Translation of "Abgleich von daten" in English

Voraussetzung für die Einrichtung dieses einheitlichen Systems, das auf effektive Weise die Suche nach und den Abgleich von Daten ermöglicht, ist die Nutzung gemeinsamer Standards und Formate beim Datenaustausch.
In order to establish the uniform system and to enable an efficient search and matching of the data provided it is necessary to use common standards and formats for the data to be exchanged.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen alle notwendigen Vorkehrungen, damit der automatisierte Abruf oder Abgleich von DNA-Daten, daktyloskopischen Daten und Fahrzeugregisterdaten 24 Stunden täglich und 7 Tage pro Woche möglich ist.
Member States shall take all necessary measures to ensure that automated searching or comparison of DNA data, dactyloscopic data and vehicle registration data is possible 24 hours a day and seven days a week.
DGT v2019

Wenn die NZBen verlangen, dass die EZB einen gegenseitigen Abgleich von Daten zwischen den MFI- und den Geschäftspartnern für geldpolitische Operationen (GFGO)-Datensätzen ausführt, wird die über das Datenaustauschsystem RIAD übermittelte Datei mit einer „cross-check“-Markierung gekennzeichnet.
When NCBs require that the ECB carries out a cross-check of data between the MFI and eligible monetary policy counterparties (MPEC) datasets, they will place a cross-check flag in the file being transmitted in the RIAD Data Exchange System.
DGT v2019

Anträge von Europol zum Abgleich von Eurodac-Daten sollten nur in bestimmten Fällen, unter besonderen Umständen und unter strengen Voraussetzungen gestellt werden dürfen.
Requests for comparison of Eurodac data by Europol should be allowed only in specific cases, under specific circumstances and under strict conditions.
DGT v2019

Die Erhebung verlässlicher Daten zum Fischereiwesen erfordert die Verstärkung der nationalen und internationalen Fischereikontrollen, den Abgleich von Fangmengen-Daten aus unterschiedlichen Quellen und die Einrichtung eines Sanktionssystems für Fälle, in denen Daten erwiesenermaßen verschleiert wurden.
Obtaining reliable fishing data requires an intensification of national and international monitoring of fishing, comparison of catch data from different sources and sanctions in cases where it is found that data have been concealed.
TildeMODEL v2018

Die Erhebung verlässlicher Daten zum Fischereiwesen erfordert die Verstärkung der nationalen und internationalen Fischereikontrollen, den Abgleich von Fangmengen-Daten aus unter­schiedlichen Quellen und die Einrichtung eines Sanktionssystems für Fälle, in denen Daten erwiese­nermaßen verschleiert wurden.
Obtaining reliable fishing data requires an intensification of national and international monitoring of fishing, comparison of catch data from different sources and sanctions in cases where it is found that data have been concealed.
TildeMODEL v2018

Zweitens sind die EU-Instrumente nicht ausreichend miteinander verlinkt, um einen Abgleich von Daten, die Wiederverwendung oder Integration von Daten aus verschiedenen Quellen oder die Interoperabilität mit Arbeitsmarktinstrumenten zu ermöglichen.
Secondly, EU tools are not sufficiently interlinked to allow matching, reuse and integration of data from different sources or interoperability with tools developed by the labour market.
TildeMODEL v2018

Das Ganze wird unter dem Namen „Change2IT“ auf einer Web-Plattform (www.change2it.com) zusammengeführt, die eine Suche und den Abgleich von Daten gestattet.
All of the above will then be integrated on a Web platform, under the name of "Change2IT" (www.change2it.com), which will allow for data searching and matching.
EUbookshop v2

Sofern rechtlich zulässig, sollten die unterschiedlichen Register gemeinsame Kennzeichnungen für Abfallbehandlungsanlagen und Betreiber verwenden, um einen Austausch und Abgleich von Daten zu ermöglichen.
Where legally possible, different registers should use common identifiers for waste treatment facilities and operating enterprises in order to facilitate the exchange and synchronisation of data.
EUbookshop v2

Dabei resultiert die von der Anzeige angezeigte Information über den Zustand und/oder die Eigenschaft der betreffenden Druckform 01 vorteilhafterweise aus einem Abgleich von Daten, wobei von der Steuereinheit 39 eines die Produktion der Druckmaschine steuernden Produktionsplanungssystems bereitgestellte Daten mit Daten abgeglichen werden, die in der Herstelllinie zur Anfertigung der betreffenden Druckform 01 anfallen.
In this case, the information which is displayed by the display, and relating to the status and/or the property of the relevant printing forme 01, advantageously results from a comparison of data. Data which is provided by the control unit 39 of a production planning system that controls the production of the printing press is compared with data collected in the production line for manufacturing the relevant printing forme 01 .
EuroPat v2

