Translation of "Abschluss von geschäften" in English

Der Abschluss von Geschäften erfolgt auf verschiedene Arten:
The conclusion of transactions is carried out in various ways:
CCAligned v1

Jedoch würde eine Vereinheitlichung des Vertragsrechts die mit dem Abschluss von Geschäften verbundenen Kosten senken.
However, it also emphasises that unification of contract law would lower the transaction costs of business.
TildeMODEL v2018

Aufgrund des globalen Charakters, den das Internet hat, und der Möglichkeiten, die es für den Abschluss von Geschäften mit Drittstaaten bietet, hoffe ich, dass auch im Rahmen der WTO Fortschritte bei der Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs weltweit gemacht werden.
Thanks to the global nature of the Internet and the opportunity to carry out beneficial commercial transactions with third countries, I hope that we will see progress too within the WTO in terms of promoting e-commerce worldwide.
Europarl v8

Wir stehen neuen Technologien, die hervorragende Möglichkeiten für das Lernen, den Abschluss von Geschäften oder die Kommunikation bieten, sehr aufgeschlossen gegenüber.
We are embracing new technologies that offer great opportunities for learning, for doing business, for communicating.
Europarl v8

Gemäß Artikel 32 Absatz 1 sorgen die Mitgliedstaaten dafür , dass Wertpapierhäuser aus anderen Mitgliedstaaten für den Abschluss von Geschäften mit Finanzinstrumenten direkt oder indirekt auf zentrale Geschäftspartner , Clearing - und Abrechnungssysteme in ihrem Hoheitsgebiet zugreifen können und , dass dieser Zugriff unter den gleichen transparenten und objektiven gewerblichen Kriterien wie bei inländischen Teilnehmern erfolgt .
According to Article 32 ( 1 ) , Member States shall ensure that investment firms from other Member States have the opportunity to access directly and indirectly central counterparty , clearing and settlement systems in their respective territories for the purposes of finalising transactions in financial instruments , and that access to such facilities is subject to the same transparent and objective commercial criteria that apply to local participants .
ECB v1

Gemäß Artikel 1 Absatz 2 des Richtlinienvorschlags gelten für Kreditinstitute , die Wertpapierdienstleistungen erbringen , die Artikel 12 und 13 ( Organisatorische Anforderungen , Handelsprozess und Abschluss von Geschäften über ein multilaterales Handelssystem ) sowie die Kapitel II und III unter Titel II ( Tätigkeitsbedingungen für Wertpapierhäuser und Rechte von Wertpapierhäusern ) .
In accordance with Article 1 ( 2 ) of the proposed directive , credit institutions performing investment services will be subject to the provisions of Articles 12 and 13 ( organisational requirements , trading process and finalisation of transactions in an MTF ) as well as to Chapters II and III of Title II ( operating conditions for investment firms and rights of investment firms ) .
ECB v1

Der grenzüberschreitende Abschluss von Geschäften ist jedoch trotz des Binnenmarkts sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas für die KMU nach wie vor mit erheblichen Hindernissen verbunden.
However, despite the existence of the Single Market, doing business across borders inside and outside Europe is still subject to significant barriers for SMEs.
TildeMODEL v2018

Bei der Bearbeitung von Aufträgen für den Abschluss von Geschäften mit geclearten Derivaten an einem Handelsplatz halten Handelsplätze und Clearingmitglieder die in den Absätzen 2, 3 und 4 beschriebenen Vorgaben ein, es sei denn, dass alle unter den Buchstaben a, b und c des vorliegenden Absatzes aufgeführten Bedingungen erfüllt sind:
Trading venues and clearing members shall subject orders for the conclusion of cleared derivative transactions on a trading venue to the requirements set out in paragraphs 2, 3 and 4, except where all the conditions set out in points (a), (b) and (c) of this paragraph are satisfied:
DGT v2019

Die Lehre nennt Probleme, die vom Abschluss von Geschäften abschrecken, die Transaktionskosten erhöhen, den Wettbewerb verzerren oder die Rechtssicherheit beeinträchtigen.
Academics indicate problems deterring or preventing transactions, increasing transaction costs, distorting competition and reducing legal certainty.
TildeMODEL v2018

Elektronische B2B-Marktplätze („E-Märkte“) sind weiterentwickelte Formen elektronischer Geschäftsbeziehungen („E-Business“), die Käufer und Verkäufer zusammenbringen, um den Abschluss von Geschäften auf elektronischem Weg zu ermöglichen.
Business-to-Business electronic marketplaces (“B2B e-markets”) are advanced forms of e-business, bringing together buyers and sellers to conduct commercial transactions by electronic means.
TildeMODEL v2018

Handel für eigene Rechnung: ein aktiver Handel auf der Grundlage des eigenen Kapitals, der auf einer regelmäßigen und professionellen Basis betrieben wird und zum Abschluss von Geschäften mit einem oder mehreren Finanzinstrumenten führt.
Dealing on own account means active trading against proprietary capital, on a regular and professional basis, resulting in the conclusion of transactions in one or more financial instruments;
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie zielt darauf ab, das Anlegervertrauen und die Marktintegrität zu verbessern, indem Personen, die über Insider-Informationen verfügen, der Handel damit verbundener Finanzinstrumente untersagt wird, und indem die Manipulation der Märkte durch Praktiken wie die Verbreitung von falschen Informationen oder Gerüchten und den Abschluss von Geschäften, bei denen die Erzielung anormaler Kursniveaus gesichert wird, verboten werden.
The Directive aims to increase investor confidence and market integrity by prohibiting those who possess inside information from trading in related financial instruments, and by prohibiting the manipulation of markets through practices such as spreading false information or rumours and conducting trades which secure prices at abnormal levels.
TildeMODEL v2018

