Übersetzung für "Abschluss von mietverträgen" in Englisch

Die Hafenbehörde begann im Frühjahr und Sommer 1964 mit dem Abschluss von Mietverträgen mit gewerblichen Unternehmen, darunter mehrere Banken.
The Port Authority began signing commercial tenants in the spring and summer of 1964, including several banks.
Wikipedia v1.0

Der Abschluss von Arbeitsverträgen mit dem Personal, die Auszahlung der Löhne, der Abschluss von Versicherungsverträgen, die Abrechnung über Sozialversicherungsbeiträge (AHV/IV/EO/ALV/UVG/BVG) sowie der Abschluss von Kauf- und Mietverträgen sind Sache der Beitragsempfänger.
It is the responsibility of the successful applicant to draw up contracts of employment with staff, to pay salaries, to arrange insurance, to pay all social security contributions and to sign any purchasing and rental agreements.
ParaCrawl v7.1

Wir wurden für den Abschluss von Mietverträgen mit ökologischen Klauseln seit dem Jahr 2011 und unseren Fokus auf Nachhaltigkeitsthemen im Bereich Asset Management geehrt.
We were recognized for executing leases with green clauses since 2011 and for our overall focus on sustainability inside Asset Management.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stand Douglas unter dem Eindruck, dass das Mietniveau im russischen Markt nach wie vor sehr anspruchsvoll ist, weshalb der Abschluss von neuen Mietverträgen zu für Douglas akzeptablen Konditionen auf Dauer eher ungewiss erschien.
Furthermore, Douglas was under the impression that the rent levels on the Russian market are still very challenging, which is why the conclusion of new leases at terms and conditions acceptable to Douglas, therefore, appeared to be rather uncertain in the long run.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung weiterer Aktivitäten von VGP im ersten Halbjahr 2016: Durch die Betriebsaktivitäten wurde in der ersten Hälfte des Geschäftsjahres (zum 30. Juni 2016) ein Nettogewinn von 42,7 Millionen Euro (2,30 Euro je Aktie) gegenüber einem Nettogewinn von 32,2 Millionen Euro (1,73 Euro je Aktie) in der ersten Hälfte des vorausgegangenen Geschäftsjahrs (zum 30. Juni 2015) erzielt.Der Nettogewinn enthält die negativen Auswirkungen der langfristigen Zinsen, die nach dem Brexit-Votum gefallen sind und zu einem nicht realisierten Verlust aus Zinsderivaten von 6,4 Millionen Euro zum 30. Juni 2016 geführt haben.Die steigende Nachfrage nach Mietflächen führte zum Abschluss von neuen Mietverträgen in Höhe von insgesamt mehr als 9 Millionen Euro.
During the first half of 2016 VGP's activities can be summarised as follows: The operating activities resulted in a net profit of € 42.7 million (€ 2.30 per share) for the period ended 30 June 2016 compared to a net profit of € 32.2 million (€ 1.73 per share) as at 30 June 2015. The net profit included the adverse effects of the long term interest rates which after the Brexit fell to bottom level and which resulted in an unrealised loss on interest rate derivatives of € 6.4 million as at 30 June 2016.
ParaCrawl v7.1