Translation of "Abhilfe geschaffen" in English
Wir
kann
hier
Abhilfe
geschaffen
werden?
How
can
this
be
remedied?
Europarl v8
Bei
allen
dabei
festgestellten
Problemen
und
Mißständen
muß
unverzüglich
Abhilfe
geschaffen
werden.
There
has
to
a
prompt
remedy
to
any
problems
and
abuses
identified.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
haben
hier
Abhilfe
geschaffen.
I
think
we
have
helped
to
remedy
that.
Europarl v8
Vieles
ist
getan
worden,
und
es
wurde
auch
Abhilfe
geschaffen.
A
great
deal
has
been
done,
including
in
terms
of
the
measures
to
be
taken.
Europarl v8
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
stellen
sicher,
daß
gegebenenfalls
Abhilfe
geschaffen
wird.
National
regulatory
authorities
shall
ensure
that
corrective
action
is
taken
where
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Die
PRÄSIDENTIN
erkannte
an,
daß
diesbezüglich
Abhilfe
geschaffen
werden
sollte.
The
CHAIRMAN
agreed
that
some
remedial
action
should
be
taken
on
this.
TildeMODEL v2018
Hier
muß
auf
jeden
Fall
durch
radikale
Vereinfachung
Abhilfe
geschaffen
werden.
This
must
be
remedied
by
means
of
radical
simplification.
TildeMODEL v2018
Bei
festgestellten
Mängeln
wird
Abhilfe
geschaffen.
Remedial
actions
are
taken
where
shortcomings
have
been
identified.
TildeMODEL v2018
Aber
es
muss
Abhilfe
geschaffen
werden.
But
the
situation
has
gotta
be
remedied.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zahlllose
Vorschläge,
wie
hier
Abhilfe
geschaffen
werden
könnte.
Many
proposals
have
been
made
for
remedying
this
de
facto
situation.
EUbookshop v2