Translation of "Abrechenbare stunden" in English
Das
waren
wertvolle,
abrechenbare
Stunden,
die
Sie
heute
geleistet
haben.
These
were
valuable,
billable
hours
you
put
in
today.
OpenSubtitles v2018
Wie
erstellt
man
eine
Vorlage
für
abrechenbare
Stunden
in
Excel?
How
to
create
billable
hours
template
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Nun,
seit
ich
das
Gremium
übernommen
habe,
habe
ich
die
Zahlungsstrukturen
evaluiert...
und
ich
denke
es
ist
höchste
Zeit,
dass
die
Firma
einen
größeren
Stellenwert
auf
abrechenbare
Stunden
legt.
Well,
since
taking
over
the
committee,
I've
been
evaluating
pay
structures.
And
I
think
it's
high
time
that
this
firm
put
a
larger
emphasis
on
billable
hours.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
endlich
eine
Scheidung
im
April
1982
beschloß,
machte
ich
den
Fehler,
einen
weiblichen
Anwalt
einzustellen,
dessen
abrechenbare
Stunden
für
mich
die
Arbeit
enthielten,
die
sie
getan
hatte,
um
zu
sehen,
wie
meine
Frau
unsere
Telefonnummer
behalten
konnte.
When
I
finally
decided
upon
a
divorce
in
April
1982,
I
made
the
mistake
of
hiring
a
female
attorney
whose
billable
hours
for
me
included
work
she
had
done
to
see
how
my
wife
could
keep
our
telephone
number.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Gewissheit,
dass
Sie
Ihre
Arbeit
schneller
und
effizienter
erledigen,
was
zu
einem
Potenzial
für
mehr
abrechenbare
Stunden
führt.
It
is
a
certainty
that
you
would
get
your
work
done
more
quickly
and
efficiently
leading
to
the
potential
for
more
billable
hours.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Branche,
in
der
es
auf
Kompetenz,
Kreativität
und
letztendlich
auf
abrechenbare
Stunden
und
Leistungen
ankommt,
muss
detailliert
ersichtlich
sein,
welche
Hebel
man
drücken
muss,
um
mehr
Gewinn
zu
realisieren.
In
an
industry
that
relies
on
expertise,
creativity
and
ultimately
billable
hours
and
services,
you
need
detailed
insight
to
know
which
levers
to
pull
to
make
more
profit.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
dass
ich
noch
eine
letzte
abrechenbare
Stunde
herausquetschen
kann.
I
thought
I
could
squeeze
out
one
last
billable
hour.
OpenSubtitles v2018
Wir
wickeln
nicht
nur
den
Verkauf
ab,
unsere
abrechenbaren
Stunden
sollten
sich
mit
dem
Erweiterungsplan,
den
sie
einführen,
verdoppeln.
We're
not
only
handling
the
sale,
but
with
the
expansion
plan
they're
putting
in
place,
our
billables
should
double.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Harvey
und
er
will
Ihre
Firmen
nur
fusionieren,
so
dass
er
seine
abrechenbaren
Stunden
verdoppeln
kann.
I
know
Harvey,
and
he
just
wants
to
merge
your
businesses
so
he
can
double
his
billable
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Wette
eingegangen,
dass
diese
Firma
wachsten
würde
und
meine
abrechenbaren
Stunden
mit
ihr.
Look,
I
made
a
bet
that
this
company
would
grow
and
my
billables
would
grow
with
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
muss
irgendwann
getan
werden,
und
angeblich
werden
die
Kosten
Ihrer
abrechenbaren
Stunden
nur
steigen,
also
je
früher
Sie
es
tun,
desto
weniger
schmerzhaft
wird
es
sein.
But
it's
gotta
be
done
at
some
point,
and
ostensibly
the
cost
of
your
billable
hours
is
only
going
to
rise,
so
the
sooner
you
do
it
the
less
painful
it
will
be.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
ein
Unternehmen
bei
der
Planung
einer
Präsentation
Tausende
von
Dollar
für
Flugtickets,
Transport,
Unterkunft,
Verpflegung
und
Drucksachen
ausgeben
–
ganz
zu
schweigen
von
verlorenen
abrechenbaren
Stunden
-,
wenn
dasselbe
Meeting
in
einer
Stunde
per
Videokonferenz
zu
einem
monatlichen
Preis
von
weniger
als
50
US-Dollar
durchgeführt
werden
kann?
When
scheduling
a
presentation,
why
should
an
organization
spend
thousands
of
dollars
on
plane
tickets,
transportation,
accommodation,
meals,
and
print
materials—not
to
mention
lost
billable
hours—when
that
same
meeting
can
be
conducted
in
an
hour
via
videoconference
for
a
monthly
rate
of
less
than
$50?
ParaCrawl v7.1