Translation of "In abgrenzung zu" in English

Außerdem werden Produkte mit Umweltzeichen in Abgrenzung zu „umweltschädlichen“ Produkten wahrgenommen.
Also ecolabelled products are seen as opposing 'polluting' products.
TildeMODEL v2018

Der Name entstand also in Abgrenzung zu Sweet.
The name was in contrast to Sweet.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu den Füllstoffen besitzen Leichtfüllstoffe ein wesentlich niedrigeres spezifisches Gewicht.
In contrast to the fillers, lightweight fillers have a much lower specific weight.
EuroPat v2

Das Ich wird bedeutsam in quantifizierter Abgrenzung zu anderen.
It is difficult to evaluate recent changes.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu Public-Cloud-Angeboten setzt Pironet NDH für Geschäftskunden auf mehr Service.
In contrast to public cloud offerings, Pironet NDH focuses on more service for business customers.
ParaCrawl v7.1

Identität entwickelt sich im Aushandlungsprozess mit bzw. in Abgrenzung zu anderen.
Identity is developed in a negotiation process with or as opposed to others.
ParaCrawl v7.1

Sie werden in Abgrenzung zu DNA-Transposons (Klasse II) auch als Klasse I Transposons bezeichnet.
They can also be found in high copy numbers (up to 250,000) in the plant species.
Wikipedia v1.0

In Abgrenzung zu St. Louis in Missouri wurde der Zusatz "Park" ausgewählt.
The name "St. Louis Park" was derived from the Minneapolis and St. Louis Railway that ran through the area; the word "Park" was added to avoid confusion with St. Louis, Missouri.
Wikipedia v1.0

Die Studierenden erhalten eine Grundeinführung in die Psychiatrie in Abgrenzung zu Psychologie, Neurologie und Psychotherapie.
Students receive a foundational introduction to psychiatry as it differs from psychology, neurology and psychotherapy.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu den Emulgatoren, weisen hydrophile Wachse einen HLB-Wert von kleiner 10 auf.
As a distinction from the emulsifiers, hydrophilic waxes have a HLB value of less than 10.
EuroPat v2

In Abgrenzung zu anderen Suchfunktionen in proALPHA ermöglicht die Kombinationssuche das gleichzeitige Suchen über mehrere Suchkriterien.
In contrast to other search functions in proALPHA, the combination search allows for searching with several search criteria at the same time.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu den anderen Tagesstatistiken werden die tatsächlich berechneten Statistikwerte, d.h. ohne Rundung angezeigt.
In contrast to other daily statistics, the statistical values actually calculated are displayed, i.e., they are not rounded.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu seinen früheren Arbeiten verbindet die Skulpturen dieser Werkserie das Element der Verschleierung.
The sculptures of this series are linked through the element of veiling, which also clearly differentiates them from earlier works.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu SAPUI5 ist Web Dynpro eher für komplexe und performance-intensive Desktop-Anwendungen gedacht.
By contrast with SAPUI5, Web Dynpro is intended more for complex and performance-intensive desktop applications.
ParaCrawl v7.1

Hier kommt eine abträgliche Politik der Viktimisierung zum Ausdruck und wird genährt – die eigene Identität (und somit die eigenen Interessen) wird in Abgrenzung zu anderen definiert.
This reflects and inevitably nurtures a harmful politics of victimization – defining one’s own identity (and thus one’s interests) in opposition to others.
News-Commentary v14

Da der Begriff „Abjad“ damit aber zugleich für eine der frühen Hauptsortierfolgen semitischer Alphabetschriftsysteme überhaupt steht, hat die zusätzliche Verwendung für einen Alphabetschrifttyp (in Abgrenzung zu Alphabet und Abugida) in den letzten 15 Jahren zu terminologischer Unklarheit in der Forschungsliteratur geführt, und die Terminologie von Daniels ist nicht ohne Kritik geblieben.
The antagonism of abjad versus alphabet, as it was formulated by Daniels, has been rejected by other scholars because abjad is also used as a term not only for the Arabic numeral system but, which is most important in terms of historical grammatology, also as term for the alphabetic device (i.e.
Wikipedia v1.0