Dies hat zur Folge, dass nur ein kleiner Kreis von Markt­akteuren direkten Zugang zu den Intermediären hat, wobei die anderen Interessenten für den Abschluss von risikobehafteten Geschäften auf die Dienste zugelassener Akteure zurückgrei­fen müssen.
The consequence of this is that only a limited number of operators have direct relations with intermediaries, whilst the others must go through authorised operators in order to complete transactions that carry a risk.
TildeMODEL v2018

In Artikel 14 (Handel und Abschluss von Geschäften über MTF) hat der Rat die Komitologiebestimmungen gestrichen, da er sie nicht für erforderlich hielt.
In article 14 (Trading process and finalisation of transactions in an MTF), the Council eliminated the comitology provision as it did not consider it necessary.
TildeMODEL v2018

Dies hat zur Folge, dass nur ein kleiner Kreis von Markt­akteuren direkten Zugang zu den Intermediären hat, wobei die anderen Interessenten für den Abschluss von Geschäften auf die Dienste zugelassener Akteure zurückgreifen müssen, was mit einem gewissen Risiko verbunden ist.
The consequence of this is that only a limited number of operators have direct relations with intermediaries, whilst the others must go through authorised operators in order to complete transactions that carry a risk.
TildeMODEL v2018

Eine wirksame Verbraucherpolitik ist abhängig davon, dass Verbraucher und Unternehmen ihre Rechte und Pflichten im Rahmen des geltenden Rechts kennen und in der Lage sind, diese beim Abschluss von Geschäften anzuwenden.
An effective consumer policy depends on consumers and businesses knowing their rights and obligations under existing legislation as well as on their ability to apply them to their commercial transactions.
TildeMODEL v2018

Welche Produkte und Technologien werden wir zur Herstellung von Waren, zum Abschluss von Geschäften, zum Lernen, Leben und zur Kommunikation verwenden?
Which products and technologies will we use to produce goods, to do business, to learn, to live and to communicate?
TildeMODEL v2018

Nicht weniger als 55 % der Einzelhandelsunternehmen, die Interesse an grenzüberschreitendem Verkauf haben, messen dem Sonderaufwand für die Einhaltung unterschiedlicher nationaler Rechtsvorschriften über den Abschluss von Geschäften mit Verbrauchern eine sehr große oder ziemlich große Bedeutung bei.
As many as 55 % of retailers that express interest in cross-border sales consider extra costs of compliance with different national laws regulating consumer transaction to be very important or fairly important.
TildeMODEL v2018

Sie verpflichten sich zum Abschluss von Geschäften mit einem anderen Kunden, dem die Kursofferte gemäß den veröffentlichten Bedingungen zur Verfügung gestellt wurde, wenn das notierte Geschäftsvolumen dem für ein Instrument typischen Umfang entspricht.
They shall undertake to enter into transactions with any other client to whom the quote is made available under the published conditions when the quoted size is at or below a size specific to the instrument.
TildeMODEL v2018

Wenngleich es nicht möglich ist, jedem operativen Ziel konkrete zahlenmäßige Ergebnisse zuzuweisen, dürfte die Rolle der ESMA zusammen mit den neuen Befugnissen der nationalen Regulierungsbehörden dazu beitragen, die Marktintegrität und den Anlegerschutz zu verbessern, da Personen, die über Insider-Informationen verfügen, der Handel mit den damit verbundenen Finanzinstrumenten untersagt wird und die Manipulation der Finanzmärkte durch Praktiken wie die Verbreitung von falschen Informationen oder Gerüchten und den Abschluss von Geschäften, die die Erzielung eines anormalen Kursniveaus sichern, verboten werden.
In particular, although it is not possible to attribute concrete numerical outputs to each operational objective, ESMA role, coupled with new powers for national regulators, should contribute to increasing market integrity and investor protection by prohibiting those who possess inside information from trading in related financial instruments, and by prohibiting the manipulation of financial markets through practices such as spreading false information or rumours and conducting trades which secure prices at abnormal levels.
TildeMODEL v2018

Technische Entwicklungen - man denke an die Möglichkeiten, die das Internet dem elektronischen Handel bietet - erleichtern den Abschluss von Geschäften über große Entfernungen hinweg.
Technical developments, such as the possibilities offered by the Internet for electronic commerce, have made it easier for economic actors to conclude transactions over long distances.
TildeMODEL v2018

Das CETA wird nicht nur für einen besseren Investitionsschutz sorgen, sondern darüber hinaus den EU-Unternehmen bessere Geschäftsmöglichkeiten in Kanada eröffnen und damit auch die Beschäftigung fördern, indem es den Abschluss von Geschäften zwischen der EU und Kanada erleichtert.
Besides the improved conditions on investment protection, CETA will offer EU firms better business opportunities in Canada and support jobs, by making business between the EU and Canada easier.
TildeMODEL v2018

Bekannt wurde dabei, dass Arthur Einstein die Zahlung der Rauchwaren bis zu ihrem vollständigen Verkauf stundete, was vor allem den mittellosen Wiederverkäufern den Abschluss von Geschäften ermöglichte.
It became known that Arthur Einstein granted his clients enough time to pay until they had sold all of the tobacco and so even the destitute resellers could conclude their transactions.
ParaCrawl v7.1

Inmitten unglaublicher Veränderungen in Technologie, Kommunikation und Alltag ist der Abschluss von Geschäften immer noch das Wichtigste.
In the midst of incredible changes in technology, communications and how we live every day, business is still business.
ParaCrawl v7.1