Übersetzung für "Abschluss von geschäften" in Englisch
Der
Abschluss
von
Geschäften
erfolgt
auf
verschiedene
Arten:
The
conclusion
of
transactions
is
carried
out
in
various
ways:
CCAligned v1
Jedoch
würde
eine
Vereinheitlichung
des
Vertragsrechts
die
mit
dem
Abschluss
von
Geschäften
verbundenen
Kosten
senken.
However,
it
also
emphasises
that
unification
of
contract
law
would
lower
the
transaction
costs
of
business.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
globalen
Charakters,
den
das
Internet
hat,
und
der
Möglichkeiten,
die
es
für
den
Abschluss
von
Geschäften
mit
Drittstaaten
bietet,
hoffe
ich,
dass
auch
im
Rahmen
der
WTO
Fortschritte
bei
der
Förderung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
weltweit
gemacht
werden.
Thanks
to
the
global
nature
of
the
Internet
and
the
opportunity
to
carry
out
beneficial
commercial
transactions
with
third
countries,
I
hope
that
we
will
see
progress
too
within
the
WTO
in
terms
of
promoting
e-commerce
worldwide.
Europarl v8
Wir
stehen
neuen
Technologien,
die
hervorragende
Möglichkeiten
für
das
Lernen,
den
Abschluss
von
Geschäften
oder
die
Kommunikation
bieten,
sehr
aufgeschlossen
gegenüber.
We
are
embracing
new
technologies
that
offer
great
opportunities
for
learning,
for
doing
business,
for
communicating.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
32
Absatz
1
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür
,
dass
Wertpapierhäuser
aus
anderen
Mitgliedstaaten
für
den
Abschluss
von
Geschäften
mit
Finanzinstrumenten
direkt
oder
indirekt
auf
zentrale
Geschäftspartner
,
Clearing
-
und
Abrechnungssysteme
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zugreifen
können
und
,
dass
dieser
Zugriff
unter
den
gleichen
transparenten
und
objektiven
gewerblichen
Kriterien
wie
bei
inländischen
Teilnehmern
erfolgt
.
According
to
Article
32
(
1
)
,
Member
States
shall
ensure
that
investment
firms
from
other
Member
States
have
the
opportunity
to
access
directly
and
indirectly
central
counterparty
,
clearing
and
settlement
systems
in
their
respective
territories
for
the
purposes
of
finalising
transactions
in
financial
instruments
,
and
that
access
to
such
facilities
is
subject
to
the
same
transparent
and
objective
commercial
criteria
that
apply
to
local
participants
.
ECB v1
Gemäß
Artikel
1
Absatz
2
des
Richtlinienvorschlags
gelten
für
Kreditinstitute
,
die
Wertpapierdienstleistungen
erbringen
,
die
Artikel
12
und
13
(
Organisatorische
Anforderungen
,
Handelsprozess
und
Abschluss
von
Geschäften
über
ein
multilaterales
Handelssystem
)
sowie
die
Kapitel
II
und
III
unter
Titel
II
(
Tätigkeitsbedingungen
für
Wertpapierhäuser
und
Rechte
von
Wertpapierhäusern
)
.
In
accordance
with
Article
1
(
2
)
of
the
proposed
directive
,
credit
institutions
performing
investment
services
will
be
subject
to
the
provisions
of
Articles
12
and
13
(
organisational
requirements
,
trading
process
and
finalisation
of
transactions
in
an
MTF
)
as
well
as
to
Chapters
II
and
III
of
Title
II
(
operating
conditions
for
investment
firms
and
rights
of
investment
firms
)
.
ECB v1
Der
grenzüberschreitende
Abschluss
von
Geschäften
ist
jedoch
trotz
des
Binnenmarkts
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Europas
für
die
KMU
nach
wie
vor
mit
erheblichen
Hindernissen
verbunden.
However,
despite
the
existence
of
the
Single
Market,
doing
business
across
borders
inside
and
outside
Europe
is
still
subject
to
significant
barriers
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bearbeitung
von
Aufträgen
für
den
Abschluss
von
Geschäften
mit
geclearten
Derivaten
an
einem
Handelsplatz
halten
Handelsplätze
und
Clearingmitglieder
die
in
den
Absätzen 2,
3
und
4
beschriebenen
Vorgaben
ein,
es
sei
denn,
dass
alle
unter
den
Buchstaben a,
b
und
c
des
vorliegenden
Absatzes
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt
sind:
Trading
venues
and
clearing
members
shall
subject
orders
for
the
conclusion
of
cleared
derivative
transactions
on
a
trading
venue
to
the
requirements
set
out
in
paragraphs
2,
3
and
4,
except
where
all
the
conditions
set
out
in
points (a),
(b)
and
(c)
of
this
paragraph
are
satisfied:
DGT v2019
Die
Lehre
nennt
Probleme,
die
vom
Abschluss
von
Geschäften
abschrecken,
die
Transaktionskosten
erhöhen,
den
Wettbewerb
verzerren
oder
die
Rechtssicherheit
beeinträchtigen.
