Übersetzung für "Abgeschrieben" in Englisch

Die sind abgeschrieben, und die Unternehmen kaufen davon Telekommunikation und sonstwas.
The plants will be written off, and the companies will invest the proceeds in telecommunications and suchlike.
Europarl v8

Sie brauchen im Grunde genommen nur von der Kommission abgeschrieben zu werden.
Basically, all the Commission has to do is copy them out.
Europarl v8

Einer der Wagen aus Philadelphia musste nach einem Unfall abgeschrieben werden.
A further previously restored car from Philadelphia was written off after a traffic accident in 2003.
Wikipedia v1.0

Mein Kumpel hat meine Aufgaben abgeschrieben, und mein Lehrer hat es bemerkt.
My friend copied my homework and the teacher found out.
Tatoeba v2021-03-10

Diese ganze Schuldenchaos wurde letztlich 1932 inmitten der globalen Rezession de facto abgeschrieben.
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump.
News-Commentary v14

Manche Lehrer haben mich als völlig verlorenen Fall abgeschrieben.
Some teachers completely wrote me off as a lost cause.
TED2020 v1

Der Firmenwert wird systematisch über seine Nutzungsdauer abgeschrieben.
Goodwill shall be written off systematically over its useful life.
TildeMODEL v2018

Zudem gilt sie ohne Ausnahme für alle Vermögenswerte, die abgeschrieben werden können.
De facto, leasing contracts were only regarded as authorised by the tax administration in the context of authorisations granted for early depreciation of leased assets.
DGT v2019

Die eingetragenen Beträge werden in Spalte 7 Ordnungsnummer 324 abgeschrieben.
The amounts entered are subject to depreciation at column 7, position 324.
DGT v2019

Immaterielle Anlagewerte werden während ihrer Nutzungsdauer des jeweiligen immateriellen Anlagewerts abgeschrieben.
Intangible assets shall be written off over the useful economic life of the intangible asset.
DGT v2019

Ich habe dich abgeschrieben, als du die Seiltänzerin aus Lissabon kennenlerntest.
I thought Id seen the last of you when you got mixed up with that wirewalker from Lisbon.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nämlich Bruno Sacchi längst abgeschrieben.
I haven't seen Mr. Sacchi for over a year.
OpenSubtitles v2018

Etwa ein Drittel aller ausstehenden Verbindlichkeiten des Bankensystems müßten abgeschrieben werden.
About a third of all outstanding liabilities of the banking system would have to be written off.
TildeMODEL v2018

Ich habe die Zeilen abgeschrieben und meine Strafe abgesessen.
I've written the lines. I've done the punishment.
OpenSubtitles v2018

Doch sie waren nur abgeschrieben aus einem Buch.
Now I find he was just copying words out of a book.
OpenSubtitles v2018

Sowohl in Lettland als auch in Slowenien werden Ausgaben für FuE abgeschrieben.
In both Latvia and Slovenia, expenses for R & D are written off.
TildeMODEL v2018

Reichen diese Instrumente nicht aus, sollten nachrangige Verbindlichkeiten umgewandelt oder abgeschrieben werden.
Where those instruments are not sufficient, subordinated debt should be converted or written down.
TildeMODEL v2018

Andererseits müssen die Produktionskapazitäten zum Teil ersetzt werden, da sie abgeschrieben sind.
On the other hand, some replacement of production capacity is necessary because of depreciation.
TildeMODEL v2018