Translation of "Verläuft planmäßig" in English
Wenn
alles
planmäßig
verläuft,
sollte
ich
morgen
Abend
wieder
zuhause
sein.
If
all
goes
to
plan,
I
should
be
back
home
again
tomorrow
night.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Durchführung
der
verschiedenen
Maßnahmen
verläuft
offenbar
planmäßig.
Implementation
of
the
various
actions
listed
seems
to
be
proceeding
according
to
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
des
sechsten
Raumprogramms
verläuft
planmäßig.
The
implementation
of
the
Sixth
Framework
programme
is
well
on
track.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
des
Euro-Bargelds
verläuft
planmäßig.
The
production
of
euros
is
on
schedule.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
verläuft
derzeit
planmäßig,
und
die
wesentlichen
Ziele
werden
erreicht.
Based
on
the
current
programming,
the
schedule
for
FABs
is
on
track
and
objectives
will
be
largely
met.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
fortlaufenden
Programms
verläuft
weitgehend
planmäßig.
Implementation
of
the
rolling
programme
is
by
and
large
on
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Herstellung
der
Euro-Banknoten
und
-Münzen
verläuft
planmäßig.
The
production
of
euros
is
on
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
auf
den
Eurotarif
durch
die
europäischen
Mobilfunkbetreiber
verläuft
planmäßig.
The
transition
to
the
Eurotarrif
by
Europe's
mobile
phone
operators
is
proceeding
according
to
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung,
der
Bau
und
die
Zertifizierung
der
27
Busse
verläuft
planmäßig.
The
27
buses
development,
construction
and
certification
process
progresses
according
to
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
des
Lissabon-Programms
der
Gemeinschaft
verläuft
insgesamt
planmäßig.
The
Community
Lisbon
Programme
is
broadly
on
course.
TildeMODEL v2018
Sarah
und
ich
fragten
uns
gerade,
ob
die
Mission
noch
planmäßig
verläuft.
Sarah
and
I
were
just
wondering
if
the
mission
is
still
going
according
to
plan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
planmäßig
verläuft,
sollte
lediglich
Eco-Front
Schaden
nehmen.
If
all
goes
to
plan,
the
only
casualty
should
be
Eco-Front.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
planmäßig
verläuft,
kann
ich
Dienstag
meine
Wohnung
beziehen.
If
all
goes
according
to
plan,
I
will
acquire
possession
of
my
apartment
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Die
Integration
der
beiden
Geschäfte
verläuft
planmäßig.
The
integration
of
these
two
businesses
is
proceeding
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
der
AAE
verläuft
weiterhin
planmäßig.
The
integration
of
AAE
continues
to
run
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Transformation
der
Commerzbank
verläuft
planmäßig.
The
digital
transformation
of
Commerzbank
is
on
track.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfahrbetrieb
unter
Produktionsbedingungen
verläuft
planmäßig.
The
break-in
stage
under
production
conditions
is
proceeding
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Der
Personalaufbau
im
operativen
Geschäft
verläuft
planmäßig.
The
expansion
of
personnel
within
operative
business
is
running
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
Hochfahren
sowie
die
Vorbereitung
der
Serienproduktion
für
diese
neuen
Produkte
verläuft
planmäßig.
Work
on
scaling
up
and
preparing
serial
production
for
these
new
products
is
advancing
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Dein
Leben
verläuft
nicht
planmäßig,
und
dennoch
ist
es
nicht
zufällig.
Your
life
is
not
on
a
schedule,
and
yet
it
is
not
random.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Januar
2018
gestartete
umfassende
Programm
zur
Effizienzsteigerung
verläuft
planmäßig.
The
comprehensive
efficiency
programme
launched
in
January
2018
is
progressing
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Planmäßig
verläuft
die
Reduzierung
der
IT
-Kosten
des
Konzerns.
The
reduction
of
the
Group's
IT
costs
is
progressing
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Farbige
Anzeigen
erleichtern
Ihnen
die
Überprüfung,
ob
ein
Projekt
planmäßig
verläuft.
Colourful
displays
help
you
check
whether
a
project
is
running
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Integration
von
DOMCURA
verläuft
planmäßig
Weiterhin
planmäßig
verläuft
die
Integration
von
DOMCURA.
Integration
of
DOMCURA
proceeding
according
to
plan
The
integration
of
DOMCURA
continues
to
run
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
verläuft
planmäßig,
und
die
Aussichten
für
2015
sind
positiv.
The
production
is
on
schedule
and
the
prospects
for
2015
are
positive.
ParaCrawl v7.1