Translation of "Daten von" in English

Dieser wäre anwendbar beim Austausch von Daten zwischen den jeweiligen Kontaktstellen der Mitgliedstaaten.
This would apply to the exchange of data between the various contact points of the Member States.
Europarl v8

Harmonisierte Risikoindikatoren und zuverlässige Daten von allen Mitgliedstaaten werden das jetzt möglich machen.
Harmonised risk indicators and reliable data from all the Member States will now make that possible.
Europarl v8

Daten von Eurostat bestätigen eine erfreuliche Entwicklung.
Data from Eurostat confirms an encouraging trend.
Europarl v8

Dieses Abkommen ermöglicht aber weiterhin die Massenübertragung von Daten (Massendaten).
This agreement, however, continues to allow the mass transfer of data (bulk data).
Europarl v8

Das Sammeln von Daten ist auch ein Eingriff in eine bürgerliche Grundfreiheit.
The collection of data is also a violation of citizens' basic freedoms.
Europarl v8

Die kursiven Daten wurden von der Kommission hinzugefügt:
The data in italics have been added by the Commission:
DGT v2019

Daten von Behörden werden in der Regel nicht als vertraulich betrachtet.
Data from public authorities are generally not regarded as confidential.
DGT v2019

Wie wird die regionale Vergleichbarkeit von Daten zu Abfallbehandlungsanlagen validiert?
How is the regional comparability of data on waste treatment facilities validated?
DGT v2019

Es ist anzugeben, ob die Daten automatisch oder von Hand erfasst werden.
Indicate whether data are recorded automatically or manually.
DGT v2019

Ein wesentliches Beispiel ist die Vereinbarung über die Daten von Fluglinienpassagieren.
An important example is the agreement on airline passenger data.
Europarl v8

Problematisch bleibt natürlich auch die lange Speicherfrist von Daten in den USA.
The long period of retention of data in the United States also continues to be a problem.
Europarl v8

Es wurde auch die Frist für die Vorratsspeicherung von Daten erwähnt.
The retention period for data has also been mentioned.
Europarl v8

Das Auffinden von Daten wird für viele Schüler zu einer Selbstverständlichkeit werden.
Data retrieval will become second nature to many pupils.
Europarl v8

Die Offenlegung oder Übermittlung von Daten erfolgt unter Beachtung der geltenden Datenschutzvorschriften.
The disclosure or communication of information shall take place in full compliance with data-protection provisions in force.
DGT v2019

Dieses strategische Abkommen gestattet jedoch nicht den Austausch personenbezogener Daten von verdächtigen Personen.
However, the strategic agreement does not allow the exchange of personal information on suspects.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für die Weitergabe von Daten an Drittstaaten.
The same applies to the forwarding of data to third countries.
Europarl v8

Viertens müssen die so gesammelten Daten von einer Zentralstelle analysiert und kategorisiert werden.
Fourthly, the data collected must be subjected to analysis and synthesis by a central organization.
Europarl v8

Liechtenstein ist von der Übermittlung von Daten zu Totgeburten befreit.“
Liechtenstein is exempted from transmitting data on stillbirths.’.
DGT v2019

Obligatorisch: Diese Daten werden von jedem Land verlangt.
The specific provisions concerning each data element as they are described in Title I of Appendix II apply without prejudice to the status of the data elements as defined in the data requirements table.
DGT v2019

Die Herausgabe von Daten erhält beispielsweise einen besonderen Stellenwert.
The issue of data, for instance, is most important.
Europarl v8

Mit Hilfe der Daten von nur wenigen Starts können leicht Messungen durchgeführt werden.
It can be easily measured using data from only a few take-offs.
Europarl v8

In dem vorliegenden Fall haben die USA die APIS-Daten anscheinend von Mexiko bekommen.
In this case, the US acquired the ‘APIS’ data, which they apparently got from Mexico.
Europarl v8

Hinsichtlich der gemeinsamen Nutzung von Daten beispielsweise bietet der Kompromiss zu viele Hintertüren.
Concerning data sharing, for example, the compromise provides far too many loopholes.
Europarl v8

Einer der in diesem Zusammenhang unterbreiteten Vorschläge betrifft die Vorratsspeicherung von Daten.
One of the ideas to emerge is the question of data retention.
Europarl v8

Ich habe gegen den Vorschlag zur Vorratsspeicherung von Daten gestimmt.
I voted against the proposal on Data Retention.
Europarl v8

Eurostat benötigt eine Rechtsgrundlage für die Erhebung von Daten über offene Stellen.
Eurostat has to have a legal basis for collecting data on job vacancies.
Europarl v8

Bei bestimmten Arten von Daten ermöglicht der neue Artikel 2a einen solchen Informationsaustausch.
In the case of certain types of data, the new Article 2a makes such an exchange of information possible.
Europarl v8

Den Vorschlag zur Speicherung von Daten kann ich allerdings nicht unterstützen.
However, I am unable to support the proposal on data storage.
Europarl v8