Translation of "Abschluss erstellen" in English
Ein
Tochterunternehmen,
das
selbst
Mutterunternehmen
ist,
sollte
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen.
A
subsidiary
undertaking
which
is
itself
a
parent
undertaking
should
draw
up
consolidated
financial
statements.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Bewertung
erstellen
wir
einen
Projektplan.
After
the
Assessment
is
complete,
we
provide
a
project
plan
CCAligned v1
Interior
Design
Majors
müssen
einen
Berater
sehen
einen
Abschluss-Plan
zu
erstellen,
die
natürlich
Folge
skizziert.
Interior
Design
majors
must
see
an
advisor
to
prepare
a
Graduation
Plan
which
outlines
course
sequence.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Erwerber
oder
der
Veräußerer
einer
bedeutenden
Beteiligung
im
Sinne
von
Artikel
89
zu
einem
Unternehmenszusammenschluss
gehört,
der
aufgrund
der
Richtlinie
83/349/EWG
des
Rates(9)
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen
muss,
so
ist
der
Erwerber
oder
der
Veräußerer
von
der
Verpflichtung,
die
in
Artikel
89
Absatz
1
und
Artikel
90
vorgesehene
Erklärung
abzugeben,
entbunden,
wenn
diese
Erklärung
vom
Mutterunternehmen,
oder
wenn
das
Mutterunternehmen
selbst
ein
Tochterunternehmen
ist,
von
dessen
Mutterunternehmen
abgegeben
wird.
If
the
person
or
entity
acquiring
or
disposing
of
a
major
holding
as
defined
in
Article
89
is
a
member
of
a
group
of
undertakings
required
under
Council
Directive
83/349/EEC(9)
to
draw
up
consolidated
accounts,
that
person
or
entity
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
make
the
declaration
provided
for
in
Article
89(1)
and
in
Article
90
if
it
is
made
by
the
parent
undertaking
or,
where
the
parent
undertaking
is
itself
a
subsidiary
undertaking,
by
its
own
parent
undertaking.
JRC-Acquis v3.0
Damit
fallen
diese
Unternehmen
in
den
Geltungsbereich
der
IAS?Verordnung
und
müssen
ihren
konsolidierten
Abschluss
nach
IFRS
erstellen.
As
a
consequence
these
companies
are
scoped
in
the
IAS
Regulation
and
therefore
have
to
prepare
their
consolidated
financial
statements
in
accordance
with
IFRS.
TildeMODEL v2018
Damit
fallen
diese
Unternehmen
unter
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
und
müssen
ihren
konsolidierten
Abschluss
nach
IFRS
erstellen.
As
a
consequence
these
companies
fall
under
Regulation
(EC)
No
1606/2002
and
therefore
have
to
prepare
consolidated
financial
statements
in
accordance
with
IFRS.
TildeMODEL v2018
Herr
VEVER
dankt
Herrn
DE
GRAAF
für
dessen
offene
Ausführungen
und
stellt
fest,
dass
die
Vervollständigung
des
Binnenmarktes
Vorrang
genießen
sollte,
die
abzuschließenden
Themenbereiche
klar
umrissen
sein
sollten
und
ein
Aktionsplan
für
deren
Abschluss
zu
erstellen
sei.
Mr
Vever
thanked
Mr
de
Graaf
for
his
direct
presentation
and
stated
that
the
completion
of
the
single
market
should
be
a
priority
and
that
the
things
to
be
concluded
should
be
clearly
defined
and
an
action
plan
for
their
completion
done.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Muttergesellschaft
in
einem
solchen
Fall
unter
die
IAS?Verordnung
fällt
und
damit
ihren
Abschluss
nach
IFRS
erstellen
müsste
oder
nicht.
The
problematic
issue
is
whether
such
a
parent
company
would
fall
under
the
IAS
Regulation
–
and
therefore
have
to
prepare
IFRS
accounts
–
or
not.
TildeMODEL v2018
Gleiches
sollte
auch
für
Mitglieder
der
Verwaltungs-,
Leitungs-
und
Aufsichtsorgane
von
Unternehmen
gelten,
die
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen.
The
same
approach
should
also
apply
to
members
of
the
administrative,
management
and
supervisory
bodies
of
undertakings
drawing
up
consolidated
financial
statements.
TildeMODEL v2018
Emittenten
von
Aktien,
die
keinen
konsolidierten
Abschluss
erstellen
und
folglich
die
IAS
und
die
IFRS
nicht
anwenden
müssen,
sollten
in
ihren
gemäß
der
Richtlinie
2004/109/EG
zu
erstellenden
Halbjahresfinanzberichten
die
Definition
der
Geschäfte
mit
verbundenen
Unternehmen
verwenden,
die
Gegenstand
der
Vierten
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates
vom
25.
Juli
1978
aufgrund
von
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g
des
Vertrags
über
den
Jahresabschluss
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen
[3]
ist.
