Translation of "Planmäßig abgeschrieben" in English
Aufgrund
ihrer
unbestimmten
Nutzungsdauer
werden
diese
Vermögenswerte
nicht
planmäßig
abgeschrieben.
These
assets
are
not
amortised
as
they
have
an
indefinite
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Markenname
wird
planmäßig
über
sechsJahre
abgeschrieben.
This
brand
name
is
being
amortised
over
six
years.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
unbegrenzten
Nutzungsdauer
werden
diese
Vermögenswerte
nicht
planmäßig
abgeschrieben.
These
assets
are
not
amortised
as
they
have
an
indefinite
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
unbegrenzten
Nutzungsdauer
werden
diese
Vermögenswerte
entsprechend
IAS
38
nicht
planmäßig
abgeschrieben.
As
required
by
IAS
38,
these
assets
are
not
amortised
as
they
have
an
indefinite
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Markenrechte
unterliegen
daher
keiner
Abnutzung
und
werden
nicht
planmäßig
abgeschrieben.
Trademark
rights
are
therefore
not
subject
to
wear
and
tear
and
are
not
amortized.
ParaCrawl v7.1
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
haben
eine
zeitlich
unbestimmte
Nutzungsdauer
und
werden
demzufolge
nicht
planmäßig
abgeschrieben.
Goodwill
has
an
indefinite
useful
life
and
is
therefore
not
amortised.
ParaCrawl v7.1
Entgeltlich
erworbene
immaterielle
Vermögenswerte
werden
mit
ihren
Anschaffungskosten
angesetzt
und,
soweit
ihre
Nutzungsdauer
bestimmbar
ist,
planmäßig
linear
abgeschrieben.
Intangible
assets
acquired
against
payment
are
measured
at
cost
and,
if
their
useful
lives
can
be
determined,
are
amortized
on
a
straight-line
basis.
ParaCrawl v7.1
Firmenwerte
werden
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
oder
Gruppen
von
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
zugeordnet
und
gemäß
IFRS
3
nicht
planmäßig
abgeschrieben,
sondern
zumindest
einmal
jährlich
sowie
zusätzlich
bei
Vorliegen
von
Umständen,
die
auf
eine
mögliche
Wertminderung
hindeuten,
einem
Impairmenttest
unterzogen.
Goodwill
is
allocated
to
cash-generating
units
or
groups
of
cash-generating
units
and,
in
accordance
with
IFRS
3,
is
not
amortized,
but
tested
for
impairment
at
least
annually
and
additionally
if
circumstances
exist
that
indicate
possible
impairment.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
von
Kaufpreisallokationen
identifizierten
Vermögenswerte
werden
über
Zeiträume
zwischen
5
und
19
Jahren
planmäßig
linear
abgeschrieben.
The
assets
identified
within
the
framework
of
the
purchase
price
allocations
are
amortized
regularly
over
periods
of
between
5
and
19
years
using
the
straight-line
method.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
immaterielle
Vermögenswerte
mit
einer
unbestimmten
Nutzungsdauer
(z.
B.
das
"Bayer-Kreuz")
sowie
immaterielle
Vermögenswerte,
die
noch
nicht
nutzungsbereit
sind
(z.
B.
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte),
werden
nicht
planmäßig
abgeschrieben,
sondern
jährlich
auf
Wertminderung
geprüft.
Other
intangible
assets
with
an
indefinite
life
(such
as
the
Bayer
Cross
trademark)
and
intangible
assets
not
yet
available
for
use
(such
as
research
and
development
projects)
are
not
amortized,
but
tested
annually
for
impairment.
Any
impairment
losses
are
recognized
in
profit
or
loss.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterschiedsbeträge
wurden
in
der
konsolidierten
Bilanz
der
KWS
Gruppe
als
Immaterielle
Firmenwerte
ausgewiesen
und
planmäßig
abgeschrieben.
These
discrepancies
were
recognized
as
intangible
assets
in
the
consolidated
balance
sheet
of
the
KWS
Group,
and
were
subject
to
scheduled
amortization.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
der
Verschmelzung
resultierende
handelsrechtliche
Geschäftswert
wird
in
der
Handelsbilanz
gemäß
§
255
Abs.
4
HGB
über
15
Jahre
planmäßig
abgeschrieben.
The
goodwill
arising
from
the
merger
reported
in
the
HGB
balance
sheet
is
subject
to
scheduled
amortization
over
15
years
in
accordance
with
Section
255
(4)
of
the
German
Commercial
Code.
