Translation of "Abgrenzung zu anderen" in English

Die Abgrenzung zu anderen Teilgebieten der diskreten Mathematik ist fließend.
During the Renaissance, together with the rest of mathematics and the sciences, combinatorics enjoyed a rebirth.
Wikipedia v1.0

Die Abgrenzung zu anderen pigmentierten Irisprozessen kann schwierig sein.
Differentiation from other pigmented iris tumors can be difficult.
ParaCrawl v7.1

Ob diese Art der Abgrenzung zu anderen Bands dieser Genres Not tut?
Is this kind of dissociation from other bands of that genre really necessary?
ParaCrawl v7.1

Die Abgrenzung zu anderen Gruppen ist nicht immer leicht.
The distinction from other groups is not always easy.
ParaCrawl v7.1

Identität entwickelt sich im Aushandlungsprozess mit bzw. in Abgrenzung zu anderen.
Identity is developed in a negotiation process with or as opposed to others.
ParaCrawl v7.1

Die akustische Abgrenzung zu anderen Teams ist sinnvoll.
Acoustic shielding from other teams makes sense.
ParaCrawl v7.1

So ist beispielsweise eine klarere Abgrenzung zu anderen Richtlinien wie der Aufzügerichtlinie oder der Niederspannungsrichtlinie vorgesehen.
For example, there will be clearer borderlines to other directives such as the Lifts and Low Voltage Directives.
TildeMODEL v2018

In Abgrenzung zu anderen Suchfunktionen in proALPHA ermöglicht die Kombinationssuche das gleichzeitige Suchen über mehrere Suchkriterien.
In contrast to other search functions in proALPHA, the combination search allows for searching with several search criteria at the same time.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu den anderen Tagesstatistiken werden die tatsächlich berechneten Statistikwerte, d.h. ohne Rundung angezeigt.
In contrast to other daily statistics, the statistical values actually calculated are displayed, i.e., they are not rounded.
ParaCrawl v7.1

Der Humanismus schließt alle Menschen der einen Welt zusammen und überwindet die Abgrenzung zu anderen Menschen.
Humanism joins all people in one world and overcomes the boundary to other people.
ParaCrawl v7.1

Es muss aber auch die Abgrenzung zu anderen Einrichtungen mit Untersuchungsbefugnissen, wie insbesondere dem IDOC, klarer geregelt werden.
In addition, however, the boundaries between OLAF and other entities with investigative powers, in particular IDOC, need to be more clearly defined.
Europarl v8

Das Ziel dieser Richtlinie, die ja nicht für jeden Bürger ohne weiteres verständlich ist – das muss man selbstkritisch feststellen –, war, eine bessere Abgrenzung zu anderen Richtlinien herzustellen.
The directive – which, it must be admitted in a spirit of self-criticism, is not immediately comprehensible to the general public – was aimed at establishing a clearer distinction between this and other directives.
Europarl v8

Hier kommt eine abträgliche Politik der Viktimisierung zum Ausdruck und wird genährt – die eigene Identität (und somit die eigenen Interessen) wird in Abgrenzung zu anderen definiert.
This reflects and inevitably nurtures a harmful politics of victimization – defining one’s own identity (and thus one’s interests) in opposition to others.
News-Commentary v14

Jedoch betonte Arjan Dev immer mehr die Abgrenzung zu anderen Religionen, wohingegen der erste Guru, Guru Nanak, versöhnen wollte.
During his time, the teaching and philosophy of Guru Nanak took a firm hold on the minds of his followers.
Wikipedia v1.0

Angesichts der möglichen Verwirrung auf Seiten der Verbraucher gibt die Kommission im Anhang eine anerkannte Definition des Fairen Handels in Abgrenzung zu anderen Konzepten wieder5:
Because of the potential for confusion by consumers the Commission provides an Annexe with its recognised definition of Fair Trade and distinguishes between other approaches5:
TildeMODEL v2018

Angesichts der möglichen Verwirrung auf Seiten der Verbraucher gibt die Kommission im Anhang eine anerkannte Definition des Fairen Handels in Abgrenzung zu anderen Konzepten wieder:
Because of the potential for confusion by consumers the Commission provides an Annexe with its recognised definition of Fair Trade and distinguishes between other approaches:
TildeMODEL v2018