Issuers
of
shares
who
do
not
prepare
consolidated
accounts
and
are
not
required
to
apply
IAS
and
IFRS
should,
in
their
half-yearly
reports
under
Directive
2004/109/EC,
apply
the
definition
of
related
party
transactions
set
out
in
Council
Directive
78/660/EEC
of
25
July
1978
based
on
Article
54(3)(g)
of
the
Treaty
on
the
annual
accounts
of
certain
types
of
companies
[3].
DGT v2019
Ist
der
Emittent
von
Aktien
nicht
gehalten,
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen,
so
hat
er
zumindest
die
Geschäfte
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
offen
zu
legen,
auf
die
in
Artikel
43
Absatz
1
Nummer
7
Buchstabe
b
der
Richtlinie
78/660/EWG
Bezug
genommen
wird.
Where
the
issuer
of
shares
is
not
required
to
prepare
consolidated
accounts,
it
shall
disclose,
as
a
minimum,
the
related
parties’
transactions
referred
to
in
Article
43(1)(7b)
of
Directive
78/660/EEC.
DGT v2019
Bei
einem
Drittland
wird
davon
ausgegangen,
dass
es
Anforderungen
festgelegt
hat,
die
den
in
Artikel
5
Absatz
4
der
Richtlinie
2004/109/EG
genannten
gleichwertig
sind,
wenn
den
Rechtsvorschriften
dieses
Landes
zufolge
zusätzlich
zum
Zwischenlagebericht
ein
verkürzter
Abschluss
zu
erstellen
ist
und
der
Zwischenlagebericht
zumindest
die
folgenden
Angaben
enthalten
muss:
A
third
country
shall
be
deemed
to
set
requirements
equivalent
to
those
set
out
in
Article
5(4)
of
Directive
2004/109/EC
where,
under
the
law
of
that
country,
a
condensed
set
of
financial
statements
is
required
in
addition
to
the
interim
management
report,
and
the
interim
management
report
is
required
to
include
at
least
the
following
information:
DGT v2019
Kleine
Gruppen
sollten
von
der
Pflicht
zur
Erstellung
eines
konsolidierten
Abschlusses
befreit
werden,
da
die
Nutzer
der
Abschlüsse
kleiner
Unternehmen
keinen
spezifischen
Informationsbedarf
haben
und
es
kostspielig
sein
kann,
zusätzlich
zum
Jahresabschluss
des
Mutterunternehmens
und
des
Tochterunternehmens
noch
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen.
Small
groups
should
be
exempt
from
the
obligation
to
prepare
consolidated
financial
statements
as
the
users
of
small
undertakings'
financial
statements
do
not
have
sophisticated
information
needs
and
it
can
be
costly
to
prepare
consolidated
financial
statements
in
addition
to
the
annual
financial
statements
of
the
parent
and
subsidiary
undertakings.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
hatten
die
Möglichkeit,
Mutterunternehmen
von
der
Anforderung,
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen,
zu
befreien,
sofern
das
Mutternunternehmen
nicht
eine
der
in
den
Anhängen
I
oder
II
genannten
Rechtsformen
hatte.
Member
States
had
the
option
of
exempting
parent
undertakings
from
the
requirement
to
draw
up
consolidated
accounts
in
cases
where
the
parent
undertaking
was
not
of
the
type
listed
in
Annex
I
or
Annex
II.
DGT v2019
Demnach
hat
sich
die
Richtlinie
inhaltlich
nicht
geändert,
da
es
weiterhin
den
Mitgliedstaaten
obliegt,
zu
entscheiden,
ob
Unternehmen,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen,
verpflichtet
sind,
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen.
In
substance
there
is
therefore
no
change,
as
it
remains
up
to
the
Member
States
to
decide
whether
to
require
undertakings
which
do
not
fall
within
the
scope
of
this
Directive
to
prepare
consolidated
financial
statements.
DGT v2019
Der
gleiche
Grundsatz
sollte
auch
für
Mitglieder
der
Verwaltungs-,
Leitungs-
und
Aufsichtsorgane
von
Unternehmen
gelten,
die
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen.
The
same
approach
should
also
apply
to
members
of
the
administrative,
management
and
supervisory
bodies
of
undertakings
drawing
up
consolidated
financial
statements.
DGT v2019
Ebenso
schreibt
Artikel
5
der
Richtlinie
2004/109/EG
über
Halbjahresfinanzberichte
vor,
dass
der
verkürzte
Abschluss
von
Emittenten,
die
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen
haben,
gemäß
den
IFRS
zu
erstellen
ist.
Likewise,
Article
5
of
Directive
2004/109/EC
on
half-yearly
financial
reports
requires
that
the
condensed
set
of
financial
statements
of
issuers
required
to
prepare
consolidated
accounts
should
be
prepared
in
accordance
with
these
standards.
