Translation of "Vorgehen abgestimmt" in English

Die CIA und Saudi-Arabien haben ihr Vorgehen geheim aufeinander abgestimmt.
The CIA and Saudi Arabia covertly coordinated their actions.
News-Commentary v14

In einem Vororttermin wurde der Aktionsbereich festgelegt und das weitere Vorgehen abgestimmt.
At an on-site meeting, the eradication area was determined and a plan of action agreed.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgehen wurde interdisziplinär abgestimmt und anschließend das schriftliche Einverständnis von den Eltern der Patientin eingeholt.
This approach was agreed upon in interdisciplinary discussions and written consent of the patient's parents was obtained.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeugung dieses neuen Impulses ist ein wesentliches Ziel unserer laufenden Überprüfung der nachhaltigen Entwicklung und stellt sicher, dass unser innen- und außenpolitisches Vorgehen besser abgestimmt wird.
Creating this fresh momentum is a key goal of our ongoing review of sustainable development, ensuring that our internal and external actions are better coordinated.
Europarl v8

Auf Unionsebene muss das Vorgehen stärker abgestimmt werden, und Vernetzungsaktivitäten sollten weiterhin zur Förderung der grenzüberschreitenden Technologiepartnerschaften, der professionelleren Gestaltung von Innovationsförderstrukturen und der Verbreitung von guter fachlicher Praxis unterstützt werden.
At the Union level, a more cohesive approach is required and networking activities should continue to be encouraged to promote transnational technology partnerships, professionalisation of innovation support structures and the diffusion of “good practices”.
TildeMODEL v2018

Ferner wird sie darauf hinwirken, dass die EU-Ebene und die nationalen Ebenen im Interesse einer maximalen Wirkung abgestimmt vorgehen.
Seek to ensure that the EU and the national levels act in tandem to secure the greatest benefits.
TildeMODEL v2018

Die internationale Gemeinschaft muss für ein Land, in dem sie militärisch interveniert, umfassend Verantwortung übernehmen, und die Internationalen Organisationen, Nichtregierungsorganisationen und multinationalen Truppen müssen gut abgestimmt vorgehen.
The international community must assume full responsibility for a country in which it intervenes militarily, and international organizations, non-governmental organizations and multi-national troops must act in a well-coordinated manner.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Einzelsituation bestimmt dabei das weitere Vorgehen – individuell abgestimmt, zuverlässig und mit höchster Sorgfalt.
The respective individual situation determines the subsequent measures – individually coordinated, reliable and thorough.
ParaCrawl v7.1

Nationale Regierungen, Zivilgesellschaft und die Privatwirtschaft müssen gemeinsam Verantwortung für die Bekämpfung von Hunger und schlechter Ernährung übernehmen und abgestimmt vorgehen.
National governments, civil society and the private sector need to jointly shoulder responsibility for fighting hunger and malnutrition, and they need to coordinate their actions.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Vorgehen ist darauf abgestimmt, andere Kräfte in Deutschland sich gar nicht erst konsolidieren zu lassen und das Land vor vollendete Tatsachen zu stellen.
The whole approach is conditioned in a way as to prevent any consolidation of other forces in Germany from the beginning and to create a fait accompli for the country.
ParaCrawl v7.1

Der reibungslose Ablauf des Mehrstufen-Typgenehmigungsverfahrens erfordert ein abgestimmtes Vorgehen aller beteiligten Hersteller.
The satisfactory operation of the multi-stage type-approval process requires concerted action by all the manufacturers concerned.
TildeMODEL v2018

Das erfordert ein einheitliches, abgestimmtes Vorgehen aller Beteiligten;
This requires a unified, concerted approach by all parties involved in implementation.
TildeMODEL v2018

Ohne ein abgestimmtes Vorgehen lassen sich die Probleme nicht loesen.
Problems cannot be resolved without concerted action.
TildeMODEL v2018

Dieser Trend kann nur durch ein auf EU-Ebene abgestimmtes Vorgehen umgekehrt werden.
This trend can be only reversed by concerted action at EU level.
TildeMODEL v2018

Der TEC soll auch ein abgestimmtes Vorgehen auf anderen Märkten erleichtern.
The TEC is also meant to facilitate coordinated approaches to other markets.
TildeMODEL v2018

Diese komplexe Angelegenheit läßt sich nur durch simultanes, abgestimmtes Vorgehen meistern.
That is why the Commission — and it could not do otherwise — only indicates guidelines, a way of following new approaches.
EUbookshop v2

Ein auf europäischer Ebene abgestimmtes Vorgehen ist dabei unerläßlich.
Concerted implementation at European level is indispensable.
EUbookshop v2

Ich habe damals dem Ministerrat die Notwendigkeit eines abgestimmten Vorgehens vor Augen gehalten.
I impressed on the Council the need for a coordinated approach.
EUbookshop v2

In Dresden und Elmau vereinbarte die G7, ihr abgestimmtes Vorgehen zu stärken.
In Dresden and Elmau, the G7 agreed to reinforce their coordinated approach.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch weiterhin schnell und entschieden handeln und unser abgestimmtes Vorgehen stärken.
We will continue to act fast and decisively, and will strengthen our coordinated action.
ParaCrawl v7.1

Putins Argumente für sein eigenmächtiges und mit niemandem abgestimmtes Vorgehen sind:
Putins arguments for his willful and by nobody agreed-to actions are:
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die Bundesregierung in ihrem Europa-Engagement für abgestimmtes Vorgehen und faire Lastenteilung.
We support the German Federal Gov-ernment in its commitment to a coordinated process and a fair sharing of burdens across Europe.
ParaCrawl v7.1

Nur ein international abgestimmtes Vorgehen hat Erfolgschancen, glaubt der öffentlich-rechtliche Deutschlandfunk:
Only an internationally coordinated course of action has any chance of success, the public broadcaster Deutschlandfunk argues:
ParaCrawl v7.1

Herr Swoboda sprach davon, dass in der Frage der Nichtverbreitung ein abgestimmtes Vorgehen erforderlich sei.
Mr Swoboda spoke of the need for a coordinated approach to address the issue of proliferation.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden und die Aufsichtsbehörden der betroffenen Mitgliedstaaten bemühen sich um ein abgestimmtes Vorgehen.
The competent authorities and the supervisory authorities of these Member States shall endeavour to coordinate their actions.
JRC-Acquis v3.0

Die ESA haben verschiedene Schritte zur Förderung eines abgestimmten Vorgehens und zur Erleichterung des Informationsaustauschs unternommen.
The ESAs have taken various measures to promote coordinated action and to facilitate exchange of information.
TildeMODEL v2018