlagen
hatte.
It
therefore
makes
complete
sense
to
maintain
the
difference
between
coastal
and
inland
waters,
which
is
in
fact
what
the
Council
had
proposed.
Europarl v8
Deshalb
scheint
mir,
dass
die
Erwähnung
der
Charta,
die
wir
im
Vertrag
von
Nizza
verkünden
werden,
absolut
sinnvoll
ist.
It
therefore
seems
that
mentioning
the
Charter
in
the
Treaty
of
Nice
is
something
that
makes
perfect
sense.
Europarl v8
Es
ist
absolut
sinnvoll,
dass
die
Länder,
die
durch
die
Erweiterung
am
meisten
gewinnen,
sich
am
stärksten
an
der
Finanzierung
der
europäischen
Solidarität
beteiligen.
It
makes
perfect
sense
for
the
countries
which
will
gain
most
from
enlargement
to
contribute
most
to
funding
European
solidarity.
Europarl v8
Unsere
Empathie
ihnen
gegenüber
kann
uns
sogar
dazu
führen,
Opfer
zu
bringen,
die
unser
individuelles
Überleben
gefährden,
aber
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Bewahrung
unserer
gemeinsamen
Gene
absolut
sinnvoll
sein
können.
Our
empathy
toward
them
might
even
drive
us
to
make
sacrifices
that
jeopardize
our
individual
survival,
but
that
makes
perfect
sense
in
terms
of
preserving
our
shared
genes.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
halte
ich
es
für
absolut
sinnvoll,
einen
neuen
Beihilferahmen
zu
prüfen
und
bis
dahin
in
jedem
Fall
und
umgehend
eine
Verlängerung
vorzusehen.
For
this
reason,
I
believe
that
it
makes
absolute
sense
to
carry
out
a
study
of
a
new
framework
of
aid
and,
in
any
event,
there
should
be
an
extension
with
immediate
effect.
Europarl v8
Ein
Licht-Setup
in
Form
eines
riesigen
Sandwiches
ist
nicht
die
übliche
Art,
ein
Porträt
zu
fotografieren,
aber
wenn
wir
uns
das
Ergebnis
anschauen,
ist
es
absolut
sinnvoll.
A
lighting
setup
in
the
shape
of
a
huge
sandwich
is
not
the
most
common
way
to
create
a
portrait,
but
it
makes
perfect
sense
when
you
see
the
result.
ParaCrawl v7.1
Die
ohnehin
benötigten
Stecker
für
das
Mainboard
und
die
Grafikkarte
sind
fest
am
Netzteil
angebracht,
was
in
den
meisten
Fällen
absolut
sinnvoll
ist.
The
required
connector
for
the
motherboard
and
graphics
card
are
firmly
attached
to
the
power
supply,
what
makes
sense
in
most
cases,
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
ja
nicht
soweit
gehen
wie
im
Beitrag
von
FSC,
statt
eines
Konzeptes
einen
völligen
Fehlversuch
zuzulassen
(obwohl
ich
diese
Idee
absolut
sinnvoll
und
verführerisch
finde)
–
aber
man
könnte
doch
auf
ganz
anderen
Plattformen
(z.B.
Excel
oder
Access),
auf
der
man
wesentlich
schneller
und
kostengünstiger
programmieren
kann
einen
Prototypen
bauen,
bei
dem
natürlich
wesentliche
Funktionalitäten
(Multiuser-Fähigkeit,
Security,
Massendaten-Verarbeitung,
Geschwindigkeit,
….)
fehlen
–
das
Holzmodell
von
Airbus
fliegt
auch
nicht.
It’s
not
necessary
to
go
as
far
as
suggested
in
the
FSC
posting,
(allowing
a
complete
unsuccessful
attempt),
although
this
sounds
perfectly
sensible
and
pretty
tempting.
I
like
the
idea
of
building
a
prototype
using
tools
(such
as
Excel
and
Access),
that
allow
faster
more
economical
programming.
Of
course
this
prototype
will
lack
some
important
functionality
(Multi-user
capability,
security,
processing
of
mass-data,
speed,
…),
but
the
wooden
model
of
Airbus
doesn’t
fly
either.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
ökologisch
und
ökonomisch
absolut
sinnvoll,
neue
Solarstromanlagen
zu
bauen,
statt
weiter
auf
konventionelle
Kraftwerke
zu
setzen.
It
thus
totally
makes
environmental
and
financial
sense
to
build
new
PV
systems
rather
than
continue
to
rely
on
conventional
power
plants.
ParaCrawl v7.1