Translation of "Abkommen geschlossen" in English
Zwischen
der
Europäischen
Union
und
Belarus
muss
ein
Abkommen
über
Visaerleichterungen
geschlossen
werden.
A
visa
facilitation
agreement
must
be
concluded
between
the
European
Union
and
Belarus.
Europarl v8
Die
EU
hat
im
Rahmen
ihrer
Beziehungen
mit
den
AKP-Ländern
Abkommen
geschlossen.
The
EU
is
party
to
agreements
within
its
relations
with
the
ACP
countries.
Europarl v8
Nun,
so
ganz
uneigennützig
hat
die
EU
dieses
Abkommen
nicht
geschlossen.
However,
the
EU
has
not
been
entirely
selfless
in
concluding
the
agreement.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
WIPO
wurden
bekanntlich
zwei
sehr
wichtige
Abkommen
geschlossen.
As
we
know,
the
World
Intellectual
Property
Organization
has
prepared
two
treaties
of
great
importance.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
jedoch
im
Dezember
2006
ein
horizontales
Abkommen
geschlossen.
The
European
Community,
however,
concluded
a
horizontal
agreement
in
December
2006.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
müsste
darüber
jetzt
schon
ein
Interinstitutionelles
Abkommen
geschlossen
werden.
In
actual
fact,
we
should
already
be
reaching
an
interinstitutional
agreement
on
this.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
diesem
Jahr
ein
ausgesprochen
wichtiges
Abkommen
mit
Grönland
geschlossen.
This
year
the
Commission
concluded
a
very
important
agreement
with
Greenland.
Europarl v8
Auch
mit
Chile
hat
die
EU
vor
kurzem
ein
solches
Abkommen
geschlossen.
The
European
Union
recently
concluded
an
agreement
of
this
nature
with
Chile
too.
Europarl v8
Hongkong
hat
in
den
vergangenen
Jahren
zahlreiche
bilaterale
Abkommen
geschlossen.
Hong
Kong
has
concluded
many
bilateral
agreements
over
the
past
few
years.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
untereinander
wahrscheinlich
fast
2000
bilaterale
Abkommen
geschlossen.
Member
States
have
between
them
probably
concluded
around
2
000
bilateral
agreements.
Europarl v8
Mit
diesen
Ländern
hat
die
Europäische
Union
nämlich
ebenfalls
Abkommen
geschlossen.
Because
the
European
Union
has
entered
into
treaties
with
these
countries
too.
Europarl v8
China
hat
mit
vielen
Ländern
der
Region
militärische
Abkommen
geschlossen.
China
has
signed
military
agreements
with
many
countries
in
the
region.
TED2020 v1
Bislang
wurden
41
Abkommen
dieser
Art
geschlossen.
There
are
already
41
agreements.
TildeMODEL v2018
Zuletzt
wurde
das
Abkommen
mit
Georgien
geschlossen.
The
most
recent
agreement
was
concluded
with
Georgia.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
drei
Abkommen
mit
Zentralamerika
geschlossen:
The
EU
has
concluded
3
Agreements
with
Central
America:
TildeMODEL v2018
Mit
den
beiden
letztgenannten
Staaten
sind
bereits
Abkommen
geschlossen
worden.
Agreements
with
the
latter
two
have
already
been
concluded.
TildeMODEL v2018
Mit
einigen
Drittländern
wurden
darüber
bilaterale
Abkommen
geschlossen.
Bilateral
agreements
have
been
concluded
with
third
countries
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
namentlich
im
Weinbausektor
eine
Reihe
bilateraler
Abkommen
geschlossen.
The
EU
has
concluded
a
number
of
bilateral
agreements,
particularly
in
the
wine
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
hat
bisher
23
bilaterale
Abkommen
geschlossen.
The
Community
is
now
party
to
23
bilateral
agreements.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
sektorbezogener
Abkommen
wurden
bereits
geschlossen
oder
befinden
sich
in
der
Aushandlungsphase.
A
number
of
sectoral
agreements
have
been
concluded,
or
are
under
negotiation.
TildeMODEL v2018
Ich
sah
dich,
als
in
Fort
Meade
das
Abkommen
geschlossen
wurde.
I
saw
you
once
at
the
Treaty
Council
at
Fort
Meade.
OpenSubtitles v2018
Ferner
hat
Lettland
mehrere
bilaterale
Abkommen
geschlossen.
It
also
has
a
number
of
other
bi-lateral
agreements.
TildeMODEL v2018
Mit
Neuseeland,
Kanada
und
der
Tschechischen
Republik
wurden
bereits
Abkommen
geschlossen.
An
agreement
has
been
concluded
with
New
Zealand,
Canada
and
the
Czech
Republic.
TildeMODEL v2018
Bislang
hat
kein
EU-Mitgliedstaat
ein
diesbezügliches
bilaterales
Abkommen
mit
Brasilien
geschlossen.
No
EU
member
state
has
a
bilateral
agreement
with
Brazil
on
the
matter
at
issue.
TildeMODEL v2018