Translation of "Abseits der wege" in English
Darf
ich
das
Motorrad
auch
abseits
der
Wege
fahren?
Can
I
ride
the
motorbike
off-road?
CCAligned v1
Abseits
der
Wege
kann
man
den
Winter
in
seiner
ursprünglichen
Pracht
genießen.
Away
from
the
paths
you
can
enjoy
winter
in
its
original
splendour.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tour
führt
abseits
der
Wege
mitten
durch
die
unberührte
Natur.
This
tour
takes
you
off
the
beaten
track,
through
unspoilt
nature.
ParaCrawl v7.1
Wandern
abseits
der
vorgegebenen
Wege
wird
nicht
geduldet.
Walking
away
from
the
predetermined
paths
will
not
be
tolerated.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
eine
verträumte
Landschaft
abseits
der
touristischen
Wege!
Discover
a
dreamy
landscape
off
the
beaten
track!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
abseits
der
touristisch
bekannten
Wege.
They
are
off
the
beaten
touristic
tracks.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Lebensgefahr
geschuldet,
die
hier
wegen
zurückgelassener
Minen
abseits
der
Wege
besteht.
This
is
due
to
the
deadly
danger
of
mines
that
may
have
been
left
behind
to
the
side
of
the
paths.
Wikipedia v1.0
Geschwindigkeit
und
Entfernung
powered
by
GPS
geben
Ihnen
die
Freiheit
auch
abseits
der
Wege
zu
laufen.
Speed
and
distance
powered
by
GPS
give
you
the
liberty
to
run
off
the
road.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
notwendigen
Kenntnisse
und
genügend
Erfahrung
mitbringt,
findet
abseits
der
Wege
unendliche
Tourenmöglichkeiten.
If
you
have
the
right
knowledge
and
experience
to
ski
off-trail,
the
possibilities
are
endless.
CCAligned v1
Machen
Sie
mit
bei
einem
Abenteuer
abseits
der
Wege
–
mit
einem
einheimischen
Führer.
Join
us
for
an
adventure
off
the
beaten
track
with
a
local
guide.
CCAligned v1
Aber
noch
interessanter
sind
die
vielen
Restaurants,
die
Urlauber
abseits
der
Wege
finden
können.
But
the
many
restaurants
visitors
can
find
away
from
all
the
hubbub
are
even
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
uns
tief
im
Wald,
abseits
der
Wege
fahrend,
in
Abwasserrinnen
fallend,
überrasct
vom
Regen.
We'd
find
ourselves
deep
in
the
forest,
riding
off
the
routes,
dropping
into
gullies,
caught
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Wer
Änderungen
herbeiführen
will,
sollte
sich
deshalb
auf
Methoden
abseits
der
ausgefahrenen
Wege
besinnen
und
etwa
innovative
Partnerschaften
(z.
B.
mit
NRO)
in
Betracht
ziehen.
Ways
of
doing
this
can
include
rewarding
initiatives
from
employees
andensuring
that
lessons
learned
in
part
A
of
thecompany
are
used
in
all
other
departments.Communication
is
important
to
make
surethere
is
always
an
agenda
for
CSR-related
items(including
safety
and
health
at
work).
Manage-
EUbookshop v2
Wir
versuchten,
ein
wenig
abseits
der
festen
Wege
zu
denken
und
unsere
eigenen
Ideen
dazu
zu
entwickeln,
wie
die
Instrumente
von
und
an
diesem
Ort
klingen
sollten.
We
tried
to
think
a
little
more
outside
of
the
box
and
come
up
with
our
own
ideas
for
what
the
instruments
from
that
place
should
sound
like.
QED v2.0a
Klettern
und
Wandern
abseits
der
Wege,
Mountain
Biking,
Canyoning,
Wasserwandern
und
Rafting
sind
aus
Gründen
des
Arten-
und
Biotopschutzes
untersagt.
Climbing
and
walking
off
the
path,
mountain
biking,
canyoning,
water
walking
and
whitewater
canoeing
or
rafting
are
banned
in
order
to
protect
the
wildlife
and
biotope.
WikiMatrix v1
Die
frühesten
neolithischen
Bauern,
die
der
Bandkeramik
angehören,
haben
dort
ebenfalls
keine
Spuren
hinterlassen,
denn
das
Alpenvorland
lag
abseits
der
Wege,
auf
denen
sie
sich
im
6.
vorchristlichen
Jahrtausend
ausgebreitet
hatten.
The
earliest
Neolithic
farmers,
who
belonged
to
the
Linear
Pottery
culture,
also
left
no
traces
behind,
because
the
Alpine
foreland
lay
away
from
the
routes
along
which
they
had
spread
during
the
6th
millennium
BC.
WikiMatrix v1
Unterschiedliche
Blickwinkel,
Erfahrungen
und
Vorstellungen
verhindern
einen
„Tunnelblick“
und
regen
Mitarbeiter
an,
Lösungen
abseits
der
eingefahrenen
Wege
und
vorhandenen
Denkmuster
zu
suchen.
