Translation of "Abnahme von" in English
All
das
zeigt
sich
auch
an
der
Abnahme
von
Krankheits-
und
Fehltagen.
All
this
has
also
become
apparent
from
the
reduction
in
sick
leave
and
absences
from
work.
Europarl v8
Dies
entspricht
einer
Abnahme
von
3,6
%
pro
Jahr.
That
is
a
decrease
of
almost
4%
per
year.
Wikipedia v1.0
Diese
Abnahme
der
Cmin
von
Atazanavir
kann
die
Wirksamkeit
von
Atazanavir
negativ
beeinflussen.
This
decrease
in
atazanavir
Cmin,
might
negatively
impact
the
efficacy
of
atazanavir.
EMEA v3
Die
Abnahme
der
Häufigkeit
von
Wirbelkörperfrakturen
war
in
den
Bazedoxifen-
und
Raloxifen-Behandlungsgruppen
ähnlich.
The
reduction
in
the
incidence
of
vertebral
fracture
was
similar
among
bazedoxifene
and
raloxifene
treatment
groups.
ELRC_2682 v1
Ein
höherer
HbA1c-Ausgangswert
war
mit
einer
größeren
Abnahme
von
HbA1c
verbunden.
Higher
baseline
HbA1c
was
associated
with
a
greater
reduction
in
HbA1c.
ELRC_2682 v1
Diese
Abnahme
der
Cmin
von
Atazanavir
könnte
die
Wirksamkeit
von
Atazanavir
negativ
beeinflussen.
This
decrease
in
atazanavir
exposure
might
negatively
impact
the
efficacy
of
atazanavir.
ELRC_2682 v1
Diese
Abnahme
der
Exposition
von
Ertugliflozin
wird
als
klinisch
nicht
relevant
erachtet.
This
decrease
in
ertugliflozin
exposure
is
not
considered
clinically
meaningful.
ELRC_2682 v1
Ein
Trend
zur
Abnahme
von
Triglyceriden
in
Verbindung
mit
Gewichtsverlust
wurde
beobachtet.
A
trend
for
a
decrease
in
triglycerides
has
been
observed
with
weight
loss.
EMEA v3
Die
Patientin
ist
auf
eine
Abnahme
der
Wirksamkeit
von
Ospemifen
klinisch
zu
überwachen.
A
clinical
monitoring
of
a
decrease
in
the
efficacy
of
ospemifene
should
be
made.
ELRC_2682 v1
Zudem
führte
Empagliflozin
zu
einer
Abnahme
von
NPG,
Körpergewicht
und
Blutdruck.
Furthermore,
empagliflozin
resulted
in
a
reduction
in
FPG,
body
weight
and
blood
pressure.
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Anwendung
kann
zu
einer
Abnahme
der
Plasmakonzentrationen
von
Bictegravir
führen.
Co-administration
may
decrease
bictegravir
plasma
concentrations.
ELRC_2682 v1
Sogar
bei
der
Betrachtung
eines
Jahres
kann
man
eine
Abnahme
von
Gewalt
feststellen.
Even
in
the
year
scale,
one
can
see
a
decline
of
violence.
TED2020 v1
Im
Vergleich
zu
2007
wurde
eine
Abnahme
von
8
%
verzeichnet.
When
compared
to
year
2007,
we
observe
a
decrease
by
8%.
TildeMODEL v2018
Also
sollten
wir
bald
eine
Abnahme
von
Autodiebstehlen
sehen.
So
we
should
be
seeing
a
decline
of
auto
theft
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bemerkte
eine
generelle
Abnahme
von
Gesichtsstraffung
und
Haartransplantation.
I
noticed
a
general
decline
in
Face-lifts
and
hair
transplants.
OpenSubtitles v2018