Translation of "Vorgehen abgestimmt" in English
Die
CIA
und
Saudi-Arabien
haben
ihr
Vorgehen
geheim
aufeinander
abgestimmt.
The
CIA
and
Saudi
Arabia
covertly
coordinated
their
actions.
News-Commentary v14
In
einem
Vororttermin
wurde
der
Aktionsbereich
festgelegt
und
das
weitere
Vorgehen
abgestimmt.
At
an
on-site
meeting,
the
eradication
area
was
determined
and
a
plan
of
action
agreed.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgehen
wurde
interdisziplinär
abgestimmt
und
anschließend
das
schriftliche
Einverständnis
von
den
Eltern
der
Patientin
eingeholt.
This
approach
was
agreed
upon
in
interdisciplinary
discussions
and
written
consent
of
the
patient's
parents
was
obtained.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzeugung
dieses
neuen
Impulses
ist
ein
wesentliches
Ziel
unserer
laufenden
Überprüfung
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
stellt
sicher,
dass
unser
innen-
und
außenpolitisches
Vorgehen
besser
abgestimmt
wird.
Creating
this
fresh
momentum
is
a
key
goal
of
our
ongoing
review
of
sustainable
development,
ensuring
that
our
internal
and
external
actions
are
better
coordinated.
Europarl v8
Auf
Unionsebene
muss
das
Vorgehen
stärker
abgestimmt
werden,
und
Vernetzungsaktivitäten
sollten
weiterhin
zur
Förderung
der
grenzüberschreitenden
Technologiepartnerschaften,
der
professionelleren
Gestaltung
von
Innovationsförderstrukturen
und
der
Verbreitung
von
guter
fachlicher
Praxis
unterstützt
werden.
At
the
Union
level,
a
more
cohesive
approach
is
required
and
networking
activities
should
continue
to
be
encouraged
to
promote
transnational
technology
partnerships,
professionalisation
of
innovation
support
structures
and
the
diffusion
of
“good
practices”.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
sie
darauf
hinwirken,
dass
die
EU-Ebene
und
die
nationalen
Ebenen
im
Interesse
einer
maximalen
Wirkung
abgestimmt
vorgehen.
Seek
to
ensure
that
the
EU
and
the
national
levels
act
in
tandem
to
secure
the
greatest
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
für
ein
Land,
in
dem
sie
militärisch
interveniert,
umfassend
Verantwortung
übernehmen,
und
die
Internationalen
Organisationen,
Nichtregierungsorganisationen
und
multinationalen
Truppen
müssen
gut
abgestimmt
vorgehen.
The
international
community
must
assume
full
responsibility
for
a
country
in
which
it
intervenes
militarily,
and
international
organizations,
non-governmental
organizations
and
multi-national
troops
must
act
in
a
well-coordinated
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweilige
Einzelsituation
bestimmt
dabei
das
weitere
Vorgehen
–
individuell
abgestimmt,
zuverlässig
und
mit
höchster
Sorgfalt.
The
respective
individual
situation
determines
the
subsequent
measures
–
individually
coordinated,
reliable
and
thorough.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Regierungen,
Zivilgesellschaft
und
die
Privatwirtschaft
müssen
gemeinsam
Verantwortung
für
die
Bekämpfung
von
Hunger
und
schlechter
Ernährung
übernehmen
und
abgestimmt
vorgehen.
National
governments,
civil
society
and
the
private
sector
need
to
jointly
shoulder
responsibility
for
fighting
hunger
and
malnutrition,
and
they
need
to
coordinate
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Vorgehen
ist
darauf
abgestimmt,
andere
Kräfte
in
Deutschland
sich
gar
nicht
erst
konsolidieren
zu
lassen
und
das
Land
vor
vollendete
Tatsachen
zu
stellen.
The
whole
approach
is
conditioned
in
a
way
as
to
prevent
any
consolidation
of
other
forces
in
Germany
from
the
beginning
and
to
create
a
fait
accompli
for
the
country.
ParaCrawl v7.1
Der
reibungslose
Ablauf
des
Mehrstufen-Typgenehmigungsverfahrens
erfordert
ein
abgestimmtes
Vorgehen
aller
beteiligten
Hersteller.
