Translation of "Abnahme von" in English

All das zeigt sich auch an der Abnahme von Krankheits- und Fehltagen.
All this has also become apparent from the reduction in sick leave and absences from work.
Europarl v8

Dies entspricht einer Abnahme von 3,6 % pro Jahr.
That is a decrease of almost 4% per year.
Wikipedia v1.0

Diese Abnahme der Cmin von Atazanavir kann die Wirksamkeit von Atazanavir negativ beeinflussen.
This decrease in atazanavir Cmin, might negatively impact the efficacy of atazanavir.
EMEA v3

Die Abnahme der Häufigkeit von Wirbelkörperfrakturen war in den Bazedoxifen- und Raloxifen-Behandlungsgruppen ähnlich.
The reduction in the incidence of vertebral fracture was similar among bazedoxifene and raloxifene treatment groups.
ELRC_2682 v1

Ein höherer HbA1c-Ausgangswert war mit einer größeren Abnahme von HbA1c verbunden.
Higher baseline HbA1c was associated with a greater reduction in HbA1c.
ELRC_2682 v1

Diese Abnahme der Cmin von Atazanavir könnte die Wirksamkeit von Atazanavir negativ beeinflussen.
This decrease in atazanavir exposure might negatively impact the efficacy of atazanavir.
ELRC_2682 v1

Diese Abnahme der Exposition von Ertugliflozin wird als klinisch nicht relevant erachtet.
This decrease in ertugliflozin exposure is not considered clinically meaningful.
ELRC_2682 v1

Ein Trend zur Abnahme von Triglyceriden in Verbindung mit Gewichtsverlust wurde beobachtet.
A trend for a decrease in triglycerides has been observed with weight loss.
EMEA v3

Die Patientin ist auf eine Abnahme der Wirksamkeit von Ospemifen klinisch zu überwachen.
A clinical monitoring of a decrease in the efficacy of ospemifene should be made.
ELRC_2682 v1

Zudem führte Empagliflozin zu einer Abnahme von NPG, Körpergewicht und Blutdruck.
Furthermore, empagliflozin resulted in a reduction in FPG, body weight and blood pressure.
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Anwendung kann zu einer Abnahme der Plasmakonzentrationen von Bictegravir führen.
Co-administration may decrease bictegravir plasma concentrations.
ELRC_2682 v1

Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
Even in the year scale, one can see a decline of violence.
TED2020 v1

Im Vergleich zu 2007 wurde eine Abnahme von 8 % verzeichnet.
When compared to year 2007, we observe a decrease by 8%.
TildeMODEL v2018

Also sollten wir bald eine Abnahme von Autodiebstehlen sehen.
So we should be seeing a decline of auto theft soon.
OpenSubtitles v2018

Ich bemerkte eine generelle Abnahme von Gesichtsstraffung und Haartransplantation.
I noticed a general decline in Face-lifts and hair transplants.
OpenSubtitles v2018