Translation of "Absolut unverzichtbar" in English
Bei
weiteren
Handelsöffnungen
ist
die
Sicherung
der
europäischen
Produktionsniveaus
durch
Schutzklauseln
absolut
unverzichtbar.
When
new
trading
relationships
are
established,
it
is
essential
for
us
to
protect
European
production
levels
by
including
safeguard
clauses.
Europarl v8
Folglich
ist
diese
Strategie
für
die
EU
absolut
unverzichtbar.
Consequently,
this
strategy
is
absolutely
essential
for
the
EU.
Europarl v8
Die
Verteidigung
Singapurs
wurde
als
„absolut
unverzichtbar“
beschrieben.
In
it,
the
defence
of
Singapore
was
described
as
"absolutely
essential".
Wikipedia v1.0
Besonders
für
Frauen
sind
Schmuckaccessoires
daher
absolut
unverzichtbar.
Jewellery
accessories
are
therefore
absolutely
indispensable
especially
for
women.
ParaCrawl v7.1
Absolut
unverzichtbar
sind
ausländische
Unternehmen
für
die
betriebliche
Forschung
in
Österreich.
Foreign
companies
are
indispensable
when
it
comes
to
corporate
research
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Noch
2007
galt
für
mich
die
thermische
Abschaltung
als
absolut
unverzichtbar.
Still
2007,
I
thought
a
thermical
engine
shut
off
is
an
absolute
must.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
in
einer
Kollektion
an
Wohndekorationsartikeln
sind
Duftkerzen
heutzutage
absolut
unverzichtbar.
Scented
candles
are
also
a
must
in
home
decoration
collections.
ParaCrawl v7.1
Aktivfilterkohle
ist
für
jeden
Shishagenießer
absolut
unverzichtbar.
Activated
charcoal
is
absolutely
indispensable
for
every
shisha
connoisseur.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
eine
Schattieranlage
für
eine
effektive
Klimasteuerung
absolut
unverzichtbar.
For
that
reason,
a
screening
installation
for
climate
control
is
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Für
den
weltweiten
Transport
großer
Gütermengen
ist
die
Schifffahrt
absolut
unverzichtbar.
Shipping
is
absolutely
essential
for
the
worldwide
transportation
of
goods
in
large
volumes.
ParaCrawl v7.1
A
Dieses
Modell
ist
für
uns
absolut
unverzichtbar.
A
This
model
is
absolutely
indispensable
for
us.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
ist
eine
mobile
kabellose
Tastatur
absolut
unverzichtbar.
That's
when
a
portable
wireless
keyboard
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
Unabhängigkeit
ist
im
Vertrag
festgeschrieben
und
sie
ist
absolut
unverzichtbar
für
die
Glaubwürdigkeit.
Independence
is
in
the
Treaty
and
is
the
absolute
key
for
credibility.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
dem
Problem
der
benachteiligten
landwirtschaftlichen
Gebiete
ist
eine
umfassende
Aussprache
absolut
unverzichtbar.
I
mean
by
this
that
vigilance
is
necessary,
as
with
any
Communist
State.
EUbookshop v2
Wir
glauben
daran,
dass
dies
absolut
unverzichtbar
für
einen
guten
Ruf
in
dieser
Branche
ist.
We
believe
that
to
be
a
key
element
in
building
a
good
reputation
in
this
business.
ParaCrawl v7.1
Das
spezielle
Klingendesign
ermöglicht
Schneidtechniken,
die
für
die
japanische
Küche
absolut
unverzichtbar
sind.
The
special
blade
design
allows
for
cutting
techniques
that
are
absolutely
indispensable
to
Japanese
cuisine.
CCAligned v1
Natrium
ist
meines
Erachtens
nach
also
absolut
unverzichtbar
für
den
Körper
und
seine
Funktionen!
So
in
my
opinion,
sodium
is
absolutely
essential
for
the
body
and
its
functions!
CCAligned v1
Absolut
unverzichtbar
für
den
Vorderlader-Büchsenmacher
oder
–
Enthusiasten,
wird
es
sich
vielfach
bezahlt
machen.
Absolutely
indispensable
for
the
muzzle
loading
gunsmith/enthusiast
and
will
pay
for
itself
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Ein
hoch
entwickelter
religiöser
Dialog
ist
absolut
unverzichtbar
im
Krisenmanagement
der
Welt
in
unserer
Zeit.
A
sophisticated
spiritual
dialog
is
indispensable
in
the
crisis
management
of
today's
world.14.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
riesigen
geographischen
Dimensionen
des
Landes
ist
ein
so
starkes
Vertriebsnetz
absolut
unverzichtbar.
Given
the
enormous
geographical
dimensions
of
the
country,
such
a
strong
distribution
network
is
absolutely
crucial.
ParaCrawl v7.1
Eine
Jacke,
die
für
saisonale
Temperatur
und
Wetter
passt,
ist
absolut
unverzichtbar.
A
jacket
that
fits
seasonal
temperature
and
weather
is
absolutely
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Zur
kontinuierlichen
Sicherstellung
der
Wasserqualität
ist
die
Inline-Messung
von
TOC,
Redox
und
Leitfähigkeit
absolut
unverzichtbar.
For
continuous
assurance
of
water
quality,
on-line
measurement
of
TOC,
ORP
and
conductivity
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
bisherigen
Entwicklungen
und
der
Notwendigkeit
eines
stabilen
Euro
und
praktikabler
Bestimmungen
wurde
der
Versuch
unternommen,
auf
die
Einreichung
einer
großen
Anzahl
von
Änderungsanträgen
zu
verzichten
und
nur
diejenigen
Punkte
hervorzuheben,
die
als
absolut
unverzichtbar
angesehen
werden.
Taking
into
account
developments
so
far,
the
need
for
a
stable
euro
and
the
need
for
sustainable
provisions,
we
have
made
an
attempt
to
avoid
an
excessive
number
of
amendments
so
that
those
elements
which
we
believe
to
be
absolutely
necessary
can
be
stressed.
Europarl v8