The
satisfactory
operation
of
the
multi-stage
type-approval
process
requires
concerted
action
by
all
the
manufacturers
concerned.
TildeMODEL v2018
Das
erfordert
ein
einheitliches,
abgestimmtes
Vorgehen
aller
Beteiligten;
This
requires
a
unified,
concerted
approach
by
all
parties
involved
in
implementation.
TildeMODEL v2018
Ohne
ein
abgestimmtes
Vorgehen
lassen
sich
die
Probleme
nicht
loesen.
Problems
cannot
be
resolved
without
concerted
action.
TildeMODEL v2018
Dieser
Trend
kann
nur
durch
ein
auf
EU-Ebene
abgestimmtes
Vorgehen
umgekehrt
werden.
This
trend
can
be
only
reversed
by
concerted
action
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Der
TEC
soll
auch
ein
abgestimmtes
Vorgehen
auf
anderen
Märkten
erleichtern.
The
TEC
is
also
meant
to
facilitate
coordinated
approaches
to
other
markets.
TildeMODEL v2018
Diese
komplexe
Angelegenheit
läßt
sich
nur
durch
simultanes,
abgestimmtes
Vorgehen
meistern.
That
is
why
the
Commission
—
and
it
could
not
do
otherwise
—
only
indicates
guidelines,
a
way
of
following
new
approaches.
EUbookshop v2
Ein
auf
europäischer
Ebene
abgestimmtes
Vorgehen
ist
dabei
unerläßlich.
Concerted
implementation
at
European
level
is
indispensable.
EUbookshop v2
Ich
habe
damals
dem
Ministerrat
die
Notwendigkeit
eines
abgestimmten
Vorgehens
vor
Augen
gehalten.
I
impressed
on
the
Council
the
need
for
a
coordinated
approach.
EUbookshop v2
In
Dresden
und
Elmau
vereinbarte
die
G7,
ihr
abgestimmtes
Vorgehen
zu
stärken.
In
Dresden
and
Elmau,
the
G7
agreed
to
reinforce
their
coordinated
approach.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
weiterhin
schnell
und
entschieden
handeln
und
unser
abgestimmtes
Vorgehen
stärken.
We
will
continue
to
act
fast
and
decisively,
and
will
strengthen
our
coordinated
action.
ParaCrawl v7.1
Putins
Argumente
für
sein
eigenmächtiges
und
mit
niemandem
abgestimmtes
Vorgehen
sind:
Putins
arguments
for
his
willful
and
by
nobody
agreed-to
actions
are:
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
Bundesregierung
in
ihrem
Europa-Engagement
für
abgestimmtes
Vorgehen
und
faire
Lastenteilung.
We
support
the
German
Federal
Gov-ernment
in
its
commitment
to
a
coordinated
process
and
a
fair
sharing
of
burdens
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
international
abgestimmtes
Vorgehen
hat
Erfolgschancen,
glaubt
der
öffentlich-rechtliche
Deutschlandfunk:
Only
an
internationally
coordinated
course
of
action
has
any
chance
of
success,
the
public
broadcaster
Deutschlandfunk
argues:
ParaCrawl v7.1
Herr
Swoboda
sprach
davon,
dass
in
der
Frage
der
Nichtverbreitung
ein
abgestimmtes
Vorgehen
erforderlich
sei.
Mr
Swoboda
spoke
of
the
need
for
a
coordinated
approach
to
address
the
issue
of
proliferation.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
und
die
Aufsichtsbehörden
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
um
ein
abgestimmtes
Vorgehen.
The
competent
authorities
and
the
supervisory
authorities
of
these
Member
States
shall
endeavour
to
coordinate
their
actions.
JRC-Acquis v3.0
Die
ESA
haben
verschiedene
Schritte
zur
Förderung
eines
abgestimmten
Vorgehens
und
zur
Erleichterung
des
Informationsaustauschs
unternommen.
The
ESAs
have
taken
various
measures
to
promote
coordinated
action
and
to
facilitate
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018