Translation of "Absolut einverstanden" in English

Ich bin mit der flexiblen Rentenregelung absolut einverstanden.
I entirely agree with the idea of flexible retirement.
Europarl v8

Ich knutsche mit Brad Pitt rum, und Angelina ist absolut einverstanden.
I'm making out with Brad Pitt, and Angelina is totally cool with it.
TED2020 v1

Nur damit du weißt, bin ich absolut einverstanden, werde diese Familienessen.
Just so you know, I'm absolutely fine with going to this family dinner.
OpenSubtitles v2018

Anstelle von uns, womit ich übrigens absolut einverstanden bin.
Instead of us, which is the part I am fine with, by the way.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, und du hast absolut Recht, völlig einverstanden mit napisanym.
You know, and you're absolutely right, totally agree with napisanym.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mit Ihrer Vorsichtigkeit absolut einverstanden!
We totally agree with your precautiousness!
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich mit der vom Präsidenten zum Ausdruck gebrachten Meinung absolut nicht einverstanden.
I am therefore in complete disagreement with the position expressed by the Presidency.
Europarl v8

Wir sind absolut damit einverstanden, dass die EU einen gediegenen Rechtsrahmen schaffen sollte.
We entirely agree that the EU should create a good framework.
Europarl v8

Ich empfinde das als ein sehr positives Zeichen gegenseitiger Wertschätzung und bin damit absolut einverstanden.
I see this as a very positive sign of mutual esteem, and am absolutely in agreement with this step.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auch absolut einverstanden- Macht der Sklave und Diener, König ist die schwierigste Aufgabe.
This also agree absolutely- makes the slave and servant, being King is the hardest task.
ParaCrawl v7.1

Allerdings habe ich in der endgültigen Abstimmung gegen diesen Bericht gestimmt, um zu zeigen, dass ich mit der Ablehnung von Änderungsantrag 10 absolut nicht einverstanden bin.
However, I voted against this report in the final vote, in order to show my total disagreement with the rejection of Amendment 10.
Europarl v8

Ich bin also absolut einverstanden, wenn in dem vorliegenden Bericht gefordert wird, " daß die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nicht Hand in Hand mit der Einführung neuer Verwaltungskontrollen gehen darf, die eine Beeinträchtigung der Menschenrechte bedeuten" .
So I fundamentally agree with the report when it maintains that 'the abolition of checks at internal frontiers must not be accompanied by the introduction of new administrative checks which would infringe human rights' .
Europarl v8

Ich wäre mit einer politischen Verpflichtung meinerseits - seitens der Kommission - zur Überwachung des Menschenrechtsdialoges und regelmäßigen Berichterstattung an das Parlament absolut einverstanden.
I would be absolutely agreeable to a political commitment from my side - from the Commission's side - to monitoring the human rights dialogue and reporting to the Parliament regularly.
Europarl v8

Ich habe für Herrn Rivellinis Bericht gestimmt, weil ich absolut damit einverstanden bin, dass Regelungen der Union vereinfacht werden müssen.
I voted for Mr Rivellini's report because I fully agree with the importance of simplifying Union regulations.
Europarl v8

Um es nochmals zu sagen: ich bin absolut damit einverstanden, daß sich das Europäische Parlament an den in den kommenden Wochen beginnenden Arbeiten beteiligen wird.
Once again, I am entirely in favour of the European Parliament taking part in the activities that will commence in the next few weeks.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte die Berichterstatterin zu dem von ihr ausgearbeiteten Kompromiß-Text beglückwünschen, mit dem ich absolut einverstanden bin.
Mr President, I too extend my congratulations to the rapporteur, especially for the compromise text that she has produced, with which I find myself overwhelmingly in agreement.
Europarl v8