Translation of "Abrechenbare stunden" in English

Das waren wertvolle, abrechenbare Stunden, die Sie heute geleistet haben.
These were valuable, billable hours you put in today.
OpenSubtitles v2018

Wie erstellt man eine Vorlage für abrechenbare Stunden in Excel?
How to create billable hours template in Excel?
ParaCrawl v7.1

Nun, seit ich das Gremium übernommen habe, habe ich die Zahlungsstrukturen evaluiert... und ich denke es ist höchste Zeit, dass die Firma einen größeren Stellenwert auf abrechenbare Stunden legt.
Well, since taking over the committee, I've been evaluating pay structures. And I think it's high time that this firm put a larger emphasis on billable hours.
OpenSubtitles v2018

Als ich endlich eine Scheidung im April 1982 beschloß, machte ich den Fehler, einen weiblichen Anwalt einzustellen, dessen abrechenbare Stunden für mich die Arbeit enthielten, die sie getan hatte, um zu sehen, wie meine Frau unsere Telefonnummer behalten konnte.
When I finally decided upon a divorce in April 1982, I made the mistake of hiring a female attorney whose billable hours for me included work she had done to see how my wife could keep our telephone number.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Gewissheit, dass Sie Ihre Arbeit schneller und effizienter erledigen, was zu einem Potenzial für mehr abrechenbare Stunden führt.
It is a certainty that you would get your work done more quickly and efficiently leading to the potential for more billable hours.
ParaCrawl v7.1

In einer Branche, in der es auf Kompetenz, Kreativität und letztendlich auf abrechenbare Stunden und Leistungen ankommt, muss detailliert ersichtlich sein, welche Hebel man drücken muss, um mehr Gewinn zu realisieren.
In an industry that relies on expertise, creativity and ultimately billable hours and services, you need detailed insight to know which levers to pull to make more profit.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, dass ich noch eine letzte abrechenbare Stunde herausquetschen kann.
I thought I could squeeze out one last billable hour.
OpenSubtitles v2018

Wir wickeln nicht nur den Verkauf ab, unsere abrechenbaren Stunden sollten sich mit dem Erweiterungsplan, den sie einführen, verdoppeln.
We're not only handling the sale, but with the expansion plan they're putting in place, our billables should double.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne Harvey und er will Ihre Firmen nur fusionieren, so dass er seine abrechenbaren Stunden verdoppeln kann.
I know Harvey, and he just wants to merge your businesses so he can double his billable hours.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Wette eingegangen, dass diese Firma wachsten würde und meine abrechenbaren Stunden mit ihr.
Look, I made a bet that this company would grow and my billables would grow with it.
OpenSubtitles v2018

Aber es muss irgendwann getan werden, und angeblich werden die Kosten Ihrer abrechenbaren Stunden nur steigen, also je früher Sie es tun, desto weniger schmerzhaft wird es sein.
But it's gotta be done at some point, and ostensibly the cost of your billable hours is only going to rise, so the sooner you do it the less painful it will be.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte ein Unternehmen bei der Planung einer Präsentation Tausende von Dollar für Flugtickets, Transport, Unterkunft, Verpflegung und Drucksachen ausgeben – ganz zu schweigen von verlorenen abrechenbaren Stunden -, wenn dasselbe Meeting in einer Stunde per Videokonferenz zu einem monatlichen Preis von weniger als 50 US-Dollar durchgeführt werden kann?
When scheduling a presentation, why should an organization spend thousands of dollars on plane tickets, transportation, accommodation, meals, and print materials—not to mention lost billable hours—when that same meeting can be conducted in an hour via videoconference for a monthly rate of less than $50?
ParaCrawl v7.1