Translation of "Daraus geschlossen" in English
Daraus
wurde
geschlossen,
dass
Ferriprox
keine
signifikante
Verlängerung
des
QT-Intervalls
bewirkt.
Ferriprox
was
concluded
to
produce
no
significant
prolongation
of
the
QT
interval.
ELRC_2682 v1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
ganze
Familie
aus
Theben
stammte.
The
military
background
of
his
family
may
have
played
a
role
in
this.
Wikipedia v1.0
Daraus
kann
geschlossen
werden,
daß
der
Kettenhersteller
diese
Bescheinigung
ein
behalten
kann.
It
may
be
concluded
from
this
that
the
chain
manu
facturer
can
keep
this
certificate.
EUbookshop v2
Daraus
wurde
geschlossen,
dass
dies
auch
eine
Form
der
Ideästhesie
ist.
It
has
been
thus
concluded
that
this
is
also
a
form
of
ideasthesia.
WikiMatrix v1
Daraus
habe
ich
geschlossen,
dass
Amane
Misa
der
zweite
Kira...
This
is
how
we
found
out
you
were
the
second
Kira...
and
that
the
13-day
rule
was
a
fake.
OpenSubtitles v2018
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
es
keine
eindeutige
Interpretation
von
Affentattoos
gibt.
It
can
be
concluded
that
there
is
no
unambiguous
interpretation
of
monkey
tattoos.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
hat
daraus
geschlossen,
dass
diese
Behauptung
kann
nicht
akzeptiert
werden.
The
Court
concluded
that
this
claim
could
not
be
accepted.
CCAligned v1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
Broncho-Vaxon
ein
vollwertiges
Präventivmittel
ist.
From
this,
it
can
be
concluded
that
Broncho-Vaxon
is
a
fully
valid
preventive
drug.
CCAligned v1
Professor
Robert
Faurisson
hat
1980
daraus
geschlossen:
Professor
Robert
Faurisson
concluded
in
1980:
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
Einrichtung
minderjährigen
Einwohnern
multidisziplinäre
Hilfe
anbietet.
It
can
be
concluded
that
the
institution
does
offer
multidisciplinary
assistance
to
under-aged
residents.
ParaCrawl v7.1
Daraus
wurde
geschlossen,
dass
SonoVue
bei
der
Anwendung
im
Harntrakt
der
Ratte
gut
verträglich
ist.
It
was
therefore
concluded
that
SonoVue
is
well
tolerated
in
the
urinary
tract
in
the
rat.
ELRC_2682 v1
Daraus
wurde
geschlossen,
dass
keines
der
Unternehmen
die
Erfüllung
von
Kriterium
2
nachweisen
konnte.
Consequently,
it
was
concluded
that
in
all
cases
the
companies
have
not
shown
that
they
fulfil
criterion
2.
DGT v2019
Daraus
wurde
geschlossen,
dass
die
Beziehung
keine
Auswirkung
auf
die
Preishöhe
haben
konnte.
It
was,
therefore,
established
that
the
relationship
was
not
of
such
a
nature
to
impact
price
levels.
DGT v2019
Daraus
wurde
geschlossen,
dass
der
Händler
ähnliche
Funktionen
ausübte
wie
ein
auf
Provisionsgrundlage
tätiger
Vertreter.
It
was
therefore
considered
that
the
trader
was
carrying
out
functions
similar
to
those
of
an
agent
working
on
a
commission
basis.
DGT v2019
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
sich
die
Größenstruktur
in
den
Beitrittsländern
jener
in
Europa19
angleicht.
From
this,
one
may
conclude
that
the
size
structure
of
the
Candidate
Countries
is
becoming
more
like
the
same
in
Europe19.
EUbookshop v2
Daraus
wurde
geschlossen,
daß
zumindest
diese
beiden
Reste
in
der
ML-Sequenz
vorhanden
sein
sollten.
It
was
concluded
that
at
least
these
two
residues
could
be
present
in
the
ML
sequence.
EuroPat v2
Daraus
wird
geschlossen,
dass
er
eine
bedeutende
Person,
wenn
nicht
gar
christlicher
Aristokrat
war.
This
involvement
was
the
direct
result
of
his
being
an
outspoken
and
supremely
articulate
Christian
pacifist.
WikiMatrix v1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
daß
keine
thermische
Zersetzung
von
Ester
zu
Olefinen
stattgefunden
hat.
It
may
be
concluded
from
this
that
no
thermal
decomposition
of
ester
to
olefins
had
taken
place.
EuroPat v2
Dies
könnte
daraus
geschlossen
werden,
dass
mit
Großbritannien
ein
wesentlicher
Gegner
dieser
Steuer
wegfällt.
This
could
be
concluded
from
the
fact
that
Great
Britain
was
a
major
opponent
of
this
tax.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
schwierige
und
verantwortungsvolle
Arbeit
-
der
Restaurantadministrator.
It
can
be
concluded
that
the
difficult
and
responsible
work
-
the
restaurant
administrator.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
Fe
III
unter
den
geforderten
Bedingungen
redoxstabil
ist.
It
can
be
concluded
from
this
that
Fe
III
is
redox-stable
under
the
required
conditions.
EuroPat v2