Das aktuelle Gebäude in der Friedrichstraße wird in Abgrenzung zu seinem Vorgängerbau auch "Neuer Friedrichstadt-Palast" genannt.
The present building is distinct from its predecessor, the Old Friedrichstadt-Palast, also called the New Friedrichstadt-Palast.
Wikipedia v1.0

Gegenseitige Hilfe wird als ein offenes Modell „freiwilliger“ Kooperation von Kleingruppen in Abgrenzung zu „unselbstständiger“ Kooperation erläutert.
Those discussions emphasize an open model of voluntary cooperation in mutual-aid groups as opposed to induced cooperation.
Wikipedia v1.0

Bei den bisherigen Maßnahmen der Fed kamen Instrumente zum Einsatz, die der ehemalige Fed-Gouverneur Larry Meyer – in Abgrenzung zu einer zinssatzbasierten Geldpolitik – als „Liquiditätstools“ bezeichnet.
The Fed’s actions have involved what former Fed governor Larry Meyer calls “liquidity tools,” as opposed to interest rate-based monetary policy.
News-Commentary v14

In ihrem Schriftsatz legt die Region dar, dass die gesonderte Buchführung bei Buonotourist lediglich die Vermietungsdienstleistungen (noleggio „Vermietung“ oder fuorilinea „Sonderfahrt“) in Abgrenzung zu allen sonstigen Busdienstleistungen betroffen habe.
Concerning the exemption from the requirement to notify under Regulation (EEC) No 1191/69, Buonotourist considered that since the Region imposed the tariff obligation unilaterally and the amounts do not constitute PSOs under a service contract but stem from the correct application of the calculation under Article 11 of that Regulation in the framework of a concession, the payment awarded as compensation was exempted from the notification requirement of Article 17(2) of the same Regulation.
DGT v2019

Angesichts der möglichen Verwirrung auf Seiten der Verbraucher gibt die Kommission im Anhang eine anerkannte Definition des Fairen Handels in Abgrenzung zu anderen Konzepten wieder5:
Because of the potential for confusion by consumers the Commission provides an Annexe with its recognised definition of Fair Trade and distinguishes between other approaches5:
TildeMODEL v2018

Angesichts der möglichen Verwirrung auf Seiten der Verbraucher gibt die Kommission im Anhang eine anerkannte Definition des Fairen Handels in Abgrenzung zu anderen Konzepten wieder:
Because of the potential for confusion by consumers the Commission provides an Annexe with its recognised definition of Fair Trade and distinguishes between other approaches:
TildeMODEL v2018

Angesichts der möglichen Verwirrung auf Seiten der Verbraucher gibt die Kommission im Anhang eine anerkannte Definition des Fairen Han­dels in Abgrenzung zu anderen Konzepten wieder:
Because of the potential for confusion by consumers the Commission provides an Annexe with its recognised definition of Fair Trade and distinguishes between other approaches:
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne könne somit in der Tat argumentiert werden, dass auch Gusserzeugnisse aus duktilem Gusseisen (in Abgrenzung zu verformbarem Gusseisen im Sinne von Temperguss) nicht verformbar seien und damit seit Inkrafttreten der Verordnung über die endgültigen Maßnahmen unter deren Artikel 1 fielen.
It was thus claimed that in this sense, it could indeed be argued that also castings made from ductile cast iron, as opposed to malleable cast iron, are non-malleable and thus covered by Article 1 of the definitive measures Regulation since its entry into force.
DGT v2019

Mit Blick auf Artikel 119, wie er vom Gerichtshof ausgelegt wurde, fordert er eine eindeutige Definition der betrieb­lichen Versicherungssysteme in Abgrenzung zu den gesetzlichen Ver­si­che­rungs­systemen.
It calls for a clear definition of occupational schemes in relation to statutory schemes, having regard to Article 119 as interpreted by the Court.
TildeMODEL v2018