Als Synchronisation wird dabei der Abgleich von Daten zwischen dem computerunterstützten Instandhaltungssystem und dem mobilen, in der Hand tragbaren Gerät, insbesondere einem PDA, verstanden.
Understood under synchronizing is, in such case, the equalizing of data between the computer-supported upkeep system and the mobile, manually portable device, especially a PDA.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die von der Anzeige angezeigte Information über den Zustand und/oder die Eigenschaft der betreffenden Druckform (01) aus einem Abgleich von Daten resultiert, wobei von einer Steuereinheit (39) eines die Produktion der Druckmaschine steuernden Produktionsplanungssystems bereitgestellte Daten mit Daten abgeglichen werden, die in der Herstelllinie zur Anfertigung der betreffenden Druckform (01) anfallen.
The method according to claim 1, characterized in that the information about the state and/or the property of the relevant printing forme (01), displayed by the display, results from a comparison of data, wherein data provided by a control unit (39) of a production planning system which controls the production in the printing press are compared with data collected in the production line for manufacturing the relevant printing forme (01).
EuroPat v2

Im Anschluss werden die Daten an ein Speichermedium gespeichert, welches im einfachsten Fall eine lokale Datenspeicherung sein kann, bis hin zur Synchronisation mit Online-Datenbanken im Internet, als auch eine spezielle Softwareapplikation zum Abgleich von gespeicherten Daten und gemessenen Daten.
After the data is saved to a storage medium 580, which may be a local data storage in the simplest case, a synchronization with on-line databases on the Internet, and specialized software application for comparison of stored and measured data.
EuroPat v2

Ein kontinuierlicher Abgleich von GPS-Daten mit den Positionsbestimmungsdaten der Totalstation wird nicht offenbart, so dass auch kein Hinweis auf eine Stabilisierung einer optischen Zielverfolgungs- bzw. Positionsbestimmungsfunktionalität durch Kombination mit einer anderen, nicht-optischen Zielverfolgungs- bzw. Bewegungsbestimmungsfunktionalität zu entnehmen ist.
Continuous coordination of GPS data with the position determining data of the total station is not disclosed, and so it is also not possible to infer any indication of stabilizing an optical target tracking or position determining functionality by combination with a different, non-optical target tracking or movement determining functionality.
EuroPat v2

Im ersten Element (1) des Flussdiagramms erfolgt die Eingabe und der Abgleich von relevanten Daten.
The input and alignment of relevant data occurs in the first element (1) of the flow chart.
EuroPat v2

Transformieren von Businessobjekten von einer Serverdatenstruktur in eine Clientdatenstruktur bzw. Harmonisieren von gelesenen Businessobjekten bedeutet nicht, dass ein Abgleich von Daten (Datenabgleich), d.h. von Businessobjekten stattfindet oder durchgeführt wird.
Transforming business objects from a server data structure into a client data structure or harmonizing of business objects read does not mean that a matching of data (data matching), i.e., of business objects takes place or is being executed.
EuroPat v2

Damit kann beispielsweise ein Abgleich von gescannten Daten mit einem erwarteten Verhalten erfolgen, welches aus den Lageinformationen bestimmt werden kann.
The scanned data can thereby be compared for example with the expected properties, which can be determined from the position information.
EuroPat v2

Dies ist analog auch umgekehrt denkbar, z.B. eine rein virtuelle Aufnahme bzw. Computergenerierung mit Abspielen in der Mixed Reality Umgebung, ein 3D Scanning Verfahren mag mit einem Positionsbestimmungselement kombiniert werden, um den visuellen Abgleich von 3D Daten direkt nachvollziehen zu können.
Analogously, this is also possible in reverse; for example, purely virtual recording or computer generation with feedback into the mixed reality environment. A 3D scanning process may be combined with a position determining element so as to be able to follow the visual calibration of 3D data directly.
EuroPat v2

Dabei umfasst der Informationsaustausch nach Prüm neben dem erwähnten Abgleich von DNA-Daten auch Zugriffsmöglichkeiten auf Fingerabdruck- und Kraftfahrzeugregisterdateien.
In addition to comparison of DNA data, the exchange of information under the Prüm Treaty also includes access to national fingerprint files and motor vehicle registries.
ParaCrawl v7.1

Zwingende Voraussetzung für eine Zusammenarbeit von Mitarbeitern an gemeinsamen Dokumenten ist dabei der reibungslose Abgleich von Daten zwischen Endgeräten und Cloud-Ressourcen.
The smooth synchronization of data between devices and the cloud resources is a prerequisite for a collaboration on shared documents.
ParaCrawl v7.1