Academics
indicate
problems
deterring
or
preventing
transactions,
increasing
transaction
costs,
distorting
competition
and
reducing
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Elektronische
B2B-Marktplätze
(„E-Märkte“)
sind
weiterentwickelte
Formen
elektronischer
Geschäftsbeziehungen
(„E-Business“),
die
Käufer
und
Verkäufer
zusammenbringen,
um
den
Abschluss
von
Geschäften
auf
elektronischem
Weg
zu
ermöglichen.
Business-to-Business
electronic
marketplaces
(“B2B
e-markets”)
are
advanced
forms
of
e-business,
bringing
together
buyers
and
sellers
to
conduct
commercial
transactions
by
electronic
means.
TildeMODEL v2018
Handel
für
eigene
Rechnung:
ein
aktiver
Handel
auf
der
Grundlage
des
eigenen
Kapitals,
der
auf
einer
regelmäßigen
und
professionellen
Basis
betrieben
wird
und
zum
Abschluss
von
Geschäften
mit
einem
oder
mehreren
Finanzinstrumenten
führt.
Dealing
on
own
account
means
active
trading
against
proprietary
capital,
on
a
regular
and
professional
basis,
resulting
in
the
conclusion
of
transactions
in
one
or
more
financial
instruments;
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
zielt
darauf
ab,
das
Anlegervertrauen
und
die
Marktintegrität
zu
verbessern,
indem
Personen,
die
über
Insider-Informationen
verfügen,
der
Handel
damit
verbundener
Finanzinstrumente
untersagt
wird,
und
indem
die
Manipulation
der
Märkte
durch
Praktiken
wie
die
Verbreitung
von
falschen
Informationen
oder
Gerüchten
und
den
Abschluss
von
Geschäften,
bei
denen
die
Erzielung
anormaler
Kursniveaus
gesichert
wird,
verboten
werden.
The
Directive
aims
to
increase
investor
confidence
and
market
integrity
by
prohibiting
those
who
possess
inside
information
from
trading
in
related
financial
instruments,
and
by
prohibiting
the
manipulation
of
markets
through
practices
such
as
spreading
false
information
or
rumours
and
conducting
trades
which
secure
prices
at
abnormal
levels.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
zur
Folge,
dass
nur
ein
kleiner
Kreis
von
Marktakteuren
direkten
Zugang
zu
den
Intermediären
hat,
wobei
die
anderen
Interessenten
für
den
Abschluss
von
risikobehafteten
Geschäften
auf
die
Dienste
zugelassener
Akteure
zurückgreifen
müssen.
The
consequence
of
this
is
that
only
a
limited
number
of
operators
have
direct
relations
with
intermediaries,
whilst
the
others
must
go
through
authorised
operators
in
order
to
complete
transactions
that
carry
a
risk.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
14
(Handel
und
Abschluss
von
Geschäften
über
MTF)
hat
der
Rat
die
Komitologiebestimmungen
gestrichen,
da
er
sie
nicht
für
erforderlich
hielt.
In
article
14
(Trading
process
and
finalisation
of
transactions
in
an
MTF),
the
Council
eliminated
the
comitology
provision
as
it
did
not
consider
it
necessary.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
zur
Folge,
dass
nur
ein
kleiner
Kreis
von
Marktakteuren
direkten
Zugang
zu
den
Intermediären
hat,
wobei
die
anderen
Interessenten
für
den
Abschluss
von
Geschäften
auf
die
Dienste
zugelassener
Akteure
zurückgreifen
müssen,
was
mit
einem
gewissen
Risiko
verbunden
ist.
The
consequence
of
this
is
that
only
a
limited
number
of
operators
have
direct
relations
with
intermediaries,
whilst
the
others
must
go
through
authorised
operators
in
order
to
complete
transactions
that
carry
a
risk.
TildeMODEL v2018
Eine
wirksame
Verbraucherpolitik
ist
abhängig
davon,
dass
Verbraucher
und
Unternehmen
ihre
Rechte
und
Pflichten
im
Rahmen
des
geltenden
Rechts
kennen
und
in
der
Lage
sind,
diese
beim
Abschluss
von
Geschäften
anzuwenden.
An
effective
consumer
policy
depends
on
consumers
and
businesses
knowing
their
rights
and
obligations
under
existing
legislation
as
well
as
on
their
ability
to
apply
them
to
their
commercial
transactions.
TildeMODEL v2018
Welche
Produkte
und
Technologien
werden
wir
zur
Herstellung
von
Waren,
zum
Abschluss
von
Geschäften,
zum
Lernen,
Leben
und
zur
Kommunikation
verwenden?
