Translation of "Abgeschrieben" in English
Die
sind
abgeschrieben,
und
die
Unternehmen
kaufen
davon
Telekommunikation
und
sonstwas.
The
plants
will
be
written
off,
and
the
companies
will
invest
the
proceeds
in
telecommunications
and
suchlike.
Europarl v8
Sie
brauchen
im
Grunde
genommen
nur
von
der
Kommission
abgeschrieben
zu
werden.
Basically,
all
the
Commission
has
to
do
is
copy
them
out.
Europarl v8
Einer
der
Wagen
aus
Philadelphia
musste
nach
einem
Unfall
abgeschrieben
werden.
A
further
previously
restored
car
from
Philadelphia
was
written
off
after
a
traffic
accident
in
2003.
Wikipedia v1.0
Mein
Kumpel
hat
meine
Aufgaben
abgeschrieben,
und
mein
Lehrer
hat
es
bemerkt.
My
friend
copied
my
homework
and
the
teacher
found
out.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
ganze
Schuldenchaos
wurde
letztlich
1932
inmitten
der
globalen
Rezession
de
facto
abgeschrieben.
This
whole
tangle
of
debts
was
finally
de
facto
written
off
in
1932
in
the
middle
of
the
global
slump.
News-Commentary v14
Manche
Lehrer
haben
mich
als
völlig
verlorenen
Fall
abgeschrieben.
Some
teachers
completely
wrote
me
off
as
a
lost
cause.
TED2020 v1
Der
Firmenwert
wird
systematisch
über
seine
Nutzungsdauer
abgeschrieben.
Goodwill
shall
be
written
off
systematically
over
its
useful
life.
TildeMODEL v2018
Zudem
gilt
sie
ohne
Ausnahme
für
alle
Vermögenswerte,
die
abgeschrieben
werden
können.
De
facto,
leasing
contracts
were
only
regarded
as
authorised
by
the
tax
administration
in
the
context
of
authorisations
granted
for
early
depreciation
of
leased
assets.
DGT v2019
Die
eingetragenen
Beträge
werden
in
Spalte
7
Ordnungsnummer
324
abgeschrieben.
The
amounts
entered
are
subject
to
depreciation
at
column
7,
position
324.
DGT v2019
Immaterielle
Anlagewerte
werden
während
ihrer
Nutzungsdauer
des
jeweiligen
immateriellen
Anlagewerts
abgeschrieben.
Intangible
assets
shall
be
written
off
over
the
useful
economic
life
of
the
intangible
asset.
DGT v2019
Ich
habe
dich
abgeschrieben,
als
du
die
Seiltänzerin
aus
Lissabon
kennenlerntest.
I
thought
Id
seen
the
last
of
you
when
you
got
mixed
up
with
that
wirewalker
from
Lisbon.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nämlich
Bruno
Sacchi
längst
abgeschrieben.
I
haven't
seen
Mr.
Sacchi
for
over
a
year.
OpenSubtitles v2018
Etwa
ein
Drittel
aller
ausstehenden
Verbindlichkeiten
des
Bankensystems
müßten
abgeschrieben
werden.
About
a
third
of
all
outstanding
liabilities
of
the
banking
system
would
have
to
be
written
off.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Zeilen
abgeschrieben
und
meine
Strafe
abgesessen.
I've
written
the
lines.
I've
done
the
punishment.
OpenSubtitles v2018
Doch
sie
waren
nur
abgeschrieben
aus
einem
Buch.
Now
I
find
he
was
just
copying
words
out
of
a
book.
OpenSubtitles v2018
Sowohl
in
Lettland
als
auch
in
Slowenien
werden
Ausgaben
für
FuE
abgeschrieben.
In
both
Latvia
and
Slovenia,
expenses
for
R
&
D
are
written
off.
TildeMODEL v2018
Reichen
diese
Instrumente
nicht
aus,
sollten
nachrangige
Verbindlichkeiten
umgewandelt
oder
abgeschrieben
werden.
Where
those
instruments
are
not
sufficient,
subordinated
debt
should
be
converted
or
written
down.
TildeMODEL v2018
Andererseits
müssen
die
Produktionskapazitäten
zum
Teil
ersetzt
werden,
da
sie
abgeschrieben
sind.
On
the
other
hand,
some
replacement
of
production
capacity
is
necessary
because
of
depreciation.
TildeMODEL v2018