Different
perspectives,
experiences
and
visions
avoid
tunnel
vision
and
inspire
employees
to
think
outside
the
box.
ParaCrawl v7.1
Der
Wanderleiter
wird
Sie
abseits
der
markierten
Wege
im
Herzen
der
zauberhaften
Landschaften,
mit
Achtung
zur
Natur
und
den
empfindlichen
Lebewesen,
begleiten.
The
mountain
leaders
will
take
you
beyond
the
marked
paths,
into
the
heart
of
enchanting
areas
while
fully
respecting
nature
with
its
sensitive
animal
and
plant
species.
ParaCrawl v7.1
Abseits
der
geräumten
Wege
erkundet
man
die
schneebedeckte
Bergwelt
von
Fieberbrunn,
Hochfilzen,
St.
Jakob
in
Haus,
St.
Ulrich
am
Pillersee
und
Waidring.
It
is
worth
exploring
the
snow-covered
alpine
world
of
Fieberbrunn,
Hochfilze
n,
St.
Jakob
in
Haus,
St.
Ulrich
am
Pillersee
and
Waidring
away
from
the
ploughed
trails.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Freerider,
Skitourengeher
und
Winterwanderer,
die
sich
abseits
der
Wege
und
Pisten
begeben,
ist
es
ratsam,
den
angeführten
Lawinenlagebericht
zu
studieren.
Freeriders,
ski
mountaineers,
and
winter
hikers
who
venture
off
the
trails
and
runs
are
advised
to
check
the
avalanche
report
carefully.
ParaCrawl v7.1
Bewundern
Sie
die
Wasserfälle
Seljalandsfoss
und
Skógarfoss,
wagen
Sie
abseits
der
ausgetretenen
Wege
den
Wasserfall
Gljúfurárfoss,
spazieren
Sie
am
schwarzen
Sandstrand
von
Reynisfjara
und
besuchen
Sie
Vik,
das
südlichste
Dorf
Islands.
Marvel
at
the
Seljalandsfoss
and
Skógarfoss
waterfalls,
venture
off-the-beaten-track
to
the
Gljúfurárfoss
waterfall,
walk
the
black
sand
beach
of
Reynisfjara,
and
visit
Vik,
Iceland's
southernmost
village.
Learn
More
Free
Cancellation
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Touren
werden
im
Superjeep
zurückgelegt,
einem
großen
Geländewagen,
der
dich
abseits
der
normalen
Wege
zu
verborgenen
Schmuckstücken
des
Landes
bringt.
Some
of
these
tours
are
operated
in
a
superjeep,
a
large
custom
vehicle
built
to
go
off
the
beaten
track
to
some
of
Iceland's
hidden
gems.
ParaCrawl v7.1
Die
Vienna
Food
Tours
zeigen
bei
ihrer
Tour
durch
ausgewählte
Restaurants
und
Bars
die
moderne
und
neue
Seite
der
Wiener
Küche
–
abseits
der
touristisch
bekannten
Wege.
The
Vienna
Food
Tours
show
the
modern
and
new
side
of
Viennese
cuisine
on
their
visits
to
selected
restaurants
and
bars
–
off
the
beaten
tourist
track.
ParaCrawl v7.1
In
der
herrlichen
Grotte
von
Labeil
wurden
Teile
so
für
die
Öffentlichkeit
hergerichtet,
dass
ein
sicherer
Rundgang
„abseits
der
Wege“
möglich
ist.
Some
parts
of
the
magnificent
Grotte
de
Labeil
cave
have
been
arranged
so
the
public
can
take
a
tour
“off
the
beaten
track”
in
complete
safety.
CCAligned v1
Der
Kompass
wird
vor
allem
von
Nöten
sein,
wenn
du
dich
abseits
der
markierten
Wege
befindest.
If
you
need
wade,
choose
the
widest
part
of
the
creek.
ParaCrawl v7.1
Daher
zeigen
wir
es
Ihnen
–
in
60
Bildern
und
durch
146
konkrete
Tipps
abseits
der
bekannten
Wege.
Therefore,
we
will
show
you
-
in
60
pictures
and
with
146
concrete
tips
away
from
the
usual
routes.
ParaCrawl v7.1
Raphael
Wressnig
ist
ein
ausgezeichnetes
Beispiel
dafür,
dass
es
auch
abseits
der
musikdidaktischen
Trampelpfade
Wege
und
Möglichkeiten
gibt,
in
der
Musikwelt
Fuß
zu
fassen,
ja
mehr
noch,
international
für
Aufsehen
zu
sorgen.
Raphael
Wressnig
is
an
excellent
example
of
the
fact
that
there
are
methods
and
possibilities
beyond
conventional
didactical
paths
to
establish
oneself
in
the
music
world
and
to
draw
attention
to
oneself
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1