DGT v2019
Der
gleiche
Grundsatz
sollte
auch
auf
Mitglieder
der
Verwaltungs-,
Leitungs-
und
Aufsichtsorgane
von
Unternehmen
Anwendung
finden,
die
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen.
The
same
approach
was
also
to
apply
to
members
of
the
administrative,
management
and
supervisory
bodies
of
undertakings
drawing
up
consolidated
accounts.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
weiß
in
der
Regel
sofort,
dass
esein
verbundenes
Unternehmen
ist,
da
es
in
denmeisten
Mitgliedstaaten
per
Gesetz
verpflichtet
ist,einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen,
oderdurch
Konsolidierung
in
den
Abschluss
einesanderen
Unternehmens
einbezogen
wird.
An
enterprise
generally
knows
immediately
thatit
is
linked,
since
in
most
Member
States
it
isrequired
by
law
to
draw
up
consolidatedaccounts
or
is
included
by
consolidation
in
theaccounts
of
another
enterprise.
EUbookshop v2
Anhand
der
zum
Abschluss
des
Haushaltsjahrs
erstellen
„Übersicht
über
die
Einnahmen
und
Ausgaben“
können
die
Ergebnisse
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
mit
den
Ansätzen
verglichen
werden.
The
revenue
and
expenditure
account,
which
shows
the
end-of-year
results,
provides
a
comparison
between
estimates
and
outturn.
EUbookshop v2
Ebenso
schreibt
Artikel
5
der
Richtlinie
2004/109/EG
über
Halb-
jahresfinanzberichte
vor,
dass
der
verkürzte
Abschluss
von
Emittenten,
die
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen
haben,
gemäß
den
IFRS
zu
erstellen
ist.
Likewise,
Article
5
of
Directive
2004/109/EC
on
half-yearly
financial
reports
requires
that
the
condensed
set
of
financial
statements
of
issuers
required
to
prepare
consolidated
accounts
should
be
prepared
in
accordance
with
these
standards.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Flexibilität
des
Programms
und
die
Vielfalt
der
Wahlfächer
können
Sie
einen
individuellen
Abschluss
erstellen,
der
Sie
auf
eine
wünschenswerte
Karriere
vorbereitet.
The
flexibility
of
the
programme
and
the
variety
of
electives
allow
you
to
create
an
individual
degree
that
will
prepare
you
for
a
desirable
career.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
muss
somit
wegen
der
Liquidationseröffnung
keinen
zusätzlichen
buchhalterischen
Abschluss
erstellen
und
der
Jahresabschluss
wird
gleichzeitig
zur
Schlussbilanz.
This
means
the
company
does
not
have
to
prepare
an
additional
accounting
close
due
to
the
start
of
the
voluntary
liquidation,
and
the
financial
statements
can
be
the
financial
statements
ending
the
activity
as
well.
ParaCrawl v7.1
Alle
Daten
aus
der
Unter-
und
Endbaugruppeninspektion
zusammenführen,
um
Projektinspektionsberichte
für
das
Qualitätsmanagement
sowohl
während
des
Projekts
als
auch
nach
seinem
Abschluss
zu
erstellen.
Combine
all
data
from
sub
assembly
and
final
assembly
inspection
to
generate
Project
Inspection
Reports
for
quality
management,
both
during
the
project
and
after
completion
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Inspektion
erstellen
wir
umfassende
Berichte,
dokumentieren
wichtige
Ergebnisse
und
speichern
diese
zur
späteren
Ansicht
und
Analyse
in
einer
Datenbank.
Upon
completion
of
the
inspection,
we
provide
comprehensive
reports,
document
important
findings
and
store
them
in
a
database
for
easy
retrieval
and
analysis.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Projekten
gewonnenen
Erfahrungen
sollen
in
einem
ATT-Leitfaden
"Benchmarking
von
Talsperren"
einfließen,
den
die
aquabench
GmbH
in
Kooperation
mit
dem
IWW,
Mülheim
nach
Abschluss
der
Pilotprojekte
erstellen
wird.
The
experience
gained
in
the
projects
is
to
flow
into
an
ATT
guide
entitled
“Benchmarking
of
Reservoirs"
which
aquabench
GmbH
will
create
in
cooperation
with
the
IWW,
Mülheim
after
the
completion
of
the
pilot
projects.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unternehmen
sind
dazu
verpflichtet,
eigene
Abschlüsse
zu
erstellen,
auf
deren
Basis
das
Mutterunternehmen
dann
den
konsolidierten
Abschluss
erstellen
kann.
These
entities
are
required
to
produce
their
own
accounts
so
that
the
parent
company
may
then
produce
consolidated
accounts.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Übersetzung
erstellen
Sie
das
übersetzte
Dokument
wie
gewohnt
(Strg
+
S,
Strg
+
D).
After
completing
your
translation,
create
the
translated
document
in
the
usual
way
(Ctrl+S,
Ctrl+D).
ParaCrawl v7.1