Translation of "Abgleich zwischen" in English
Mit
Hilfe
eines
zwischengeschalteten
CNC-Rechners
wird
der
Abgleich
zwischen
den
jeweiligen
Bahnkurven
ermöglicht.
The
alignment
between
the
individual
track
curves
is
facilitated
with
the
help
of
an
interposed
CNC
computer.
EuroPat v2
Ich
möchte
einen
Abgleich
zwischen
bekannten
Verdächtigen
und
der
DNA
von
diesem
Tatort.
I
want
comparisons
between
known
suspects
and
the
DNA
from
this
scene.
OpenSubtitles v2018
Die
Energieeinsparung
durch
den
Hydraulischen
Abgleich
kann
zwischen
5
und
10
%
betragen.
Hydronic
balancing
can
save
between
5
and
10%
of
energy.
CCAligned v1
Der
Abgleich
erfolgt
nur
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
elektronischen
Aufenthaltstitel
.
The
comparison
will
only
take
place
between
you
and
your
electronic
residence
title.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
ein
Abgleich
zwischen
der
ermittelten
Relativbewegung
und
den
absoluten
Positionsdaten
vorteilhaft.
In
this
regard,
it
is
advantageous
to
compare
the
detected
relative
movement
with
the
absolute
positional
data.
EuroPat v2
Ein
neuer
Abgleich
zwischen
Sensor
und
Steuerung
ist
nicht
erforderlich.
A
new
calibration
of
the
sensor
and
control
is
not
necessary.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
ein
Abgleich
zwischen
den
abgespeicherten
Batteriedaten
und
dem
mathematischen
Batteriemodell
vorgenommen.
Reconciliation
is
preferably
carried
out
between
the
stored
battery
data
and
the
mathematical
battery
model.
EuroPat v2
Hierzu
findet
ein
ständiger
Abgleich
zwischen
den
beiden
Steuerungseinheiten
über
eine
Kommunikationsverbindung
statt.
For
this
purpose,
constant
alignment
takes
place
between
the
two
control
units
via
a
communication
connection.
EuroPat v2
Dabei
findet
ein
Abgleich
zwischen
der
Umgebungstemperatur
und
der
Batterietemperatur
statt.
In
this
case,
an
adjustment
takes
place
between
the
ambient
temperature
and
the
battery
temperature.
EuroPat v2
Die
Optimierung
der
Brennstoffzelle
bedingt
einen
Abgleich
zwischen
Stromdichte
und
Zelleneffizienz.
The
optimization
of
the
fuel
cell
involves
a
balance
between
the
current
density
and
efficiency
of
the
cell.
EuroPat v2
Bei
weiteren
Verfeinerungen
erfolgt
sogar
ein
Abgleich
zwischen
den
beiden
Auswerteeinrichtungen.
In
further
refinements,
even
compensation
between
the
two
evaluation
devices
takes
place.
EuroPat v2
Der
Abgleich
zwischen
beiden
Systemen
kann
zeitgesteuert
erfolgen.
The
replication
between
the
two
systems
can
be
set
to
specific
time
intervals.
ParaCrawl v7.1
Der
Abgleich
der
Daten
zwischen
KDE-Anwendungen
und
dem
Handheld
gestaltet
sich
unkompliziert.
Synchronizing
the
data
of
KDE
applications
with
those
of
the
handheld
computer
is
easy.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kein
Abgleich
(replication)
zwischen
ixi-UMS
und
dem
Nachrichtenspeicher
durchgeführt.
No
replication
between
ixi-UMS
and
the
messaging
system
store
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
neue
Identität
mit
einem
besseren
Abgleich
zwischen
Zentrum
und
Peripherie
entwickeln.
It
must
develop
a
new
identity
with
a
better
balance
between
the
centre
and
peripheral
areas.
Europarl v8
So
wird
der
Abgleich
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Arbeitsmarkt
im
Gastgewerbe
erleichtert.
It
therefore
facilitates
a
better
match
between
supply
and
demand
on
the
hospitality
labour
market.
TildeMODEL v2018
Auf
einen
"intelligenten"
Abgleich
zwischen
fehlerbehafteten
Istgeometrien
und
Mastergeometrien
wird
ebenfalls
hingewiesen.
There
is
also
a
reference
to
an
intelligent
equalization
between
the
faulty
actual
geometries
and
the
master
geometries.
EuroPat v2
Außerdem
wäre
bei
einem
solchen
Empfänger
ein
genauer
Abgleich
zwischen
Oszillator-
und
Eingangskreis
erforderlich.
Moreover,
an
exact
alignment
between
the
oscillator
and
input
circuits
would
be
required
in
such
a
receiver.
EuroPat v2
Bekannte
Systeme
versuchen
durch
Abgleich
zwischen
den
Messsignalen
der
Sensoren
eine
Kompensation
von
Komponenten
Toleranzen
durchzuführen.
Known
systems
attempt
to
accomplish
a
compensation
of
component
tolerances
by
carrying
out
an
adjustment
between
the
measurement
signals
of
the
sensors.
EuroPat v2
Der
Abgleich
zwischen
künftig
verfügbarem
Personal
mit
der
Bedarfsprognose
lässt
Bedarfe
an
externen
Mitarbeitern
erkennen.
Requirements
for
external
staff
can
be
determined
by
comparing
the
available
staff
resources
with
forecasts
for
future
demand.
ParaCrawl v7.1
Der
regelmäÃ
ige
Abgleich
zwischen
Lesegerät
und
zentralem
Informations-System
gewährleistet
das
Führen
einer
vollständigen
Bestandsliste.
The
regular
alignment
between
reader
and
central
information
system
ensures
the
keeping
of
a
complete
inventory
list.
ParaCrawl v7.1
Ein
manueller
Abgleich
zwischen
den
einzelnen
DuoStabilisatoren
ist
mit
einer
Handklappe
in
der
Absaugleitung
möglich.
Manual
alignment
of
the
individual
DuoStabilizers
can
be
done
with
a
manual
flap
in
the
suction
line.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugte
Abflugszeiten
–
im
Bild
wird
der
Abgleich
zwischen
Modell
und
Erfahrungswerten
sofort
möglich.
Preferred
departure
times
–
the
image
facilitates
an
immediate
comparison
of
model
and
experiential
values.
ParaCrawl v7.1
Ein
manueller
Abgleich
zwischen
den
einzelnen
DuoStabilizern
ist
mit
einer
Handklappe
in
der
Absaugleitung
möglich.
Manual
alignment
of
the
individual
DuoStabilizers
can
be
done
with
a
manual
flap
in
the
suction
line.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
hilft
dem
Anwender
einen
terminologischen
Abgleich
zwischen
mehreren
Lokalisierungsprojekten
mit
unterschiedlichen
Zielsprachen
durchzuführen.
This
function
enables
the
user
to
make
a
terminological
comparison
between
several
localization
project
using
the
identical
source
files
but
different
target
languages.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Fall
spielt
der
Abgleich
zwischen
ausgestrahlter
und
reflektierter
Frequenz
eine
große
Rolle.
In
the
first
case
a
comparison
between
the
emitted
and
reflected
frequency
plays
a
big
role.
ParaCrawl v7.1
Erst
der
Abgleich
zwischen
davor
und
danach
gäbe
verlässlichen
Aufschluss
über
Veränderungen
und
damit
den
Zustand.
Only
a
before
and
after
comparison
would
provide
reliable
information
on
changes
and
therefore
the
current
condition.
ParaCrawl v7.1