ParaCrawl v7.1
Vermögenswerte,
die
eine
unbestimmte
Nutzungsdauer
haben,
noch
nicht
nutzungsbereite
immaterielle
Vermögenswerte
oder
der
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworbene
Firmenwert,
werden
nicht
planmäßig
abgeschrieben,
sondern
mindestens
einmal
jährlich
auf
Wertminderungen
überprüft.
Assets
with
an
indefinite
useful
life,
intangible
assets
that
are
not
yet
ready
for
use,
and
goodwill
acquired
in
connection
with
a
business
combination
are
not
subject
to
scheduled
amortization,
but
are
instead
reviewed
for
impairment
at
least
once
each
year.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
waren
hieraus
zum
1.
Juli
2003
noch
über
15
Mio
€
aktiviert,
die
nun
unter
IFRS
nicht
mehr
planmäßig
abgeschrieben
werden.
Of
these,
a
total
of
over
€15
million
was
capitalized
by
July
1,
2003;
under
IFRS,
these
are
no
longer
subject
to
scheduled
amortization.
ParaCrawl v7.1
Folglich
werden
die
Goodwills
im
Südzucker-Konzern
-
beginnend
2003/04
-
nicht
mehr
planmäßig
abgeschrieben,
sondern
jährlich
auf
ihre
Werthaltigkeit
überprüft.
Hence,
goodwill
is
no
longer
being
amortised
in
the
Südzucker
Group
as
from
the
beginning
of
2003/04,
but
is
tested
annually
for
possible
impairment.
ParaCrawl v7.1
Immaterielle
Vermögenswerte
mit
begrenzter
Nutzungsdauer
werden
zu
Anschaffungskosten
bzw.
Herstellungskosten
angesetzt
und
entsprechend
ihrer
Nutzungsdauer
planmäßig
linear
abgeschrieben.
Intangible
assets
with
a
finite
useful
life
are
carried
at
cost
and
amortized
on
a
straight-line
basis
over
their
useful
lives.
ParaCrawl v7.1
Markennamen
werden
nicht
planmäßig
abgeschrieben,
wenn
es
sich
um
langjährig
im
Markt
etablierte
Markennamen
handelt,
für
die
ein
Ende
der
Nutzbarkeit
nicht
absehbar
ist.
Brand
names
are
not
amortised
provided
they
have
been
established
in
the
market
for
a
number
of
years
and
there
is
no
foreseeable
end
to
their
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
ihren
Anschaffungskosten
bzw.
Herstellungskosten
angesetzt
und,
soweit
ihre
Nutzungsdauer
bestimmbar
ist,
planmäßig
linear
abgeschrieben.
They
are
measured
at
cost
and,
if
their
useful
lives
can
be
determined,
amortized
on
a
straight-line
basis.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
künftig
nicht
mehr
planmäßig
abgeschrieben,
sondern
jährlich
einem
Werthaltigkeitstest
(„impairment-onlyapproach“)
unterzogen.
This
is
no
longer
systematically
amortized,
but
rather
is
now
subjected
to
an
annual
“impairment-only”
approach.
ParaCrawl v7.1
Ein
langfristiger
Vermögenswert
darf
nicht
planmäßig
abgeschrieben
werden,
solange
er
als
zur
Veräußerung
gehalten
klassifiziert
ist.
A
long-term
asset
must
not
be
subject
to
scheduled
depreciation
for
as
long
as
it
is
classified
as
being
held
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
der
Verschmelzung
resultierende
handelsrechtliche
Firmenwert
wird
in
der
Handelsbilanz
gemäß
§
255
Abs.
4
HGB
über
15
Jahre
planmäßig
abgeschrieben.
The
goodwill
arising
from
the
merger
reported
in
the
HGB
balance
sheet
is
subject
to
scheduled
amortization
over
15
years
in
accordance
with
Section
255
(4)
of
the
German
Commercial
Code.
ParaCrawl v7.1
Damit
darf
ein
erworbener
Firmenwert
nicht
mehr
planmäßig
abgeschrieben
werden,
sondern
muss,
ebenso
wie
immaterielle
Ver-
mögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer,
unabhängig
vom
Vorliegen
von
Indikatoren
für
eine
mögliche
Wertminderung
jähr-lich
einer
Werthaltigkeitsprüfung
nach
IAS
36
unterzogen
werden.
Purchased
goodwill
is
therefore
no
longer
amortised
and
instead
is
tested
for
impairment
annually
in
accordance
with
IAS
36,
regardless
of
whether
any
indication
of
possible
impairment
exists,
as
in
the
case
of
intangible
assets
with
an
indefinite
useful
life.
ParaCrawl v7.1