Übersetzung für "Abschluss von mietverträgen" in Englisch
Die
Hafenbehörde
begann
im
Frühjahr
und
Sommer
1964
mit
dem
Abschluss
von
Mietverträgen
mit
gewerblichen
Unternehmen,
darunter
mehrere
Banken.
The
Port
Authority
began
signing
commercial
tenants
in
the
spring
and
summer
of
1964,
including
several
banks.
Wikipedia v1.0
Der
Abschluss
von
Arbeitsverträgen
mit
dem
Personal,
die
Auszahlung
der
Löhne,
der
Abschluss
von
Versicherungsverträgen,
die
Abrechnung
über
Sozialversicherungsbeiträge
(AHV/IV/EO/ALV/UVG/BVG)
sowie
der
Abschluss
von
Kauf-
und
Mietverträgen
sind
Sache
der
Beitragsempfänger.
It
is
the
responsibility
of
the
successful
applicant
to
draw
up
contracts
of
employment
with
staff,
to
pay
salaries,
to
arrange
insurance,
to
pay
all
social
security
contributions
and
to
sign
any
purchasing
and
rental
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
für
den
Abschluss
von
Mietverträgen
mit
ökologischen
Klauseln
seit
dem
Jahr
2011
und
unseren
Fokus
auf
Nachhaltigkeitsthemen
im
Bereich
Asset
Management
geehrt.
We
were
recognized
for
executing
leases
with
green
clauses
since
2011
and
for
our
overall
focus
on
sustainability
inside
Asset
Management.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stand
Douglas
unter
dem
Eindruck,
dass
das
Mietniveau
im
russischen
Markt
nach
wie
vor
sehr
anspruchsvoll
ist,
weshalb
der
Abschluss
von
neuen
Mietverträgen
zu
für
Douglas
akzeptablen
Konditionen
auf
Dauer
eher
ungewiss
erschien.
Furthermore,
Douglas
was
under
the
impression
that
the
rent
levels
on
the
Russian
market
are
still
very
challenging,
which
is
why
the
conclusion
of
new
leases
at
terms
and
conditions
acceptable
to
Douglas,
therefore,
appeared
to
be
rather
uncertain
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung
weiterer
Aktivitäten
von
VGP
im
ersten
Halbjahr
2016:
Durch
die
Betriebsaktivitäten
wurde
in
der
ersten
Hälfte
des
Geschäftsjahres
(zum
30.
Juni
2016)
ein
Nettogewinn
von
42,7
Millionen
Euro
(2,30
Euro
je
Aktie)
gegenüber
einem
Nettogewinn
von
32,2
Millionen
Euro
(1,73
Euro
je
Aktie)
in
der
ersten
Hälfte
des
vorausgegangenen
Geschäftsjahrs
(zum
30.
Juni
2015)
erzielt.Der
Nettogewinn
enthält
die
negativen
Auswirkungen
der
langfristigen
Zinsen,
die
nach
dem
Brexit-Votum
gefallen
sind
und
zu
einem
nicht
realisierten
Verlust
aus
Zinsderivaten
von
6,4
Millionen
Euro
zum
30.
Juni
2016
geführt
haben.Die
steigende
Nachfrage
nach
Mietflächen
führte
zum
Abschluss
von
neuen
Mietverträgen
in
Höhe
von
insgesamt
mehr
als
9
Millionen
Euro.
During
the
first
half
of
2016
VGP's
activities
can
be
summarised
as
follows:
The
operating
activities
resulted
in
a
net
profit
of
€
42.7
million
(€
2.30
per
share)
for
the
period
ended
30
June
2016
compared
to
a
net
profit
of
€
32.2
million
(€
1.73
per
share)
as
at
30
June
2015.
The
net
profit
included
the
adverse
effects
of
the
long
term
interest
rates
which
after
the
Brexit
fell
to
bottom
level
and
which
resulted
in
an
unrealised
loss
on
interest
rate
derivatives
of
€
6.4
million
as
at
30
June
2016.
ParaCrawl v7.1