Kein Ergebnis, das nicht in digitalen Bildern festgehalten wird – sei es für Gutachten mit aussagekräftigen Bildern, die vor Gericht die Beweisfindung erleichtern, oder für die Übermittlung und den Abgleich von Daten in europaweiten Fahndungsnetzwerken.
Every single result is recorded in digital images, which may be used as conclusive visual material to support written evidence in court or for sending and comparing data with European networks for tracking down perpetrators.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Kollaboration zwischen der Steuer- und Zollbehörde, die das Vorhaben durch die IT-Plattform FUSION unterstützt, wurden bei einem Abgleich von Daten der letzten zwei Jahre tausende dem Zoll bekannte Importeure entdeckt, die jedoch der Steuerbehörde nicht bekannt waren und über längere Zeiträume ihre Steuern nicht gezahlt haben.
As part of the collaboration between the tax and customs authorities that is being supported through the FUSION IT platform, a cross checking of data from the last two years (2016,2017) revealed thousands of importers known to the customs authority that the tax authority were not aware of and that had not paid taxes for long periods.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bestätigung der AGB und dieser Datenschutzrichtlinie erteilt der Spieler sein ausdrückliches Einverständnis mit diesem Verfahren einschließlich der Abfrage von Kreditinformationen und dem Abgleich von Daten, die mit Datenbanken von Dritten bereitgestellt werden.Die Weitergabe von Daten der Spieler ist auch nötig, um Spieler und uns vor Kriminalität zu schützen und die Einhaltung unserer rechtlichen Auflagen zu.d.
With the acceptance of the General Terms and Conditions and this Data Protection Policy, the player grants his explicit consent to these procedures including requests for credit information and the matching of data provided against databases of third parties. The sharing of players' data also is necessary to protect players and ourselves from crime and to comply with legal obligations. d.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus müssen die Vorschriften über die Sammlung und Abgleichung von Daten über Zoonosen verbessert werden, damit man innerhalb der gesamten Europäischen Union wirksam gegen Tierkrankheiten, die ein Risiko für die menschliche Gesundheit darstellen, vorgehen kann.
Furthermore, rules on collection and collation of animal zoonosis need to be improved to ensure best practice throughout the European Union in dealing with animal diseases presenting risks to human health.
Europarl v8

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten ist Kroatien berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des Beschlusses 2008/615/JI ab dem 24. Juli 2018 zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Croatia is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of Decision 2008/615/JHA as from 24 July 2018.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten ist Griechenland berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des Beschlusses 2008/615/JHA ab dem 2. April 2017 zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Greece is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of Decision 2008/615/JHA as from 2 April 2017.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten ist Irland berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des Beschlusses 2008/615/JI ab dem 23. November 2018 zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Ireland is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of Decision 2008/615/JHA as from 23 November 2018.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten ist Dänemark berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des Beschlusses 2008/615/JHA ab dem 25. November 2016 zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Denmark is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of Decision 2008/615/JHA as from 25 November 2016.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten ist es der Slowakei, Portugal, Lettland, Litauen, der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Zypern, Polen, Schweden, Malta und Belgien gestattet, weiterhin personenbezogene Daten gemäß den Artikeln 3 und 4 des Beschlusses 2008/615/JI zu empfangen und zu übermitteln.
For the purpose of automated searching and comparison of DNA data, Slovakia, Portugal, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Estonia, Hungary, Cyprus, Poland, Sweden, Malta and Belgium shall continue to be entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of Decision 2008/615/JHA.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Lettland die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Latvia has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Litauen die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Lithuania has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Ungarn die allge-meinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umge-setzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Hungary has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the date of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat die Tschechische Republik die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, the Czech Republic has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Zypern die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Cyprus has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Malta die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Malta has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat die Slowakei die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Slovakia has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the date of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Estland die allge-meinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umge-setzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Estonia has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the date of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Polen die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Poland has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Schweden die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Sweden has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Für die Zwecke des automatisierten Abrufs und Abgleichs von DNA-Daten hat Belgien die allgemeinen Datenschutzbestimmungen des Kapitels 6 des Beschlusses 2008/615/JI vollständig umgesetzt und ist berechtigt, personenbezogene Daten nach den Artikeln 3 und 4 des genannten Beschlusses ab dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses zu empfangen und zu übermitteln.
For the purposes of automated searching and comparison of DNA data, Belgium has fully implemented the general provisions on data protection of Chapter 6 of Decision 2008/615/JHA and is entitled to receive and supply personal data pursuant to Articles 3 and 4 of that Decision as from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

In den Schreiben der Kommission sind einige schwerwiegende Mängel bei der Kontrolle und Überwachung der Fischerei- und Anlandungstätigkeiten, der Prüfung und Abgleichung von Daten, der Folgemaßnahmen bei Verstößen und der Verhängung abschreckender Strafen gegen Übeltäter aufgelistet.
The Commission's letters detail a series of grave failings including serious shortcomings in inspections and monitoring of fishing and landing activities, validating and cross-checking of data, follow up of infringements and applying deterrent sanctions against wrong-doers.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck schlägt die Kommission gezielte Änderungen des Schengener Grenzkodexes13 vor, die die Abgleichung von Daten von EU-Bürgern mit Datenbanken wie dem Schengener Informationssystem, der Datenbank für gestohlene und verlorene Reisedokumente und einschlägigen nationalen Datenbanken zum Gegenstand haben.
To address this need, the Commission is proposing a targeted modification to the Schengen Borders Code13 as regards checks of EU citizens against databases such as the Schengen Information System, the Stolen and Lost Travel Documents Database as well as relevant national systems.
TildeMODEL v2018