Translation of "Ablauf des jahres" in English
Wie
wahrscheinlich
ist
ein
erfolgreicher
Abschluss
der
Doha-Entwicklungsrunde
vor
Ablauf
des
nächsten
Jahres?
Can
the
Commission
provide
an
evaluation
of
the
likelihood
of
a
successful
conclusion
of
the
Doha
Development
Round
by
the
end
of
next
year?
Europarl v8
Vor
Ablauf
des
Jahres
werden
wir
eine
Studie
dazu
in
Angriff
nehmen.
We
will
begin
a
study
on
this
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Natürlich
wird
das
Parlament
regelmäßig
über
den
Ablauf
des
Europäischen
Jahres
informiert.
Of
course,
Parliament
will
be
regularly
informed
of
the
progress
made
on
the
European
Year.
Europarl v8
Tom
sagte,
er
will
vor
Ablauf
des
Jahres
Boston
verlassen.
Tom
said
that
he
wanted
to
leave
Boston
by
the
end
of
this
year.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Bericht
ist
bei
der
Kommission
vor
Ablauf
des
betreffenden
Jahres
einzureichen.
The
report
shall
be
made
to
the
Commission
before
the
end
of
the
year
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Der
Abschlussbericht
wird
vor
Ablauf
des
Jahres
2003
vorgelegt.
The
final
report
will
be
presented
before
the
end
of
2003.
TildeMODEL v2018
Der
Evaluierungsbericht
der
Kommission
soll
vor
Ablauf
des
Jahres
2001
veröffentlicht
werden.
The
Commission
intends
to
publish
its
evaluation
report
before
the
end
of
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
dürfte
vor
Ablauf
des
Jahres
in
Kraft
treten.
The
Directive
is
expected
to
enter
into
force
before
the
end
of
2007.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Pläne
sind
2000
nach
Ablauf
des
zehnten
Jahres
ausgelaufen.
A
number
of
plans
expired
in
2000,
having
completed
the
10th
year.
TildeMODEL v2018
Tunesien
kündigte
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
noch
vor
Ablauf
des
Jahres
2007
an.
Tunisia
undertook
to
open
negotiations
before
the
end
of
2007.
TildeMODEL v2018
Vor
Ablauf
des
dritten
Jahres
erfolgt
eine
Bewertung
der
Aktion.
The
Project
shall
be
evaluated
before
the
end
of
the
third
year.
EUbookshop v2
Diesbezüglich
wird
noch
vor
Ablauf
des
Jahres
1999
eine
Ausschreibung
veröffentlicht.
The
European
Commission
has
published
a
call
for
proposals
concerning
the
training
programme
for
professionals
from
the
European
audiovisual
programme
industry
(Media
II
training,
1996
to
2000).
EUbookshop v2
Mit
Ablauf
des
Jahres
1999
waren
alle
EFREMittel
gebunden.
By
the
end
of
1999
all
the
ERDF
resources
were
committed.
EUbookshop v2
Vor
Ablauf
des
dritten
Jahres
erfolgt
eine
Bewertung
der
Aktion.
The
project
shall
be
evaluated
before
the
end
of
the
third
year.
EUbookshop v2
Mit
Ablauf
des
Jahres
2000
wurde
die
Druckversion
des
ZID
eingestellt.
At
the
end
of
2000,
the
ZID
ceased
the
publication
of
its
print
version.
WikiMatrix v1
Diese
Sitzung
wird
noch
vor
Ablauf
des
Jahres
1996
in
Frankreich
stattfinden.
The
meeting
will
take
place
in
France
by
the
end
of
1996.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaftsmittel
waren
vor
Ablauf
des
Jahres
1993
zu
100
%
gebunden.
At
Community
level,
all
commitments
had
been
made
before
the
end
of
1993.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
hierzu
vor
Ablauf
des
Jahres
einen
Vorschlag
unterbreiten.
The
Commission
will
submit
a
proposal
in
this
respect
before
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
wird
vor
Ablauf
des
Jahres
1988
vorgelegt.
It
will
submit
this
report
by
the
end
of
1988.
EUbookshop v2
Man
kann
seine
Reiseversicherung
nach
Ablauf
des
ersten
Visa-Jahres
nicht
mehr
nutzen.
You
can’t
use
travel
insurance
after
the
first
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
jedoch
rechtzeitig
vor
Ablauf
des
Jahres
bei
der
Ausländerbehörde
nachfragen.
Please
ensure
you
ask
the
Ausländerbehörde
about
this
well
before
your
year
terminates.
ParaCrawl v7.1
Zwei
große
Opferfeste
im
Frühling
und
im
Herbst
bestimmen
den
Ablauf
des
Jahres.
Two
major
sacrificial
festivals
in
the
spring
and
in
the
autumn
determine
the
course
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
des
Großen
Jahres
würde
sich
alles
Geschehen
in
exakter
Weise
wiederholen.
After
the
Great
Year
the
process
would
begin
exactly
in
the
same
order
again.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
des
Jahres
werden
die
Unterlagen
vernichtet.
After
one
year,
your
documents
will
be
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
des
ersten
Jahres
kann
der
Update
Service
zum
Vorzugspreis
verlängert
werden.
After
the
one-year
update
service
has
expired
you
can
extend
it
for
a
discounted
price.
ParaCrawl v7.1