Translation of "Planmäßig abgeschrieben" in English

Aufgrund ihrer unbestimmten Nutzungsdauer werden diese Vermögenswerte nicht planmäßig abgeschrieben.
These assets are not amortised as they have an indefinite useful life.
ParaCrawl v7.1

Dieser Markenname wird planmäßig über sechsJahre abgeschrieben.
This brand name is being amortised over six years.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer unbegrenzten Nutzungsdauer werden diese Vermögenswerte nicht planmäßig abgeschrieben.
These assets are not amortised as they have an indefinite useful life.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer unbegrenzten Nutzungsdauer werden diese Vermögenswerte entsprechend IAS 38 nicht planmäßig abgeschrieben.
As required by IAS 38, these assets are not amortised as they have an indefinite useful life.
ParaCrawl v7.1

Die Markenrechte unterliegen daher keiner Abnutzung und werden nicht planmäßig abgeschrieben.
Trademark rights are therefore not subject to wear and tear and are not amortized.
ParaCrawl v7.1

Geschäfts- oder Firmenwerte haben eine zeitlich unbestimmte Nutzungsdauer und werden demzufolge nicht planmäßig abgeschrieben.
Goodwill has an indefinite useful life and is therefore not amortised.
ParaCrawl v7.1

Entgeltlich erworbene immaterielle Vermögenswerte werden mit ihren Anschaffungskosten angesetzt und, soweit ihre Nutzungsdauer bestimmbar ist, planmäßig linear abgeschrieben.
Intangible assets acquired against payment are measured at cost and, if their useful lives can be determined, are amortized on a straight-line basis.
ParaCrawl v7.1

Firmenwerte werden zahlungsmittelgenerierenden Einheiten oder Gruppen von zahlungsmittelgenerierenden Einheiten zugeordnet und gemäß IFRS 3 nicht planmäßig abgeschrieben, sondern zumindest einmal jährlich sowie zusätzlich bei Vorliegen von Umständen, die auf eine mögliche Wertminderung hindeuten, einem Impairmenttest unterzogen.
Goodwill is allocated to cash-generating units or groups of cash-generating units and, in accordance with IFRS 3, is not amortized, but tested for impairment at least annually and additionally if circumstances exist that indicate possible impairment.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen von Kaufpreisallokationen identifizierten Vermögenswerte werden über Zeiträume zwischen 5 und 19 Jahren planmäßig linear abgeschrieben.
The assets identified within the framework of the purchase price allocations are amortized regularly over periods of between 5 and 19 years using the straight-line method.
ParaCrawl v7.1

Sonstige immaterielle Vermögenswerte mit einer unbestimmten Nutzungsdauer (z. B. das "Bayer-Kreuz") sowie immaterielle Vermögenswerte, die noch nicht nutzungsbereit sind (z. B. Forschungs- und Entwicklungsprojekte), werden nicht planmäßig abgeschrieben, sondern jährlich auf Wertminderung geprüft.
Other intangible assets with an indefinite life (such as the Bayer Cross trademark) and intangible assets not yet available for use (such as research and development projects) are not amortized, but tested annually for impairment. Any impairment losses are recognized in profit or loss.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiedsbeträge wurden in der konsolidierten Bilanz der KWS Gruppe als Immaterielle Firmenwerte ausgewiesen und planmäßig abgeschrieben.
These discrepancies were recognized as intangible assets in the consolidated balance sheet of the KWS Group, and were subject to scheduled amortization.
ParaCrawl v7.1

Der aus der Verschmelzung resultierende handelsrechtliche Geschäftswert wird in der Handelsbilanz gemäß § 255 Abs. 4 HGB über 15 Jahre planmäßig abgeschrieben.
The goodwill arising from the merger reported in the HGB balance sheet is subject to scheduled amortization over 15 years in accordance with Section 255 (4) of the German Commercial Code.
ParaCrawl v7.1

Vermögenswerte, die eine unbestimmte Nutzungsdauer haben, noch nicht nutzungsbereite immaterielle Vermögenswerte oder der bei einem Unternehmenszusammenschluss erworbene Firmenwert, werden nicht planmäßig abgeschrieben, sondern mindestens einmal jährlich auf Wertminderungen überprüft.
Assets with an indefinite useful life, intangible assets that are not yet ready for use, and goodwill acquired in connection with a business combination are not subject to scheduled amortization, but are instead reviewed for impairment at least once each year.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt waren hieraus zum 1. Juli 2003 noch über 15 Mio € aktiviert, die nun unter IFRS nicht mehr planmäßig abgeschrieben werden.
Of these, a total of over €15 million was capitalized by July 1, 2003; under IFRS, these are no longer subject to scheduled amortization.
ParaCrawl v7.1

Folglich werden die Goodwills im Südzucker-Konzern - beginnend 2003/04 - nicht mehr planmäßig abgeschrieben, sondern jährlich auf ihre Werthaltigkeit überprüft.
Hence, goodwill is no longer being amortised in the Südzucker Group as from the beginning of 2003/04, but is tested annually for possible impairment.
ParaCrawl v7.1

Immaterielle Vermögenswerte mit begrenzter Nutzungsdauer werden zu Anschaffungskosten bzw. Herstellungskosten angesetzt und entsprechend ihrer Nutzungsdauer planmäßig linear abgeschrieben.
Intangible assets with a finite useful life are carried at cost and amortized on a straight-line basis over their useful lives.
ParaCrawl v7.1

Markennamen werden nicht planmäßig abgeschrieben, wenn es sich um langjährig im Markt etablierte Markennamen handelt, für die ein Ende der Nutzbarkeit nicht absehbar ist.
Brand names are not amortised provided they have been established in the market for a number of years and there is no foreseeable end to their useful life.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mit ihren Anschaffungskosten bzw. Herstellungskosten angesetzt und, soweit ihre Nutzungsdauer bestimmbar ist, planmäßig linear abgeschrieben.
They are measured at cost and, if their useful lives can be determined, amortized on a straight-line basis.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird künftig nicht mehr planmäßig abgeschrieben, sondern jährlich einem Werthaltigkeitstest („impairment-onlyapproach“) unterzogen.
This is no longer systematically amortized, but rather is now subjected to an annual “impairment-only” approach.
ParaCrawl v7.1

Ein langfristiger Vermögenswert darf nicht planmäßig abgeschrieben werden, solange er als zur Veräußerung gehalten klassifiziert ist.
A long-term asset must not be subject to scheduled depreciation for as long as it is classified as being held for sale.
ParaCrawl v7.1

Der aus der Verschmelzung resultierende handelsrechtliche Firmenwert wird in der Handelsbilanz gemäß § 255 Abs. 4 HGB über 15 Jahre planmäßig abgeschrieben.
The goodwill arising from the merger reported in the HGB balance sheet is subject to scheduled amortization over 15 years in accordance with Section 255 (4) of the German Commercial Code.
ParaCrawl v7.1

Damit darf ein erworbener Firmenwert nicht mehr planmäßig abgeschrieben werden, sondern muss, ebenso wie immaterielle Ver- mögenswerte mit unbegrenzter Nutzungsdauer, unabhängig vom Vorliegen von Indikatoren für eine mögliche Wertminderung jähr-lich einer Werthaltigkeitsprüfung nach IAS 36 unterzogen werden.
Purchased goodwill is therefore no longer amortised and instead is tested for impairment annually in accordance with IAS 36, regardless of whether any indication of possible impairment exists, as in the case of intangible assets with an indefinite useful life.
ParaCrawl v7.1