Daher befürchtet der Ausschuss Unklarheiten bezüglich der Absichten der Kommis­sion, die in der Begründung des Richtlinienvorschlags, Kapitel 3 "Das Programm Marco Polo", Abschnitt "Abgrenzung zu anderen Förderinitiativen", Randnummern 44 und 45, widersprüchlich scheinende Positionen zur Förderung der Infrastrukturentwicklungsmaßnahmen einnimmt.
For this reason, the ESC fears that there may be some confusion as to the Commission's intentions since in points 44 and 45 of Chapter 3 of the Explanatory Memorandum ("Delimitation to other support initiatives") it makes a number of apparently contradictory statements on the funding of infrastructure.
TildeMODEL v2018

Angesichts der möglichen Verwirrung auf Seiten der Verbraucher gibt die Kommission im Anhang eine anerkannte Definition des Fairen Han­dels in Abgrenzung zu anderen Konzepten wieder:
Because of the potential for confusion by consumers the Commission provides an Annexe with its recognised definition of Fair Trade and distinguishes between other approaches:
TildeMODEL v2018

Die Agentur sollte dazu ermächtigt werden, wissenschaftliche Empfehlungen dazu auszusprechen, ob ein bestimmtes Produkt auf der Grundlage von Genen, Zellen oder Geweben die wissenschaftlichen Kriterien erfüllt, die für die Einstufung als Arzneimittel für neuartige Therapien gelten, damit sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt ergebende Fragen der Abgrenzung zu anderen Fachgebieten wie Kosmetika oder Medizinprodukte so früh wie möglich behandelt werden können.
The Agency should be empowered to give scientific recommendations on whether a given product based on genes, cells or tissues meets the scientific criteria which define advanced therapy medicinal products, in order to address, as early as possible, questions of borderline with other areas such as cosmetics or medical devices, which may arise as science develops.
DGT v2019

Welches Verfahren auch immer gewählt wird, angesichts der Schwierigkeiten beim Wohngeld ist die Abgrenzung zu anderen Arten der Einkommens hilfen wichtig, wenn die Ersatzrate und ihre mögliche Wirkung auf die Arbeitsanreize untersucht werden.
Whichever approach is adopted, given the difficulties surround­ing housing benefits, it is important to distinguish them from other kinds of income support when assessing the replacement rate and its potential effect on work incentives.
EUbookshop v2

Die oberen, ja auch die unteren Grenzen, die eine Abgrenzung der Teilzeitarbeit zu anderen Kategorien - also zu Vollzeitbeschäftigung bzw. zu gelegentlicher Arbeit oder "short hours working" (DE.
This certainly does not mean, however, that all opposition, whether warranted or not, has disappeared or is about to disappear in the immediate future; even in the Netherlands, a country that is ahead of the field in this domain and where we might have thought that this sort of thing would have become routine by now (cf.
EUbookshop v2

Lenin setzte sich nicht nur damit durch, dass die Macht in die Hände der Sowjets übergehen musste, sondern auch damit, dass der Kampf um die Sowjetmacht nur von den Bolschewiki in Abgrenzung zu allen anderen politischen Tendenzen vorangebracht werden konnte.
Lenin not only advanced that power must pass into the hands of the Soviets, but that the struggle for Soviet power could only be developed by the Bolsheviks, against every other political tendency.
ParaCrawl v7.1

Dieses Untersuchungsverfahren hat heute bei der Diagnostik von Tumorleiden und ihrer differentialdiagnostischen Abgrenzung zu anderen Erkrankungen der Wirbelsäule den höchsten Stellenwert.
This technique is now considered the most useful of all for diagnosing tumor diseases, and also for differential diagnostics to distinguish them from other diseases of the spinal column.
ParaCrawl v7.1

Er veröffentlichte die Definition von DOM -based Cross Site Scripting (XSS) und dessen Abgrenzung zu anderen Cross Site Scripting Schwachstellen.
He publicized the definition of DOM based cross-site scripting (XSS) and delineated it from other cross-site scripting vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Musik, Kleidung, interne Codes, die politische Haltung sowie die Abgrenzung der Punks zu anderen jungendlichen Subkulturen wie den Hippies oder den Mods sind für A-Gen 53 die sinnstiftenden Elemente.
Music, dress, internal codes, political stance and the Punks’ dissociation from other youth subcultures like the hippies or the mods were the elements that were meaningful to A-Gen 53.
ParaCrawl v7.1