Which
products
and
technologies
will
we
use
to
produce
goods,
to
do
business,
to
learn,
to
live
and
to
communicate?
TildeMODEL v2018
Nicht
weniger
als
55
%
der
Einzelhandelsunternehmen,
die
Interesse
an
grenzüberschreitendem
Verkauf
haben,
messen
dem
Sonderaufwand
für
die
Einhaltung
unterschiedlicher
nationaler
Rechtsvorschriften
über
den
Abschluss
von
Geschäften
mit
Verbrauchern
eine
sehr
große
oder
ziemlich
große
Bedeutung
bei.
As
many
as
55
%
of
retailers
that
express
interest
in
cross-border
sales
consider
extra
costs
of
compliance
with
different
national
laws
regulating
consumer
transaction
to
be
very
important
or
fairly
important.
TildeMODEL v2018
Sie
verpflichten
sich
zum
Abschluss
von
Geschäften
mit
einem
anderen
Kunden,
dem
die
Kursofferte
gemäß
den
veröffentlichten
Bedingungen
zur
Verfügung
gestellt
wurde,
wenn
das
notierte
Geschäftsvolumen
dem
für
ein
Instrument
typischen
Umfang
entspricht.
They
shall
undertake
to
enter
into
transactions
with
any
other
client
to
whom
the
quote
is
made
available
under
the
published
conditions
when
the
quoted
size
is
at
or
below
a
size
specific
to
the
instrument.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
es
nicht
möglich
ist,
jedem
operativen
Ziel
konkrete
zahlenmäßige
Ergebnisse
zuzuweisen,
dürfte
die
Rolle
der
ESMA
zusammen
mit
den
neuen
Befugnissen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
dazu
beitragen,
die
Marktintegrität
und
den
Anlegerschutz
zu
verbessern,
da
Personen,
die
über
Insider-Informationen
verfügen,
der
Handel
mit
den
damit
verbundenen
Finanzinstrumenten
untersagt
wird
und
die
Manipulation
der
Finanzmärkte
durch
Praktiken
wie
die
Verbreitung
von
falschen
Informationen
oder
Gerüchten
und
den
Abschluss
von
Geschäften,
die
die
Erzielung
eines
anormalen
Kursniveaus
sichern,
verboten
werden.
In
particular,
although
it
is
not
possible
to
attribute
concrete
numerical
outputs
to
each
operational
objective,
ESMA
role,
coupled
with
new
powers
for
national
regulators,
should
contribute
to
increasing
market
integrity
and
investor
protection
by
prohibiting
those
who
possess
inside
information
from
trading
in
related
financial
instruments,
and
by
prohibiting
the
manipulation
of
financial
markets
through
practices
such
as
spreading
false
information
or
rumours
and
conducting
trades
which
secure
prices
at
abnormal
levels.
TildeMODEL v2018
Technische
Entwicklungen
-
man
denke
an
die
Möglichkeiten,
die
das
Internet
dem
elektronischen
Handel
bietet
-
erleichtern
den
Abschluss
von
Geschäften
über
große
Entfernungen
hinweg.
Technical
developments,
such
as
the
possibilities
offered
by
the
Internet
for
electronic
commerce,
have
made
it
easier
for
economic
actors
to
conclude
transactions
over
long
distances.
TildeMODEL v2018
Das
CETA
wird
nicht
nur
für
einen
besseren
Investitionsschutz
sorgen,
sondern
darüber
hinaus
den
EU-Unternehmen
bessere
Geschäftsmöglichkeiten
in
Kanada
eröffnen
und
damit
auch
die
Beschäftigung
fördern,
indem
es
den
Abschluss
von
Geschäften
zwischen
der
EU
und
Kanada
erleichtert.
Besides
the
improved
conditions
on
investment
protection,
CETA
will
offer
EU
firms
better
business
opportunities
in
Canada
and
support
jobs,
by
making
business
between
the
EU
and
Canada
easier.
TildeMODEL v2018
Bekannt
wurde
dabei,
dass
Arthur
Einstein
die
Zahlung
der
Rauchwaren
bis
zu
ihrem
vollständigen
Verkauf
stundete,
was
vor
allem
den
mittellosen
Wiederverkäufern
den
Abschluss
von
Geschäften
ermöglichte.
It
became
known
that
Arthur
Einstein
granted
his
clients
enough
time
to
pay
until
they
had
sold
all
of
the
tobacco
and
so
even
the
destitute
resellers
could
conclude
their
transactions.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
unglaublicher
Veränderungen
in
Technologie,
Kommunikation
und
Alltag
ist
der
Abschluss
von
Geschäften
immer
noch
das
Wichtigste.
In
the
midst
of
incredible
changes
in
technology,
communications
and
how
we
live
every
day,
business
is
still
business.
ParaCrawl v7.1