Translation of "Abgestimmtes vorgehen" in English

Dies bedingt ein abgestimmtes politisches Vorgehen des Europarates und der Mitgliedstaaten gegenüber Afghanistan.
This must involve a coherent political approach to Afghanistan by the European Council and the Member States.
Europarl v8

Aber sie erfordern abgestimmtes und entschlossenes Vorgehen an allen Fronten.
But they will require concerted and determined action on all fronts.
News-Commentary v14

Der reibungslose Ablauf des Mehrstufen-Typgenehmigungsverfahrens erfordert ein abgestimmtes Vorgehen aller beteiligten Hersteller.
The satisfactory operation of the multi-stage type-approval process requires concerted action by all the manufacturers concerned.
TildeMODEL v2018

Das erfordert ein einheitliches, abgestimmtes Vorgehen aller Beteiligten;
This requires a unified, concerted approach by all parties involved in implementation.
TildeMODEL v2018

Ohne ein abgestimmtes Vorgehen lassen sich die Probleme nicht loesen.
Problems cannot be resolved without concerted action.
TildeMODEL v2018

Dieser Trend kann nur durch ein auf EU-Ebene abgestimmtes Vorgehen umgekehrt werden.
This trend can be only reversed by concerted action at EU level.
TildeMODEL v2018

Der TEC soll auch ein abgestimmtes Vorgehen auf anderen Märkten erleichtern.
The TEC is also meant to facilitate coordinated approaches to other markets.
TildeMODEL v2018

Diese komplexe Angelegenheit läßt sich nur durch simultanes, abgestimmtes Vorgehen meistern.
That is why the Commission — and it could not do otherwise — only indicates guidelines, a way of following new approaches.
EUbookshop v2

Ein auf europäischer Ebene abgestimmtes Vorgehen ist dabei unerläßlich.
Concerted implementation at European level is indispensable.
EUbookshop v2

In Dresden und Elmau vereinbarte die G7, ihr abgestimmtes Vorgehen zu stärken.
In Dresden and Elmau, the G7 agreed to reinforce their coordinated approach.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch weiterhin schnell und entschieden handeln und unser abgestimmtes Vorgehen stärken.
We will continue to act fast and decisively, and will strengthen our coordinated action.
ParaCrawl v7.1

Putins Argumente für sein eigenmächtiges und mit niemandem abgestimmtes Vorgehen sind:
Putins arguments for his willful and by nobody agreed-to actions are:
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die Bundesregierung in ihrem Europa-Engagement für abgestimmtes Vorgehen und faire Lastenteilung.
We support the German Federal Gov-ernment in its commitment to a coordinated process and a fair sharing of burdens across Europe.
ParaCrawl v7.1

Durch professionelle Schulungen und abgestimmtes Vorgehen reduziert sich die vorbeugende Wartung durch uns.
Professional training and joint efforts help to reduce our preventive maintenance.
ParaCrawl v7.1

Nur ein international abgestimmtes Vorgehen hat Erfolgschancen, glaubt der öffentlich-rechtliche Deutschlandfunk:
Only an internationally coordinated course of action has any chance of success, the public broadcaster Deutschlandfunk argues:
ParaCrawl v7.1

Herr Swoboda sprach davon, dass in der Frage der Nichtverbreitung ein abgestimmtes Vorgehen erforderlich sei.
Mr Swoboda spoke of the need for a coordinated approach to address the issue of proliferation.
Europarl v8

Quecksilber ist ein globales Problem und erfordert zu seiner Lösung ein abgestimmtes internationales Vorgehen.
Mercury is a global problem and needs coordinated international action to resolve it.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden und die Aufsichtsbehörden der betroffenen Mitgliedstaaten bemühen sich um ein abgestimmtes Vorgehen.
The competent authorities and the supervisory authorities of these Member States shall endeavour to coordinate their actions.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Vorgehen ist jedoch sowohl effizienter als auch sparsamer als ein nicht abgestimmtes einzelstaatliches Vorgehen.
However, this approach is both more efficient and economical than an uncoordinated national approach.
TildeMODEL v2018

Durchführungsrechtsakte sollten Fälle betreffen, in denen ein zwischen den Mitgliedstaaten abgestimmtes Vorgehen wünschenswert ist.
Implementing acts should be used in cases where it would be better for Member States to harmonise their implementation.
TildeMODEL v2018

Ein abgestimmtes Vorgehen der EU in kritischen Situationen würde das Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinander stärken.
A coordinated Community-based response by the Union in critical situations would undoubtedly increase trust among Member States.
TildeMODEL v2018

Hierfür ist ein abgestimmtes Vorgehen der Mitgliedstaa­ten und der EU auf breiter Front erforderlich.
Concerted action between Member States and the EU over a broad front will be needed to carry this through.
TildeMODEL v2018

Diese erfordert ein abgestimmtes Vorgehen zum Ausbau und zur Zusammenführung der europäischen Anstrengungen auf folgenden Gebieten:
A concerted effort is needed to consolidate and integrate European efforts in the following fields:
TildeMODEL v2018

Hierfür ist ein abgestimmtes Vorgehen der Mitgliedstaaten und der EU auf breiter Front erforderlich.
Concerted action between Member States and the EU over a broad front will be needed to carry this through.
TildeMODEL v2018