Translation of "Abgleich zwischen" in English

Mit Hilfe eines zwischengeschalteten CNC-Rechners wird der Abgleich zwischen den jeweiligen Bahnkurven ermöglicht.
The alignment between the individual track curves is facilitated with the help of an interposed CNC computer.
EuroPat v2

Ich möchte einen Abgleich zwischen bekannten Verdächtigen und der DNA von diesem Tatort.
I want comparisons between known suspects and the DNA from this scene.
OpenSubtitles v2018

Die Energieeinsparung durch den Hydraulischen Abgleich kann zwischen 5 und 10 % betragen.
Hydronic balancing can save between 5 and 10% of energy.
CCAligned v1

Der Abgleich erfolgt nur zwischen Ihnen und Ihrem elektronischen Aufenthaltstitel .
The comparison will only take place between you and your electronic residence title.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist ein Abgleich zwischen der ermittelten Relativbewegung und den absoluten Positionsdaten vorteilhaft.
In this regard, it is advantageous to compare the detected relative movement with the absolute positional data.
EuroPat v2

Ein neuer Abgleich zwischen Sensor und Steuerung ist nicht erforderlich.
A new calibration of the sensor and control is not necessary.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird ein Abgleich zwischen den abgespeicherten Batteriedaten und dem mathematischen Batteriemodell vorgenommen.
Reconciliation is preferably carried out between the stored battery data and the mathematical battery model.
EuroPat v2

Hierzu findet ein ständiger Abgleich zwischen den beiden Steuerungseinheiten über eine Kommunikationsverbindung statt.
For this purpose, constant alignment takes place between the two control units via a communication connection.
EuroPat v2

Dabei findet ein Abgleich zwischen der Umgebungstemperatur und der Batterietemperatur statt.
In this case, an adjustment takes place between the ambient temperature and the battery temperature.
EuroPat v2

Die Optimierung der Brennstoffzelle bedingt einen Abgleich zwischen Stromdichte und Zelleneffizienz.
The optimization of the fuel cell involves a balance between the current density and efficiency of the cell.
EuroPat v2

Bei weiteren Verfeinerungen erfolgt sogar ein Abgleich zwischen den beiden Auswerteeinrichtungen.
In further refinements, even compensation between the two evaluation devices takes place.
EuroPat v2

Der Abgleich zwischen beiden Systemen kann zeitgesteuert erfolgen.
The replication between the two systems can be set to specific time intervals.
ParaCrawl v7.1

Der Abgleich der Daten zwischen KDE-Anwendungen und dem Handheld gestaltet sich unkompliziert.
Synchronizing the data of KDE applications with those of the handheld computer is easy.
ParaCrawl v7.1

Es wird kein Abgleich (replication) zwischen ixi-UMS und dem Nachrichtenspeicher durchgeführt.
No replication between ixi-UMS and the messaging system store is performed.
ParaCrawl v7.1

Es muss eine neue Identität mit einem besseren Abgleich zwischen Zentrum und Peripherie entwickeln.
It must develop a new identity with a better balance between the centre and peripheral areas.
Europarl v8

So wird der Abgleich zwischen Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt im Gastgewerbe erleichtert.
It therefore facilitates a better match between supply and demand on the hospitality labour market.
TildeMODEL v2018

Auf einen "intelligenten" Abgleich zwischen fehlerbehafteten Istgeometrien und Mastergeometrien wird ebenfalls hingewiesen.
There is also a reference to an intelligent equalization between the faulty actual geometries and the master geometries.
EuroPat v2

Außerdem wäre bei einem solchen Empfänger ein genauer Abgleich zwischen Oszillator- und Eingangskreis erforderlich.
Moreover, an exact alignment between the oscillator and input circuits would be required in such a receiver.
EuroPat v2

Bekannte Systeme versuchen durch Abgleich zwischen den Messsignalen der Sensoren eine Kompensation von Komponenten Toleranzen durchzuführen.
Known systems attempt to accomplish a compensation of component tolerances by carrying out an adjustment between the measurement signals of the sensors.
EuroPat v2

Der Abgleich zwischen künftig verfügbarem Personal mit der Bedarfsprognose lässt Bedarfe an externen Mitarbeitern erkennen.
Requirements for external staff can be determined by comparing the available staff resources with forecasts for future demand.
ParaCrawl v7.1

Der regelmäà ige Abgleich zwischen Lesegerät und zentralem Informations-System gewährleistet das Führen einer vollständigen Bestandsliste.
The regular alignment between reader and central information system ensures the keeping of a complete inventory list.
ParaCrawl v7.1

Ein manueller Abgleich zwischen den einzelnen DuoStabilisatoren ist mit einer Handklappe in der Absaugleitung möglich.
Manual alignment of the individual DuoStabilizers can be done with a manual flap in the suction line.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugte Abflugszeiten – im Bild wird der Abgleich zwischen Modell und Erfahrungswerten sofort möglich.
Preferred departure times – the image facilitates an immediate comparison of model and experiential values.
ParaCrawl v7.1

Ein manueller Abgleich zwischen den einzelnen DuoStabilizern ist mit einer Handklappe in der Absaugleitung möglich.
Manual alignment of the individual DuoStabilizers can be done with a manual flap in the suction line.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion hilft dem Anwender einen terminologischen Abgleich zwischen mehreren Lokalisierungsprojekten mit unterschiedlichen Zielsprachen durchzuführen.
This function enables the user to make a terminological comparison between several localization project using the identical source files but different target languages.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Fall spielt der Abgleich zwischen ausgestrahlter und reflektierter Frequenz eine große Rolle.
In the first case a comparison between the emitted and reflected frequency plays a big role.
ParaCrawl v7.1

Erst der Abgleich zwischen davor und danach gäbe verlässlichen Aufschluss über Veränderungen und damit den Zustand.
Only a before and after comparison would provide reliable information on changes and therefore the current condition.
ParaCrawl v7.1