Translation of "Abreise von" in English

Ich dachte mir, wir könnten die Abreise von Desroches feiern.
I thought we could celebrate Desroches' departure.
OpenSubtitles v2018

Sie verzögern meine Abreise von hier und auch die gesamte folgende Ereigniskette.
You delayed my departure from here, and all the events which were to follow.
OpenSubtitles v2018

Das war auch der Fall des Johanniters seit seiner Abreise von Zypern.
That was also the case of the Knights Hospitaller since his departure from Cyprus.
ParaCrawl v7.1

Wir säubern und prüfen nach der Abreise von Kunden.
The cleanup and monitoring after the departure of customers
CCAligned v1

Übernachtungskosten sind vor Ort bei Abreise von jedem Teilnehmer selbst zu begleichen.
Accommodation is to be paid by the participants themselves upon departure.
CCAligned v1

Sie werden von Ihrem Ankunftstag bis zu Ihrer Abreise von unserem Team betreut.
You will be looked after by our team from your arrival day until your departure.
CCAligned v1

Eine späte/frühe Ankunft und Abreise müssen von der Unterkunft bestätigt werden.
Late/early arrival and departure must be confirmed by the property.
ParaCrawl v7.1

Abreise von Zermatt: wie finde ich das gebuchte Fahrzeug?
Departure from Zermatt: How to find the vehicle ordered?
ParaCrawl v7.1

An- und Abreise: Wird von den Teilnehmern selbständig organisiert.
Arrival and departure: Organized by the participants themselves.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot ist jede Woche mit einer Abreise von Freitag und Sonntag gültig.
The offer is valid for departures every week on Friday and Sunday.
ParaCrawl v7.1

Die Wellen sind keine Abreise von dir.
The waves are no departure from you.
ParaCrawl v7.1

Frühstück, gefolgt von Abreise mit Lunchpaket.
Breakfast, followed by departure with packed lunch.
CCAligned v1

Der "Vip-Pocket-Guide" ist gültig bis der Tag von Abreise.
The Vip-Pocket-Guide is valid till the day of your departure.
CCAligned v1

Die Zeit des Zuges der Abreise von Kyoto Station erscheint.
The time of the train of the departure from Kyoto Station appears.
ParaCrawl v7.1

Das Objekt, das am Tag der Abreise innerhalb von 10 Stunden veröffentlicht.
The object to be released on the day of departure within 10 hours.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt meiner Abreise von Birma ich war gerade fünfzehn Jahre alt.
By the time my departure of Burma I was just fifteen year old.
ParaCrawl v7.1

Rückerstattungen bei Mietrücktritt oder vorzeitiger Abreise aufgrund von widriger Wetterbedingungen werden nicht gewährt.
The lesser also does not grant any reimbursements in case of cancellation of the vacation or early departure because of bad weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Alle Anfragen bezüglich einer späteren Abreise müssen von der Unterkunft bestätigt werden.
All requests for late departures must be confirmed by the property.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abreise können Sie von einem späten Check- out um 12.00 Uhr .
Upon departure, you can take advantage of a late check out at 12.00 .
ParaCrawl v7.1

Unsere offizielle Abreise von Udaipur ist am Morgen des 2. Novembers.
Our official departure from Udaipur will take place on the morning of November 2nd.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag wird Ihnen nach der Abreise innerhalb von 3 Werktagen erstattet.
This amount will be reimbursed after departure, within 3 working days.
ParaCrawl v7.1

Ihre Boardkarte erhalten Sie bis 30 Minuten vor Abreise von Travel2Fairs am Flughafen.
You will receive your boarding card from Travel2Fairs up to 30 minutes before departure at the airport.
ParaCrawl v7.1

Mittwoch, 22. Dezember 1999 war das Datum meiner Abreise von Minnesota.
Wednesday, December 22, 1999, was the date of my departure from Minnesota.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit vor der Abreise war von beruflichem Streß geprägt.
The time before departure was dominated by job stress.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abreise werden Sprachschüler von unserem Transfer-Service bis zum Check-in gebracht.
On departure, our transfer service escorts students to check-in.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Abreise von Stockholm hatte der König keinen Wagen mehr bestiegen.
After his departure from Stockholm, the king had not entered a coach.
ParaCrawl v7.1

Nach der Abreise von Daniele Nardi fühlten wir uns alle frei.
After Daniele Nardi's departure, we all felt free.
ParaCrawl v7.1